Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
We just... we have a lot of work to do. Нам еще много чего нужно сделать.
We seemed to bump into quite a lot of things. Кажется мы врезались во много чего.
Family also meant a lot to Charles Manson. Для Чарльза Мэнсона семья тоже много значила.
Your friend, Nicky, stole a lot of money from us. Твой друг Ники украл у нас очень много денег.
Your friend, Nicky, stole a lot of money from us. Твой друг Ники украл у нас очень много денег.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
But there's a lot about Rachel that tells us about the unsub. Но многое в Рейчел говорит нам о Субъекте.
Heather, we know you've been through a lot, but there's a chance that he could snatch another girl to replace you. Хизер, мы знаем, ты прошла через многое Но есть опасение что он заменит тебя другой девушкой
We put each other through a lot. Мы прошли через многое.
That explains a lot to me. Это для меня многое объясняет.
You've been through a lot, mother. Ты многое пережила, мама.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
Well, it's a lot easier than working on the Enterprise. Ну, это гораздо легче, чем работа на "Энтерпрайзе".
Of course, Richard's a lot older than you. Конечно, Ричард гораздо старше тебя.
There's a lot more arrows. Здесь гораздо больше стрелок.
Logging. It's tough work, but they were paying a lot more money. Тяжелая работа, но платят гораздо больше.
A lot better than I'm coming off right now. Гораздо лучше, чем я сейчас.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
You know you spend a lot of time at churches and you use a lot of payphones. Ты знаешь, что проводишь много времени в церквях и часто используешь таксофоны.
Military family, so they moved around a lot. Семья военных, поэтому они часто переезжали.
Claire's at Anastasia a lot lately. Клэр сейчас часто бывает в "Анастасии".
Knock around with him a lot? Часто с ним тусуешься?
), wireless and cell phones... They are always on the phone, always in front of the computer, they travel a lot, and not only by car or metro, but also by train and by air. ), радио- и мобильные телефоны... Он много общается по телефону, значительную часть времени проводит за компьютером, часто перемещается, а значит пользуется транспортом, причем не только автомобилем и метро, но и поездами дальнего следования, самолетами.
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
The first thing we're going to need is a lot of pictures. Первым делом нам понадобятся куча фоток.
Because you have a lot of papers on your lap. А то у вас куча бумаги на коленях.
And she has a lot of money riding on the success of these nanobots. И куча её денег, направлены на успех этих наноботов.
It's a lot of work. Это ж куча работы.
Seems like the US government has an awful lot of laws protecting itself from its citizens. Похоже, в США куча законов, защищающих государство от собственных граждан.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
Spencer's in a lot of trouble, and you're not helping her. Спенсер в большой беде, и ты ей не поможешь.
This will minimize the number of days of physical meetings by ensuring that a lot of the necessary discussion on documents will have taken place before the meetings start. Это позволит сократить до минимума требующееся количество дней для очных заседаний, обеспечивая проведение большой части необходимого обсуждения по документам перед началом заседания.
We also think there's very big potential for energy farms, especially in remote land where there happens to be a lot of sun. Мы также думаем, что есть большой потенциал для энергетических ферм, особенно в отдаленных местностях, где много солнца.
However, we recognize that there is still a lot of work ahead if the Declaration is to be successful in practical terms. Тем не менее, мы признаем, что предстоит проделать еще большой объем работы для того, чтобы Декларация имела успех в практическом смысле.
Batteries can withstand a lot of incoming charges. Батарейки выдерживают большой заряд.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
Check all the cars in this lot. Проверьте все машины на этой стоянке.
At the federal impound lot downtown, There are currently four ambulances seized На федеральной стоянке в центре сейчас стоят четыре скорые, в которых перевозили наркотики.
Close range in a lot full of club trash, but of course, nobody sees a thing. В упор, на стоянке, там было полно клубной шушеры... но, само собой, никто ничего не видел.
There's a couple cars in the lot. На стоянке несколько машин.
Now I don't know if it'll take you back to the future, but what I do know is can be yours, like anything else on this lot. Ну, я не знаю, отправит ли она вас назад в будущее, но, что я знаю, так, это то, что... она сможет стать вашей, как и все остальное на этой стоянке.
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
A lot different than the script I wrote, thanks to you. Этот сценарий сильно отличается, от того что я писала раньше, благодаря тебе.
I don't think a lot has changed down here in that time. Не думаю, что здесь что-то сильно изменилось с тех пор.
Whereas if she thinks the powder was poison, even though it's really sugar, now people say she deserves a lot of blame, even though what happened in the real world was exactly the same. Если же она считала, что пудра - яд, хотя на самом деле это был сахар, то респонденты отвечают, что её следует сильно осуждать, несмотря на то, что в реальном мире произошло в точности то же событие.
