Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
I can do a lot when I'm there. И много хорошего получается, когда я там.
Mona was a lot of things, but she didn't deserve this. Мона много чего совершала, но она не заслужила такого.
I've just been working really hard, under a lot of stress. Просто я просто очень много работала, это сильный стресс.
And sometimes, it can tell a lot. А иногда, это может сказать много.
I've just been working really hard, under a lot of stress. Просто я просто очень много работала, это сильный стресс.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
A lot has happened since the report was published. Многое произошло с тех пор, как был опубликован этот доклад.
You've learned a lot of things about this world, Mother. Ты многое узнала об этой планете, мама.
True, but the guy's going through a lot. Верно, но парень прошел через многое.
Well, you have been through a lot lately. В последнее время тебе через многое пришлось пройти.
But let's think about this. How can you make a small numberof neurons do a lot? Давайте рассмотрим данный вопрос. Как можно заставитьнебольшое количество нейронов делать многое?
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
And a lot less dangerous than riding into a heavily guarded mine. Гораздо менее опасный, чем проникнуть на хорошо охраняемую шахту.
Cutting carbon still costs a lot more than the good that it produces. Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него.
You know, since the divorce... it's a lot easier for everyone if we come up at separate times. Знаете, после развода всем гораздо легче, если мы с ней приезжаем в разные дни.
According to all these diplomas on your wall, you're a lot smarter than me, but then again, those are just papers, not people. Если верить всем этим дипломам у вас на стене, вы гораздо умнее меня, хотя, опять же, это просто бумажки, а не другие люди.
You used to be a lot more fun, you know that, Bea? Раньше ты была гораздо приятнее, знаешь, Беа?
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
Matty had a habit of doing that... a lot. Ќо ћэтти в силу привычки и так делал это... слишком часто.
He was like that a lot lately. Он часто был таким в последнее время.
LOOK, IT'S NOT SOMETHING I DO A LOT, MICHAEL. Я не так часто это делаю, Майкл.
Do you eat a lot of stews? У вас часто здесь рагу?
They came here a lot. Они часто сюда приезжали.
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
There's been a lot of localised disruption here in New York, so... Тут в Нью-Йорке куча локализованных разрывов, так что...
That's a lot of hits, Charlie. Это целая куча просмотров, Чарли.
But, Mom, that's a lot of money. Но, мам, это куча денег.
A lot, got it. В общем, куча информации.
I got a lot of ideas. У меня куча идей.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
Some delegations felt that including such lists would create a lot of work in this and other standards. По мнению некоторых делегаций, включение таких перечней повлечет за собой большой объем работы по пересмотру этого и других стандартов.
We did lot of repair recently, Uncle. Мы недавно делали большой ремонт, дядя.
It's not like we had a lot of choice in the matter. Не то, чтобы у нас был большой выбор.
YOU ACTUALLY HAVE A LOT OF POTENTIAL, EMMETT. У тебя действительно большой потенциал, Эммет.
If G-20 governments stood back and asked themselves how to channel a much larger share of the imbalances into equity-like instruments, the global financial system that emerged just might be a lot more robust than the crisis-prone system that we have now. Если бы правительства стран "Большой двадцатки" отступили и спросили себя, как направить большую часть дисбалансов в инвестиции в ценные бумаги, мировая финансовая система, которая бы возникла, могла бы быть намного более здоровой, чем предрасположенная к кризису система, которую мы имеем сейчас.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
So the car's still on the lot. Значит, машина все еще на стоянке.
Found in an empty lot near Fremont. Найдена на пустой стоянке недалеко от Фримонта.
Last night I was at the parkin lot and overheard a discussion between Benigno and Marco. Вчера вечером, на стоянке, я услышал как Бениньо разговаривал с сеньором Марко.
The lot was already dark, and the entrance to the dining hall was lit. Было уже темно на стоянке, и особенно у входа в столовую.
The lot doesn't have any cameras, but our shooter wasn't gone very long. На их стоянке нет камер, но наш стрелок не долго отсутствовал
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
Doesn't look very secure for a drug lot. Не похоже, чтобы кто-то сильно заботился о безопасности наркотиков.
Jeong Yun Su, you have changed a lot in 6 years. Профессор Чон Юн Су, а вы сильно изменились за шесть лет...
There are a few places in the world that I worried a lot about last year, including North Korea and the Sudan, and this is in that category. В мире есть несколько мест, по поводу которых я сильно беспокоился в прошлом году, включая Северную Корею и Судан, и эта страна может быть отнесена к данной категории.
