Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
Besides, that'd just make a lot of noise. Кроме того, будет много шума.
You need to do a lot to make a good movie. Нужно много взять, чтобы сделать хороший фильм.
You need to do a lot to make a good movie. Нужно много взять, чтобы сделать хороший фильм.
I've been able to do a lot of good things in this world. Я могла сделать много хорошего в этом мире.
It was very costly and took a lot out of our limited resources. Это было очень дорого и заняло много наших ограниченных ресурсов.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
I can get you dates, places, names, the lot. Я могу дать вам даты, места, имена, многое.
We're going through a lot over here with Dixon. Мы проходим через многое здесь с Диксоном.
You have a lot on the line, and I have a neck cramp. У тебя многое поставлено на карту, а у меня свело шею.
You've got to admit - when you know the truth about him, it explains a lot. Признай: когда знаешь правду о нём, многое становится ясно.
I just have a lot to organise. Просто нужно многое организовать.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
It would make my life a lot easier. Мне было бы гораздо легче жить.
You remember a lot more than you think you do. Ты помнишь гораздо больше, чем думаешь.
However, their lot is considerably better than that of the unrecognized, that is, the non-ethnic Christians. Тем не менее их судьба гораздо лучше судьбы непризнанных, т.е. неэтнических христиан.
Yes, you've done that, and a lot more besides, haven't you? Да, все что могли, и даже гораздо больше, не правда ли?
I've been hit harder by guys a lot tougher. Меня били и гораздо сильнее.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
Your phone records show a lot of calls to the Olson home number. Ты очень часто звонил на домашний телефон Олсона.
I've been assigned to your case, you'll see a lot of me. Я занимаюсь вашим делом, потому видеться мы будем часто.
I know he belches a lot. Я знаю. он часто отрыгивает.
You'd be going up on a lot of the same jobs. Вам будут очень часто поступать одни и те же предложения.
It's a word we use a lot, without always thinking about what it really means and how it works in different contexts of our lives. Мы часто пользуемся этим словом, не всегда задумываясь над его значением в разных жизненных ситуациях.
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
If dehydration sets in, we're going to be in a lot of trouble. Если начнется обезвоживание, у нас будет куча проблем.
It sounds like you got a lot of plans. По мне так, как будто у тебя куча планов.
Guys, this is a lot of money. Ребят, это же куча денег.
Deacon's got a lot of enemies, doesn't he? У Дикона куча врагов, да?
You pack a lot of guys in here. У вас тут куча народу.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
Yes, we have a lot of titles. Да, у нас большой каталог авторов.
Getting a lot of demand for rum, and that stuff... Имеется большой спрос на ром, и прочее...
We also note with great concern that there are still a lot of illegal weapons in the hands of civilians. Мы также с большой обеспокоенностью отмечаем, что у гражданских лиц находится еще много незаконного оружия.
Designing a collection form to suit varying levels of technological sophistication among respondents is difficult and requires a lot of testing. разработка формы для сбора данных, которая учитывала бы разницу в уровнях технической квалификации респондентов, сопряжена со значительными сложностями и предполагает большой объем работ по тестированию.
A lot of progress had been made in terms of incorporating developing country concerns into the framework for future negotiations and most importantly mainstreaming development into the core negotiating agenda. Был достигнут большой прогресс в плане учета озабоченностей развивающихся стран в рамках будущих переговоров и, что самое главное, в плане превращения развития в центральный вопрос повестки дня переговоров.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
It's in the police impound lot getting ready for auction. Он на полицейской стоянке, ждет аукциона.
There were 24 cars in the lot by my count. По моим подсчетам на стоянке 24 машины.
His car was in the lot every night... except here. Его машина была на стоянке каждую ночь, за исключением этой.
It's out at the hallandale impound lot. Это в Хэллэндэйле на штрафной стоянке
It's already parked in the impound lot. Он уже на полицейской стоянке.
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
I've been asking a lot of you lately. Я и так тебя до этого сильно беспокоил.
Mum had aged a lot though, and Dad... Мама только постарела сильно, и батя сдал...
I felt that I was bullied a lot, because of my femininity, and my androgyny. Я впал в депрессию, чувствуя как сильно надо мной издевались из-за моей женственности, и моей андрогинности.
Phil's gone through a lot of changes in the last couple of years, and I don't just mean the divorce. За последние два года жизнь Фила сильно изменилась, и дело не только в разводе.