Terrence did a lot of the heavy lifting on this one, And I don't care if I embarrass him. В этом деле Терренс тоже очень сильно постарался, и мне плевать, если он смутится.
In the Mačva lowlands, the Jerez meanders a lot, splits in several flows, some of which rejoin the central flow of the river, others connecting it to the nearby rivers and streams. В низменности Мачва, Ерез сильно извивается, разбиваясь на рукава, некоторые из которых воссоединяются с центральным руслом, другие, впадают в соседние реки и ручьи.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
A "lot" is a quantity of ware potatoes which are uniform as concerns the following characteristics: - packer and/or dispatcher; - variety; - country of origin; - size; - type and net weight of package. Под термином "партия" подразумевается количество продовольственного картофеля, который является однородным с учетом следующих характеристик: - упаковщик и/или грузоотправитель; - разновидность; - страна происхождения; - размер; - тип и вес нетто упаковки.
What a useless lot! Что за бесполезная партия!
A lot brought into conformity may not be marketed before the authorised control service has ensured by all appropriate means that the lot has actually been brought into conformity. Партия, приведенная в соответствие, не может поступать в продажу, пока уполномоченная инспекционная служба с помощью всех надлежащих средств не удостоверится, что партия действительно была приведена в соответствие.
The problem is that if one bases rejection of a lot only on symptoms on 0.1 % of tubers than if one tuber in 1000 would show symptoms the lot would be rejected. Проблема заключается в том, что одна партия продукции может быть отвергнута на основе симптомов, замеченных на 0,1% клубней, то есть если на одном клубне из 1000 будут замечены симптомы, то отвергается вся партия.
If during inspection it becomes obvious that the lot is heterogeneous, the lot should be separated - if possible - in homogenous lots. Если в ходе инспекции становится очевидным, что партия не является однородной, она, по возможности, должна быть разбита на однородные партии.
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
She has given us a lot of wonderful things to think about. Она затронула столько прекрасных тем, над которыми стоит подумать.
Duke, there's a lot going on. Дюк, сейчас столько всего творится.
I spent a lot of money on you today. Я столько денег на тебя потратил сегодня.
I know that this is a lot to process, so... you take all the time you need. Я понимаю, что тебе нужно о многом подумать, так что... возьми столько времени, сколько будет нужно.
Hurry, we've got a lot to cover. столько всего ещё нужно успеть.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
Not a lot of jobs offer policies half as good. Мало где дают и наполовину такие хорошие условию.
This young pelican has a lot to learn, and not long to do so. Этому молодому пеликану предстоит многому научиться, а времени для этого мало.
I don't have a lot of regret in my life. Я мало, о чем жалею в своей жизни.
It sure used to be a lot easier to be from Iceland, because until a couple of years ago, people knew hardly anything about us, and I could basically come out here and say only good things about us. Раньше было намного легче "быть из Исландии", потому что несколько лет назад, люди очень мало знали о нас, и я могла прийти сюда и говорить о нас только хорошее.
I don't really got a lot of time. У меня мало времени.
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
A lot of interest here, of course. Разумеется, этот лот вызывает большой интерес.
Wrap up that lot and put some poison ivy on it. Yes, sir. Заверните этот лот и украсьте его ядовитым плющем.
Lot 43A... a silver jewelry box. Лот 43А... серебряная шкатулка.
Lot, and you? Лот, что у тебя?
Right now our next lot is lot 24. Следующий лот номер 24!
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
It was stolen last night from a used car lot. Ее угнали вчера со стоянки подержанных машин.
Pick it up at the lot off of valencia. Заберете со стоянки в Валенсии.
She's been in the manager's office a lot these days. Она теперь почти все время проводит со сторожем стоянки.
Complainant two, the waitress I mentioned, she got hit on the way out of the lot. А вторая пострадавшая официантка, чью машину помяли при выезде со стоянки.
I spent last night sitting on that same McCulloh Street lot. Прошлой ночью просидел возле стоянки на МАкКалох Стрит.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
Just park it along that fence till you find another lot. Припаркуй его у того забора, пока не найдёшь другой участок.
Find a big empty lot, make sure there's nothing in it, and that it's on private property, and let them drive your car. Найдите пустой участок, убедитесь, что на нем ничего нет и он в частной собственности, и дайте детям поводить вашу машину.
That's a handsome lot you're sitting on. Симпатичный у тебя участок.
And as you can see, that deal angered a lot of folks, folks who knew your kin was paid cash for that property. И как ты мог видеть, эта сделка рассердила много народу, людей, которые знали, что твои родственники получили деньги за тот участок.
