Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
You need to do a lot to make a good movie. Нужно много взять, чтобы сделать хороший фильм.
A lot of money that I want to deposit into your Tyra Banks. Много денег, вот чего я хочу чтобы вложить в твою Тайру Бэнкс.
He said a lot of things, I guess. Вроде бы он сказал, что их много.
I can tell a lot about a guy by looking. Я много могу рассказать о человеке, посмотрев на него.
Well, obviously, there's not a lot of room for me here. Ну, разумеется, здесь не так много места для меня.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
You have a lot to answer for, Cipher. Тебе нужно за многое ответить, Сайфер.
Besides, I'm sure you and Luke have a lot of, you know... catching up to do. К тому же, я уверена что вам с Люком нужно многое, ну ты знаешь... наверстать.
We've both done a lot of living. Мы повидали многое в жизни.
Norman, we've been through a lot. Норман, мы многое пережили.
I've lost a lot, too. Я тоже многое потерял.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
But it does mean we have a lot more work to do. Но это значит, что у нас теперь гораздо больше работы.
You've got a lot more leverage than you think. Ты имеешь гораздо большее влияние, чем думаешь.
The theoretical problem is simple: a country's trade balance depends on a lot more than the value of its currency in the foreign exchange markets. Теоретическая проблемы проста: торговый баланс страны зависит от гораздо большего количества факторов, чем стоимость ее валюты на международных валютных рынках.
There's a lot more arrows. Здесь гораздо больше стрелок.
I can even tell on the webcam that your face is looking a lot clearer and cleaner and... I think things are just kind of... clearing up all over, from head to toe. Даже по виду с вебкамеры могу сказать, что твоё лицо гораздо светлее и чище и я думаю, что ты за все это время очистилась с ног до головы.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
We don't get a lot of other educators paying us visits. Сюда не часто учителя из других школ заходят.
I know I kid around a lot, but I'm crazy about you. Я часто дурачусь, но я без ума от тебя.
During his busy scedule, ENI-LESS releases several cds and vinyls, produces for a lot for international artists, does a lot of tv appearances and now performs woldwide. Несмотря на свое плотное расписание, ENI-LESS выпускает несколько дисков и пластинок, продюссирует множество проектов, часто появляется на телевидении и дает выступления по всему миру.
Here, what was really striking is that these undergraduates that actually report engaging in a lot of high multimedia-tasking are convinced they aced the test. Самым поразительным является то, что студенты, которые считают, что они часто занимаются мультимедийной многозадачностью, уверены, что хорошо поработали во время теста.
There's a lot of research and a lot of failure, trial and error - I guess, more error - Они требуют исследований и часто не удаются, полны проб и ошибок, чаще всего ошибок.
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
And 20,000's a lot of money. А 20 штук это куча денег.
And then we have a lot more blank pages. И у нас ещё есть куча нерешенных вопросов
I had a big business, I had a lot of money, and you know what? У меня был крупный бизнес, куча денег, и знаешь что?
I've made some inquiries to help you and quickly found out Belenko has a lot of friends in the Russian government. По твоему поручению я порасспрашивал и быстро выяснил, что у Беленко куча друзей в Российском правительстве.
You find a lot of other distractions, but you don't findmanagers and meetings. найдется куча других отвлекающих моментов, но нименеджеров, ни митингов.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
And tonight's proceedings should bring us a lot of publicity. И сегодняшняя церемония станет для нас большой рекламой.
Now, I know there's a lot of mountaineering experience in this room. Я знаю, что у вас большой опыт восхождений.
In such a situation, the DPRK received a lot of assistance, including rice, from various countries and governmental or non-governmental international organizations. В этих обстоятельствах КНДР получила большой объем помощи, включая рис, от различных стран и правительственных и неправительственных международных организаций.
I'm afraid, I'm going to be a lot of trouble to you, Willard. Боюсь, я стану большой обузой для тебя, Уиллард.
it is important to share knowledge of good practices in business statistics; UNSD has done a lot of work in this area which should be better publicised; ё) важное значение имеет распространение знаний о надлежащей практике в сфере статистики предприятий; СОООН проделал большой объем работы в этой области, итоги которой следует пропагандировать более активно;
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
Check all the cars in this lot. Проверьте все машины на этой стоянке.
The lot was already dark, and the entrance to the dining hall was lit. Было уже темно на стоянке, и особенно у входа в столовую.
Of a big trailer lot. О большой стоянке для трейлера.
(snoring) There's a car with its lights on in the teachers' lot. Чья машина со включёнными фарами на учительской стоянке?
He parked the car in a lot a quarter mile from the road where his body was found. Он запарковал машину на стоянке в четверти мили от дороги, где было найдено его тело.
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
You must only count on yourself. And yet, not a lot. Ты должен рассчитывать только на себя. Да и то не слишком-то сильно.
I like you a lot but let's just be friends. Ты мне сильно нравишься, но давай останемся друзьями.
You actually reminded me a lot of him when you first came on board. Ты, вообще-то, сильно мне его напоминал, когда впервые пришёл к нам.