They actually used quite a lot of guitar, but it was so heavily processed, it didn't sound like rock 'n' roll guitar. Гитару они плотно использовали, но она была так сильно обработана, что не звучала как рок-н-рольная гитара...
Lot of good that does me. Она мне сильно помогает.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
Father said it's an important lot and must be delivered immediately. Отец сказал, что это - важная партия и должна быть доставлена немедленно.
Canada: In Canada, a "lot" means the quantity of harvested seed potatoes of a variety and class that is identifiable by one certificate number. Канада: В Канаде "партия" обозначает количество собранного семенного картофеля определенной разновидности и сорта, обозначаемое единым сертификационным номером.
Inspection of lots: each lot is inspected prior to packaging to ensure conformity with regulations relating to surface pests and rot; контроль партий: каждая партия подвергается контролю до упаковки картофеля в целях проверки его соответствия нормам, в частности в отношении поверхностных организмов и гнилей;
In the Standard, the definition of "origin" is: "Officially defined area where a lot of seed potatoes was grown." В Стандарте содержится следующее определение термина "происхождение": "Официально установленный участок или район, где была выращена определенная партия семенного картофеля".
We're actually coming out with a new set of stirrups that make it a lot... Какое совпадение, у нас как раз вышла новая партия скоб, которая намного...
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
Boy, you get a lot of mail from that movie studio. Тебе приходит столько почты с киностудии.
A lot of people showed up, told some great stories about him. Столько народу пришло, рассказывали интересные случаи про него.
I remember that afternoon we picked a lot of guavas. Я помню тот полдень, когда мы нарвали столько гуавы.
A lot of this stuff is from the Colonial times. Столько вещей со времён Колонизации.
A lot of cats live here. У вас столько кошек.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
She didn't have a lot of friends at the Herald. У нее было мало друзей в "Геральде".
Love has a lot of dark moments And very few bright days. У любви печалей много, Мало светлых дней.
Okay, people, we have a lot to do and not much time. Итак, люди, у нас много дел и мало времени.
I just haven't gotten a lot of sleep lately. Просто я мало спал в последние дни.
I don't really got a lot of time. У меня мало времени.
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
And finally, lot number 17. И, наконец, лот номер 17.
Our first item up for bid is lot number 344. Первым на торги выставляется лот 344.
Next up, Lot 702, Young Girl by Window... has been pulled from the auction. Следующий лот 702, Молодая Девушка у окна... Снят с аукциона.
Our church bought the lot. Наша церковь купила лот.
Hungary reports on its suburban "Sand Lot" school, which recruits disadvantaged young people between the ages of 16 and 25 who have no skills, have dropped out of school and are hanging out aimlessly. Венгрия сообщает о своей пригородной школе «Сэнд лот», которая рассчитана на неимеющих навыков, бросивших школу и бесцельно слоняющихся молодых людей в возрасте 16 - 25 лет.
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
You were supposed to take her from the car lot... Предполагалось ты заберёшь её со стоянки...
So the van was stolen from a rental lot three weeks ago and dumped here yesterday. Фургон был украден со стоянки три недели назад и брошен здесь вчера.
It was my feeling that the theft of a vehicle from a departmental lot... would reflect poorly on the department. Мне показалось, что похищение машины со стоянки департамента... бросит тень на весь департамент.
Then one day, they got a call from an impound lot. Пока однажды им не позвонили со штрафной стоянки.
It was stolen last night from a used car lot. Ее угнали вчера со стоянки подержанных машин.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
And now some firemen are using the lot as a triage center for the emergency drill. И какие-то пожарные используют участок для сортировки снаряжения на время учений.
I only hope you understand and see my thinking in not selling you that lot outright. Я надеюсь вы понимаете причину по которой я не могу просто так продать вам участок.
Like the lot he was using across the street from where he lived was filled with vegetable plants. Как тот участок через дорогу от него, где росло много овощных культур.
Where other men see an empty lot, he sees a hospital. Где другие видят свободную земельный участок, он видит больницу
Empty lot (Vamoma, fish market) Участок земли (Вамома, рыбный рынок)
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
More technically, it involves a lot of digital signal processing, mostly discrete Fourier transforms at various chirp rates and durations. Технически оно включает большое количество обработки цифрового сигнала, в основном дискретными преобразованиями Фурье при различной линейно-частотной модуляции.
So, I'm using quite a lot of radiation. Так что я использую большое количество радиации.
They sure packed these guys in a lot of ice when they sent them home. Они постарались упаковать тела в большое количество льда, когда отправляли их домой.
