| You must bepleased Major passedyour loyalty test. | Должно быть ты рад, что Мэйджор прошел твой тест на преданность. |
| I've proved my loyalty to you time and again. | Я много раз доказывал тебе свою преданность. |
| No one has ever questioned my loyalty. | Никто никогда не ставил под сомнение мою преданность. |
| Just how far would your loyalty go then? | Просто чтобы понять, насколько глубока ваша преданность ему? |
| How many times have you shown us such loyalty and devotion? | Сколько раз вы доказывали нам свою верность и преданность? |
| One is righteousness and the other loyalty | Одна из них это справедливость, а вторая - верность. |
| The clients, the hours, the loyalty to her. | Эти клиенты, часы, верность ей. |
| I know it's difficult for someone like you to understand that kind of loyalty. | Я знаю, для кого-то вроде тебя трудно понять, что такое верность. |
| So when it came to light, my loyalty was questioned. | Так что, когда все выплыло, моя верность была поставлена под сомнение. |
| I guess we can expect loyalty only for so long. | Я думаю, мы можем только надеяться на верность. |
| Such measures not only lead to increased productivity; they also bolster loyalty, morale, and thus employee retention. | Подобные меры не только приводят к повышению производительности труда, они также укрепляют лояльность, моральный дух и, таким образом удерживают сотрудников. |
| If he killed her, Aziz would prove his loyalty to Ibrahim. | Убив ее, Азиз доказал бы свою лояльность по отношению к Ибрагиму. Нет. |
| The regional revolts of the late 1950s complicated events in Sumatra as many former rebels were forced to affiliate themselves with Communist organisations to prove their loyalty to the Indonesian Republic. | Региональные восстания конца 1950-х годов усложнили события на Суматре, так, многие из прежних мятежников были вынуждены присоединиться к коммунистическим организациям, чтобы доказать лояльность Индонезийской республике. |
| She does feel loyalty for Wilder. | Она чувствует лояльность к Вайлдеру. |
| Your generation knows no loyalty. | Ваше поколение не знает, что такое лояльность. |
| My loyalty is with the Bass name only. | Я предан только имени Басс. |
| My loyalty is to House Atreides. | Я предан Дому Атрейдесов. |
| But my loyalty is to the kids. | Но я предан детям. |
| G still has loyalty to Arkady. | Джи все еще предан Аркадию. |
| No, my loyalty is to here. | Нет, я предан своему салону. |
| They don't believe in loyalty or trust. | Они не верят в доверие и верность. |
| Please understand, our loyalty can only extend so far. | Но, пожалуйста, помни, что наше доверие к тебе недолговечно. |
| To deserve and express the trust, mutual respect, sincerity, honesty and loyalty. | Заслуживать и выражать доверие, взаимное уважение, искренность, честность и лояльность. |
| I gave you my friendship, my confidence, my loyalty... | Я дал тебе мою дружбу, моё доверие, мою верность... |
| stands for "Loyalty," the "T" for "Trust." | обозначает "лояльность", буква "Т" - доверие. |
| Then let me prove Frost's loyalty's only to you. | Позвольте мне доказать, что Фрост предана только Вам. |
| What, is this some sort of loyalty thing? | Это что, типа ты ему предана? |
| Her loyalty was to Ihab Rashid. | Она была предана Ихабу Рашиду. |
| Your loyalty has to be with the firm. | Ты должна быть предана интересам фирмы. |
| Not a fish will be left in the Tigris and Euphrates, unless it swears loyalty to Saddam Hussein | Даже рыба останется в Тигр и Евфрат, если она предана в верности Саддаму Хусейну |
| Since consumers want that information, providing it can build market share and customer loyalty and it can build brands. | Поскольку потребители нуждаются в такой информации, ее предоставление может обеспечить увеличение доли на рынке и усиление приверженности потребителей к данной торговой марке. |
| We have always been certain of Andorra's loyalty to the international community. | Мы всегда были уверены в приверженности Андорры международному сообществу. |
| Sometimes there is no proof of prerequisites for issuing a ban where those concerned have verbally professed loyalty to the Constitution and are making a careful effort to avoid utterances that might be interpreted as racist. | В определенных случаях основания для издания запретительных постановлений отсутствуют, если заинтересованные партии заявляют о своей приверженности Конституции и стремятся избегать высказываний, которые могут быть истолкованы в качестве расистских. |
| In keeping with the philosophy on which it was based, the curriculum was designed to enhance the learner's sense of loyalty to the nation. | В соответствии с базовой концепцией была разработана программа, направленная на то, чтобы привить учащимся углубленное чувство приверженности своей нации. |
| By establishing legal safeguards against different forms of coercion, human rights norms can arguably even contribute to the achievement of higher degrees of sincerity, earnestness, authenticity, profoundness, loyalty and commitment in questions of religion or belief. | Устанавливая правовые гарантии против различных форм принуждения, нормы в области прав человека, вполне возможно, могут даже способствовать обеспечению более высокой степени искренности, серьезности, подлинности, глубины, верности и приверженности в вопросах религии и убеждений. |
| Other than the fact that loyalty is the basis of all meaningful relationships. | Кроме той, в которой говорится о факте того, что привязанность является основой всех значимых взаимоотношений. |
| So do you make your decision based on money or loyalty? | Итак, ты бы выбрала деньги или привязанность? |