Empty lot (Vamoma, fish market) Участок земли (Вамома, рыбный рынок)
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
A lot of such old heavy ammunition can be found in Libyan stockpiles. Большое количество таких старых боеприпасов для тяжелого оружия может быть обнаружено в ливийских запасах.
Moreover, a lot of emergency government spending on current items is really best seen as national savings and investment. Кроме того, большое количество непредвиденных государственных расходов по данным пунктам действительно лучше всего представляется в виде национальных сбережений и инвестиций.
You will get valuable experience in how to practice and practice trading by opening a free demo account and use a lot of trading software available on the internet. Вы получите ценный опыт в том, как на практике и торговой практики, открыв бесплатный демо-счет и использовать большое количество торговых программное обеспечение, доступное в Интернете.
We subpoenaed a lot of records from the estate. Мы затребовали большое количество документов о наследстве Фэйрфилдов.
Even within Wikipedias, where we're creating their own content online, there's a heavy bias towards the place where a lot of the Wikipedia authors are based, rather than to the rest of the world. Даже в пределах Википедий, где мы сами создаем содержимое, есть сильный уклон в сторону местности, где проживает большое количество авторов Википедии, а не в сторону остального мира.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
When the Picts were subjugated, Glastian did much to alleviate their lot. После того, как пикты были покорены, святой Гластиан много сделал, чтобы облегчить их участь.
Proceeding with the resources at hand, they have shown extraordinary political will to improve the lot of their children. Опираясь на имеющиеся ресурсы, они проявили исключительную политическую волю к тому, чтобы улучшить участь своих детей.
We must focus on our commitment to improving the lot of the billions of people worldwide living in crushing and unimaginable poverty. Мы должны сосредоточиться на нашем обязательстве улучшить участь миллиардов людей во всем мире, живущих в условиях невообразимой и невыносимой нищеты.
'But as for the cowardly, the faithless, the polluted, 'as for murderers, fornicators, idolaters, and all liars, 'their lot shall be in the lake that burns with fire and sulphur... Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов - участь в озере, горящем огнём и серою;
As a result of these threats I gave evidence at Freemantle's retrial and changed a lot of parts to help him [...]. В ходе повторного судебного разбирательства я давал показания под влиянием этих угроз, при этом я изменил значительную часть своих показаний, с тем чтобы облегчить участь Фримэнтла [...].
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
Okay, let's play a lot. Ладно, давайте сыграем в жребий.
It's just... my lot, that's all. Просто это мой жребий, вот и все.
You've drawn the lot. Вам же жребий выпал.
If at the end there are two or more players in first place, the winner will be decided by lot. Если несколько человек добьются такого результата в конце месяца, победителя определит жребий.
This entire company advanced only a few metres, so picking by lot was eminently fair in this case. Если вся рота почти не продвинулась, то жребий, наоборот, уместен.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
I mean, it - it's not ideal, but it's an important piece that maybe it's just my lot in life to provide. Это всё не идеально, но возможно быть таким маленьким кусочком в семье это моя судьба.
However, their lot is considerably better than that of the unrecognized, that is, the non-ethnic Christians. Тем не менее их судьба гораздо лучше судьбы непризнанных, т.е. неэтнических христиан.
So far, every prediction in the modern era that mankind's lot will worsen, from Thomas Malthus to Karl Marx, has turned out to be spectacularly wrong. До сих пор в современной эпохе, каждый прогноз того, что судьба человечества ухудшится, от Томаса Мальтуса до Карла Маркса, оказался неправильным.
But Ashoka is a lot more than a footnote. Судьба Ашоки не может быть просто назидательным примером.
What I meant was finding out you have a destiny... is a lot like finding out you have a half-brother who's a Cyclops. Я хотел узнать, какая тебя ждет судьба, примерно то же, что узнать про брата-циклопа.
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
The CEDAW Taskforce, has since 2009 done a lot of work on the issue of domestic violence. Целевая группа по КЛДЖ за период с 2009 года проделала большую работу по вопросу о насилии в семье.
The Group believes that the bagged ammunition has been removed from its original packing (and hence identifying lot numbers) in order to hide its origin. Группа полагает, что упакованные в мешки боеприпасы были извлечены из их первоначальной упаковки (указывающей, соответственно, на номера партий), дабы скрыть их происхождение.
Dylan and his band then performed "Phantom Engineer", an early version of "It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry". Затем музыкант и его группа исполнили «Phantom Engineer» - раннюю версию композиции «It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry» (англ.)русск...
They are writing a lot at the moment as they want the album to be bigger and better. Группа планировала записать на альбоме всё лучшее, и даже больше.
The Monitoring Group crows a lot about the conviction of Pier Gianni Prosperini. Группа контроля выражает огромную радость по поводу осуждения г-на Пьера Джанни Просперини.
Больше примеров...