The job has made me tense... I've been under a lot of pressure. На работе у меня проблемы, я очень сильно нервничаю.
Someone went to a lot of trouble To cover their tracks. Кто-то очень сильно постарался, чтобы замести следы.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
Father said it's an important lot and must be delivered immediately. Отец сказал, что это - важная партия и должна быть доставлена немедленно.
Good, good, this lot is worth at least 10 thousand dollars Хорошо, хорошо, эта партия стоит по меньшей мере 10 тысяч долларов.
Inspection of lots: each lot is inspected prior to packaging to ensure conformity with regulations relating to surface pests and rot; контроль партий: каждая партия подвергается контролю до упаковки картофеля в целях проверки его соответствия нормам, в частности в отношении поверхностных организмов и гнилей;
A lot brought into conformity may not be marketed before the authorised control service has ensured by all appropriate means that the lot has actually been brought into conformity. Партия, приведенная в соответствие, не может поступать в продажу, пока уполномоченная инспекционная служба с помощью всех надлежащих средств не удостоверится, что партия действительно была приведена в соответствие.
Today's batch is the biggest political loser, because experienced the lowest support for a year and the biggest fall in absolute power of the radiance to the top shelf sociologists views on a lot, which now is a "headless horseman". Сегодняшняя партия является крупнейшей политической проигрыше, так как опытный низкая поддержка в течение года и крупнейший падения в абсолютную власть сияньем на верхней полке социологов мнения о партии, которая в настоящее время является "безголовый всадник".
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
He's probably got a lot of resentment built up. В нём, наверно, накопилось столько обиды.
It's - a lot of people have been asking me. Просто меня столько народу уже спросило об этом.
Why... why bother working that lot at all? Зачем... зачем вообще столько ненужной возни?
I invested a lot of time and a lot of money into you, and you ran away from me and you hid behind the Cardinal's skirts. Я потратил столько времени и денег на тебя, а ты сбежала и прячешься за спиной у кардинала
There are a lot of little thieves out there. В округе столько маленьких воришек.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
They don't care a lot about Jincheng Fortress and Gaoping Fortress. Их мало волнуют крепости Чинчхен и Каобин.
Not yet, but I have every reconnaissance satellite I could hack, which is a lot, looking for him. Пока нет, но каждый спутник разведки, взломанный мною, а их не мало, ищет его.
I haven't played this a lot, but I'm just... I'm very naturally gifted... Я мало играла в это, но у меня талант.
24 For told to you, that anybody from those invited not try my supper, for a lot of invited, but a little elected. 24 Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных.
Not a lot I can do at this point. Мне сейчас мало что поможет.
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
Now we'll take lot number 27. А теперь рассмотрим лот номер 27.
Contract Size (Lot) is the smallest amount in forex trading. Размер контракта (лот) есть наименьшая сумма торговли иностранной валютой.
Lot LPP/ LC leader and former transport minister and now MP Ainars Šlesers is preparing to become the mayor of Riga 6.jūnijā ongoing municipal elections. Лот ЛПП/ LC лидера и бывшего министра транспорта, а теперь депутата Айнарса Šlesers готовится стать мэр Риги 6.jūnijā текущих муниципальных выборах.
An investigation into events leading up to this incident indicated that on 2 July 2000 the LOT helicopter repair plant at Trencin signed a contract with the Ministry of Defence of the Republic of Kyrgyzstan for the repair and refurbishment of two Kyrgyz helicopter gunships. Расследование событий, приведших к этому инциденту, показало, что 2 июля 2000 года завод ЛОТ по ремонту вертолетов в Тренчине подписал договор с министерством обороны Кыргызской Республики о ремонте и модернизации двух кыргызских боевых вертолетов.
Why did you buy this lot? Почему вы купили этот лот?
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
Then one day, they got a call from an impound lot. Пока однажды им не позвонили со штрафной стоянки.
This car was reported stolen off the lot at four o'clock this morning. Эту машину угнали со стоянки сегодня в четыре часа утра.
Car from this lot was spotted at a crime scene... no record of it ever being towed, so... Машину с этой стоянки видели на месте преступления... нет никакой информации, почему ее отбуксировали, так что...
Come on half the lot's empty do you have to do this here? Слушайте, половина стоянки пуста, вам обязательно стоять именно здесь?
Pick it up at the lot off of valencia. Заберете со стоянки в Валенсии.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
His father-in-Iaw bought several buildings on the block and a nearby vacant lot, home to Tent City. Его тесть купил пару домов в этом районе и свободный участок по соседству - пристанище палаточного городка.
The Special Rapporteurs informed the Government that on 14 March 1999, three armed men in civilian clothes reportedly drove into a vacant lot in Zone 2 of Guatemala City, where a group of street children were gathered. Специальный докладчик проинформировала правительство о том, что 14 марта 1999 года трое вооруженных мужчин в гражданской одежде, как сообщается, въехали на машине на незанятый участок земли в зоне 2 в городе Гватемала, на котором собралась группа безнадзорных детей.