| When I open my eyes and I see my sons in the place where my father once sat, I feel an invisible loyalty and love linking my sons to the grandfather whose face they never had a chance to see, | Когда я открываю глаза и вижу сыновей, на том месте, где когда-то сидел мой отец, я чувствую невидимую привязанность и любовь, которая связывает моих сыновей с дедушкой, которого они никогда не видели. |
| Your loyalty is distracting you from the truth. | Привязанность затуманивает ваш разум. |
| In the scholastic curriculum we need to strengthen the emphasis on values such as loyalty, fidelity, mutual support and affection as indispensable elements for stability and peace within the family. | В сфере школьных программ нам нужно больший упор делать на такие ценности, как преданность, честность, взаимопомощь и привязанность как необходимые элементы прочности и мира в семье. |
| However, Fat Joe's fifth album Loyalty, released later in 2002 and featuring production from Irv Gotti, was not as successful. | Однако, пятый альбом Fat Joe Loyalty, вышедший в 2002 году также при участии Irv Gotti, не стал настолько же успешным. |
| In August 1906, the Quartermaster William Conway Monument was unveiled at Camden, a granite boulder affixed with a commemorative bronze plaque "honoring his sturdy loyalty." | В августе 1906 года в Кэмлене был установлен монумент в честь В.Конвея - гранитный валун с бронзовой табличкой с надписью «в честь его стойкой верности» («honoring his sturdy loyalty»). |
| Vegas Loyalty Lounge members will only earn points for play on the casino account that is linked to their Vegas Loyalty Lounge membership account. | Участники Vegas Loyalty Lounge зарабатывают очки только путем участия в играх казино и при наличии реальных счетов в группе Vegas Loyalty Lounge. |
| Vegas Loyalty Lounge may withhold a member's points at its discretion. | Vegas Loyalty Lounge имеет права на отмену начисления очков игроку согласно одностороннего решения руководства. |
| Exit, Voice, and Loyalty. | Выход, голос и верность (Exit, Voice, and Loyalty). |
| Mr. Lowe pretends to be coldhearted, to have love for no man, nor any loyalty. | Мистер Лоу делает вид, что бессердечен, никого не любит и никому не верен. |
| His loyalty never wavered. | Он всегда был верен мне. |
| As long as I have love for you and loyalty to you, My Lady, the butlerdroid is immortal. | Пока я верен, пока люблю тебя, меня невозможно уничтожить. |
| For that, she has my loyalty. | Я буду верен ей до конца. |
| That's your only loyalty! | И должен быть верен Израилю! |
| But our loyalty is reserved for only each other. | Но мы верны только самим себе. |
| Mr. Delaney, as a British subject, you owe a debt of loyalty to your King and country. | Мистер Дилейни, как британский подданый, вы обязаны быть верны вашему королю и стране. |
| All wildlings are liars and savages with no loyalty to anything or anyone. | Все одичалые - лжецы и дикари, и никогда никому и ничему не верны. |
| Do you really hold loyalty to these guys? | Вы действительно верны этим ребятам? |
| Rak'nor has the loyalty of a great many here on Chulak. | Ракнору верны многие на Чулаке. |
| I just didn't know which loyalty. | Я... я только не знаю, какой стороне. |
| Ping-Cho's first loyalty is to me, yet she backs you against Tegana. | Пинг Чо была на моей стороне, а потом перешла на вашу против Тёханы. |
| In view of these allegations, you might want to rethink your loyalty to Ripley. | Учитывая обстоятельства, вы, возможно, решите оставить в стороне преданность Рипли. |
| At some point, I might begin to question your loyalty. | Знаешь, я могу задуматься, на чьей ты стороне. |
| She may be with the Empire now, but I believe her true loyalty lies with Mandalore. | Сейчас она на стороне Империи, но она предана Мандалору. |
| Gather everyone, I must determine their loyalty. | Собери всех, я должен понять, насколько они преданы. |
| Didn't you feel any loyalty to him? | Разве вы не должны быть ему преданы? |
| Well, that's loyalty for you, Reid. | от так они преданы тебе, -ид. |
| Unfortunately, their loyalty to my father is greater than their loyalty to me. | К несчастью, они более преданы отцу, чем мне. |
| Loyalty's important, I understand, but your loyalty has to be with me now. | Преданность важна, я понимаю, но теперь вы должны быть преданы мне. |
| I don't owe you loyalty! | Я и не должна быть тебе верна! |
| Trey, I recognize we've had our differences regarding your means of income at the Gardens, but let me remind you that the community is where my loyalty lies. | Трей, я признаю, у нас были расхождения относительно Вашего способа зарабатывать в Гарденс, но позвольте мне напомнить Вам, что это те люди, которым я верна. |
| Your loyalty will always lie with - | Ты всегда будешь верна... |
| My loyalty will always lie with me. | Я всегда буду верна себе. |
| My loyalty is to the First Lady. | Я верна первой леди. |
| And you have an understandable loyalty to him. | И вы преданны ему по понятным причинам. |
| When we offer him solemn loyalty, he will save us. | Если мы будем мы преданны ему, он спасёт нас. |
| When we offer him solemn loyalty... | Если мы будем преданны ему... |
| Yes, the residents of Wisteria Lane are nothing if not loyal, but there are times when that loyalty is put to the test... | Да, жители Вистерия-Лейн никто, если они не преданны. Но наступают времена, когда преданность подвергается испытаниям... |
| Outside the Duomo, Riario said your true loyalty was to us, implying that it had once been otherwise. | Там, за собром, Риарио сказал, что по-настоящему вы преданны нам, намекая, что однажды было по-другому. |