A matter of concern is the possibility of a calamity because of a huge fire or because of an accident with dangerous goods (traffic jam, a lot of people involved, difficulties to help these people, no protection, difficult to evacuate). Озабоченность вызывает возможность катастрофы в результате крупного пожара или аварии при перевозке или обработке опасных грузов (затор дорожного движения, большое количество людей, затрагиваемых аварией, трудности для оказания помощи этим людям, отсутствие защиты, трудности с точки зрения эвакуации).
During distribution of the GH EXTRA garlic drops, I received a lot of thank-you letters and notes of thanks from the people whose health was positively influenced by the garlic extract the curative effects of which have been known for millennia. За время дистрибьюции капель GH EXTRA я получил большое количество благодарственных писем и отзывов от людей, у которых лечебные свойства чеснока, известные на протяжении тысячелетий, оказали положительное влияние на состояние здоровья.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
You stay with this lot, boy. Тебе выпала такая участь, малец.
We must focus on our commitment to improving the lot of the billions of people worldwide living in crushing and unimaginable poverty. Мы должны сосредоточиться на нашем обязательстве улучшить участь миллиардов людей во всем мире, живущих в условиях невообразимой и невыносимой нищеты.
We attend the prestigious world summits of the developed countries where the lot of poor countries has been debated for decades, yet we have had no luck. Мы принимаем участие в престижных мировых саммитах развитых стран, на которых многие десятилетия обсуждается участь бедных стран, но безуспешно.
'But as for the cowardly, the faithless, the polluted, 'as for murderers, fornicators, idolaters, and all liars, 'their lot shall be in the lake that burns with fire and sulphur... Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов - участь в озере, горящем огнём и серою;
As a result of these threats I gave evidence at Freemantle's retrial and changed a lot of parts to help him [...]. В ходе повторного судебного разбирательства я давал показания под влиянием этих угроз, при этом я изменил значительную часть своих показаний, с тем чтобы облегчить участь Фримэнтла [...].
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
It's accepted practice in the French army to pick examples by lot. Во французской армии в таких случаях можно тянуть жребий.
Okay, let's play a lot. Ладно, давайте сыграем в жребий.
You will be forced to draw a lot. Тебе придётся вытянуть жребий.
You've drawn the lot. Вам же жребий выпал.
I think we are a lot better at personal relationships, and then have the capability obviously of telling it like it is when it's necessary. Я думаю, у нас более счастливый жребий в личных отношениях, и уж во всяком случае, очевидно, у нас есть способность говорить обо всём прямо, если нужно.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
Honor was my lot. Честь - моя судьба.
I'm not dying for you lot. Я не умру из-за того, что у тебя такая судьба.
We might miss something, or we might sleep a lot longer than we planned and never see our loved ones again, or we might never wake up at all, but Destiny will keep going. Возможно мы можем что-то пропустить, или мы можем проспать намного больше чем запланировали и никогда не увидеть наших любимых снова, или вообще никогда не проснуться, но Судьба будет продолжать свой путь.
The concept of "equal opportunities" means giving all human beings a chance to improve their conditions: it does not ensure that everyone's lot will improve, but it should make sure that the destiny of an individual is not predetermined because of his/her social background. Концепция "равенства возможностей" означает, что каждый человек получает шанс улучшить условия своего существования: это означает не то, что жизнь каждого улучшится, а то, что судьба каждого человека не предопределена его социальным происхождением.
Well, we two have been through a lot, haven't we? ... Да-а, побросала нас с тобой судьба. Побросала...
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
This lot are not going to be practicing with you? Эта группа не тренируется с тобой?
The working group initiated here in the Security Council has done a lot of work, and we are very grateful for that. Инициированная вами здесь, в Совете Безопасности, Рабочая группа проделала большую работу, и мы очень признательны за это.
The CEDAW Taskforce, has since 2009 done a lot of work on the issue of domestic violence. Целевая группа по КЛДЖ за период с 2009 года проделала большую работу по вопросу о насилии в семье.
We could also see that she communicated a lot with many different people throughout the day and that she had a strong support network. Мы также увидели, что за день она много общалась с разными людьми и у неё была сильная «группа поддержки».
On 14 March 1999, three armed men drove into a vacant lot in Zone 2 of Guatemala City, where a group of street children were gathered. 14 марта 1999 года трое вооруженных мужчин заехали на недостроенный участок в районе 2 Г. Гватемала, где собралась группа беспризорных детей.
Больше примеров...