Of course we use a lot of data to inform our decisions, but we also rely very heavily on iteration, research, testing, intuition, human's both art and science. Конечно, мы используем много данных для принятия решений, но мы также сильно полагаемся на отработку, исследования, тестирования, интуицию, сопереживание.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
Every detail is recorded - type and size, placement and location, lot and serial number. Каждая деталь записывается - тип и размер, положение и размещение, партия и серийный номер.
Another lot was sold to members of the Russian Social-Democratic Party who were plotting insurrection, but were confiscated at the Russian border and issued to the Imperial Russian Frontier Guards. Другая партия была продана Российской социал-демократической рабочей партии, которая планировала восстание, но была конфискована на границе России и была передана российским пограничникам.
Is that the lot, then? Так, это вся партия?
A lot would have depended on the political party that controlled the court. Многое бы зависело от того, какая партия контролировала суд.
Due to a lot of electoral frauds Yabloko did not acknowledge the results of elections and appealed to court. Из-за многочисленных нарушений на выборах партия «Яблоко» не признала их результатов и подала иск в суд.
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
You've done a lot of immoral stuff, but this is the worst. Ты сделал столько аморального, но это - худшее.
I spent a lot of effort to obtain information about the glass mask. Я столько сил потратила, чтобы найти информацию о ней.
You put yourself through a lot of trouble and for nothing, didn't you? Вы через столько прошли, и всё напрасно, а?
Ihaveso muchworktodo, a lot - a lot of - lot of work to do. У меня еще столько работы... очень, очень много.
Among some Russian astrologers there is a lot of false judgements and nonsensical conjections nohow connected with Reality, that it can be easy to get confused sometimes. Среди российских астрологов на этот счет существует столько суждений и домыслов, никак не связанных с Реальностью, что иногда руки опускаются при виде подобной астрономической безграмотности.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
And very little reverence and a lot of laughs, it was good. Очень мало почтения и очень много смеха, было хорошо.
Well, you know, a little hard work and a lot of good timing. Да уж, мы мало работаем, и жизнь - сплошное веселье.
Well, the good thing about being that high up, you see, there's not a lot of oxygen. Но есть и хорошие новости: на такой высоте мало кислорода.
You didn't give me a lot of time to make an impression on your boy Santana, you know? Вы дали мне мало времени, чтобы произвести впечатление на вашего Сантану, вы понимаете?
Not a lot of boys up there. Почему здесь мало парней?
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
I could make much more selling each lot off individually. Я смогу сбыть подороже, продавая каждый лот по отдельности.
Buy 2 mini lot USD/ JPY at 110.00 Ask price (Remember open Buy using price ask! Куплю 2 мини лот USD/ JPY на 110,00 Продажа цена (Помните открытых купить использованием цены просим!
Nitrate Kisses (1992) - an experimental film by Barbara Hammer that uses footage from Lot in Sodom. «Нитратный Поцелуй» (1992) - экспериментальный фильм Барбары Хаммер, который использует кадры из фильма «Лот в Содоме».
Our next item up for bid is lot number 426... an extremely rare baseball signed by all of the 1927 New York Yankees, including Lou Gehrig and Babe Ruth. Наш следующий лот - номер 426, чрезвычайно редкий бейсбольный мяч, подписанный всеми игроками "Нью-Йорк Янкиз" в 1927, включая Лу Герига и Бейба Рута.
The chart below shows a summary of the currency pairs provided by M I G, the lot size of each currency pair and the value of each pip per lot. В таблице ниже представлены все валютные пары, доступ к торговле которыми предоставляет компания MIG, а также указан размер лота каждой валютной пары и приблизительная стоимость каждого пипса за лот.
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
It was my feeling that the theft of a vehicle from a departmental lot... would reflect poorly on the department. Мне показалось, что похищение машины со стоянки департамента... бросит тень на весь департамент.
This car was reported stolen off the lot at four o'clock this morning. Эту машину угнали со стоянки сегодня в четыре часа утра.
You just have to get it off the lot. Вы должны убрать её со стоянки.
She's been in the manager's office a lot these days. Она теперь почти все время проводит со сторожем стоянки.
The east side of the lot is used for parking. Восточная сторона площади используется в качестве автомобильной стоянки.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
Other developers that wanted the lot. Строители, жаждущие получить этот участок.
If the gala doesn't go perfectly, the lot could become a Paunch Burger. Если приём не пройдёт идеально, участок может перейти "Пустороту".
His grave can be found in section 6, Lot 8409. Его могила находится на 6-й секции, участок 8409.
On the other hand a person earning a substantial income may be given a middle-income lot. С другой стороны, лицу с существенным доходом может быть предоставлен участок, соответствующий среднему доходу.