What if I was to tell you that Zeitlin, or someone he represents, is planning to buy up all of Ocean Beach lot by lot? Что, если я скажу вам, что Зайтлин, или тот, кого он представляет, планирует скупить весь Оушен Бич, участок за участком?
We've got 12 million sitting in escrow for an empty lot we can't build on. У нас 12 миллионов человек с эскроу (контракт на недвижимость) на участок, который мы не можем застроить.
In that event, the lot in question shall revert to the property of the Institution, unless the beneficiary has already fulfilled the obligations established in this Act. В этом случае соответствующий участок будет возвращен в общий фонд ИНДЕРТ, если только бенефициар не выполнит те обязательства, которые предусмотрены в этом законе.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
And sort of right before the gas falls into it, it gets heated up and emits a lot of energy and can appear really bright. И где-то как раз перед тем, как газ упадет на нее, он разогревается, излучая большое количество энергии, и может выглядеть действительно ярким.
I'm seeing a lot of split ends. Принимая во внимание большое количество секущихся концов.
A huge number of elderly people would mean a lot of people wanting to live in certain locations, seeking certain kinds of living quarters, and consuming certain kinds of services. Большое количество пожилых людей в стране означает наличие большого количества людей, желающих жить в определенных районах, приобретающих жилые помещения определенного типа и являющихся потребителями определенного вида услуг.
C A lot of water С Большое количество холодной воды.
A lot of online casinos have chosen Costa-Rica as registration country because of the fact that there are no direct prohibition on gambling business and no necessity to receive a special license. Большое количество интернет-казино выбрали Коста-Рику в качестве страны регистрации по причине того, что в Коста-Рике нет прямого запрета на подобную деятельность и нет необходимости получать специальную лицензию.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher. Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить.
Proceeding with the resources at hand, they have shown extraordinary political will to improve the lot of their children. Опираясь на имеющиеся ресурсы, они проявили исключительную политическую волю к тому, чтобы улучшить участь своих детей.
The International Conference on Financing for Development should seek to eliminate the many obstacles to development and help the developing countries in various ways to realize their aspirations so that peoples which were suffering from poverty, disease and an indecent standard of living could see their lot improve. Международная конференция по финансированию развития должна найти пути устранения многочисленных препятствий, мешающих развитию, и различными путями помочь развивающим странам в осуществлении их планов, чтобы улучшить участь народов, страдающих от нищеты, болезней и недостойного уровня жизни.
The Secretary-General can be pleased that there is renewed determination to improve the lot of the poor and those who are suffering. Генеральный секретарь может испытывать удовлетворение в связи с тем, что налицо новая решимость улучшить участь бедных и страдающих людей.
But a lot of other animals weren't saved. Но очень многих животных все-таки постигла печальная участь.
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
Everyone thought the lot was going up. Все подумали, что жребий брошен.
It's just... my lot, that's all. Просто это мой жребий, вот и все.
The mandate of seven judges of the Tribunal who were elected on 1 August 1996 and chosen by lot to serve for a limited period, that is to say for only three years, will expire on 30 September 1999. З. Мандат семи судей Трибунала, которые были избраны 1 августа 1996 года и которым выпал жребий исполнять свои функции в течение ограниченного периода времени, т.е. только в течение трех лет, истечет 30 сентября 1999 года.
By my lot,... your lot. Таков мой жребий, твой жребий.
Each group drew lots (sortition), and the soldier on whom the lot of the shortest straw fell was executed by his nine comrades, often by stoning, clubbing, or stabbing. Каждая десятка бросала жребий, и того, на кого он выпадал, казнили его же девять товарищей, иногда путём забивания камнями или дубинками.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
That's the lot of my parents, to grow old and end up alone. Такова судьба родителей - состариться и остаться одним.
Sal, this is my lot in life. Сэл, такова моя судьба.
I think that is your lot. Думаю, это твоя судьба.
A lot of young children are depending on it. От этого зависит судьба множества маленьких детей.
He cared a lot about it. Но я знаю, что его заботит судьба кода.
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
In one experiment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juice during their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant women drank only water. В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду.
The Panel has enquired with sources in Libya and confirms that lot 02-75 exists in Libya, and that serial numbers very close to the item have been recorded there. Группа запросила источники в Ливии, и сейчас она может подтвердить, что партия 02-75 существует в Ливии и что серийные номера там были зарегистрированы серийные номера, очень близкие к осмотренному предмету.
Guese remarked, "For a lot of these girls it is the first concert they have been to, or the first band they have been linked to". Гиз сказал: «Для многих девочек это первый концерт, или первая группа, которую они видят вживую».
Dylan and his band then performed "Phantom Engineer", an early version of "It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry". Затем музыкант и его группа исполнили «Phantom Engineer» - раннюю версию композиции «It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry» (англ.)русск...
If there's any group of people who says "we don't know" a lot, it's scientists. Если группа людей часто говорит: "Мы не знаем.", это ученые.
Больше примеров...