In that event, the lot in question shall revert to the property of the Institution, unless the beneficiary has already fulfilled the obligations established in this Act. В этом случае соответствующий участок будет возвращен в общий фонд ИНДЕРТ, если только бенефициар не выполнит те обязательства, которые предусмотрены в этом законе.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
Paper money caught on because it was more convenient than carrying around a lot of heavy gold and silver coins. Таким образом, получили развитие бумажные деньги, поскольку это было более удобно, чем носить большое количество золотых и серебряных монет.
that is a lot of people to reach with one viral promotion. А это очень большое количество людей.
A lot of arms are illegally possessed, and there is a lot of illegal trafficking of small arms and light weapons. Большое количество этого оружия находится в незаконном владении, и активно ведется незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями.
A huge number of elderly people would mean a lot of people wanting to live in certain locations, seeking certain kinds of living quarters, and consuming certain kinds of services. Большое количество пожилых людей в стране означает наличие большого количества людей, желающих жить в определенных районах, приобретающих жилые помещения определенного типа и являющихся потребителями определенного вида услуг.
They filed more disciplinary write-ups than any other guards in the entire prison, and guess who got a lot of them. Они написали самое большое количество дисциплинарных рапортов, чем любой другой охранник в этой тюрьме, и, угадайте, кто фигурировал в них больше всего.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
To help you bear your lot. Чтобы помочь Вам выносить Вашу участь.
I would simply like to end by saying that the lot of the Chairman is at times a very uncomfortable one. В заключение я хотел бы просто сказать, что участь Председателя является порой весьма незавидной.
The staggering statistics only underline the need to strengthen the capacity of the United Nations to improve the lot of our disadvantaged peoples. Вопиющие статистические данные лишь подчеркивают необходимость повышения способности Организации Объединенных Наций облегчать участь наших обездоленных народов.
It would be useful if a subsequent report broached that subject and made recommendations on the means of improving the lot of children. При подготовке следующего доклада необходимо затронуть эту проблему и дать рекомендации по вопросу о том, как можно облегчить участь детей.
But a lot of other animals weren't saved. Но очень многих животных все-таки постигла печальная участь.
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
What a lot for a maiden whose beauty adorns the Universe... Какой жребий для молодой девицы, составляющей украшение вселенной...
Okay, let's play a lot. Ладно, давайте сыграем в жребий.
The mandate of seven judges of the Tribunal who were elected on 1 August 1996 and chosen by lot to serve for a limited period, that is to say for only three years, will expire on 30 September 1999. З. Мандат семи судей Трибунала, которые были избраны 1 августа 1996 года и которым выпал жребий исполнять свои функции в течение ограниченного периода времени, т.е. только в течение трех лет, истечет 30 сентября 1999 года.
This entire company advanced only a few metres, so picking by lot was eminently fair in this case. Если вся рота почти не продвинулась, то жребий, наоборот, уместен.
Each group drew lots (sortition), and the soldier on whom the lot of the shortest straw fell was executed by his nine comrades, often by stoning, clubbing, or stabbing. Каждая десятка бросала жребий, и того, на кого он выпадал, казнили его же девять товарищей, иногда путём забивания камнями или дубинками.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
That's your lot in life. Такая уж у тебя судьба.
I'm not dying for you lot. Я не умру из-за того, что у тебя такая судьба.
The deserter's lot, Father. Это судьба дезертира, отец.
There's a lot more at stake here than just the fate of one person. На кону куда больше, чем судьба одного.
What I meant was finding out you have a destiny... is a lot like finding out you have a half-brother who's a Cyclops. Я хотел узнать, какая тебя ждет судьба, примерно то же, что узнать про брата-циклопа.
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
The Panel notes that photographs obtained by UNMIL of the ammunition were not of sufficient quality to allow lot number markings to be ascertained. Группа отмечает, что плохое качество полученных МООНЛ фотографий боеприпасов не позволило определить маркировку партий.
It's a lot nicer than that group home. Это намного лучше чем та группа домов.
We had already made it through a lot of things and the band itself felt classic. Мы уже прошли через многое, и группа саму себя уже чувствовала "живой классикой".
It would be fair to say that a lot of progress has already been made, inter alia, the establishment of the ICT Task Force. Следует отметить, что уже достигнут значительный прогресс, поскольку, в частности, уже создана Целевая группа по ИКТ.
If there's any group of people who says "we don't know" a lot, it's scientists. Если группа людей часто говорит: "Мы не знаем.", это ученые.
Больше примеров...