Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
I mean, you have a lot in common. В смысле, вы имеете много общего.
Well, obviously, there's not a lot of room for me here. Ну, разумеется, здесь не так много места для меня.
Your friend, Nicky, stole a lot of money from us. Твой друг Ники украл у нас очень много денег.
I've been able to do a lot of good things in this world. Я могла сделать много хорошего в этом мире.
And sometimes, it can tell a lot. А иногда, это может сказать много.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
While you were sleeping, a lot changed. Пока ты спал, очень многое изменилось.
I would have talked to you about it, but there are a lot of variables, you know. Я бы тебе рассказала об этом, но многое ещё может поменяться.
One out here in the fourth, and if you're just joining us you missed a lot. Один аут в четвёртом иннинге, и если вы только присоединились к нам, вы многое пропустили.
I'm a lot of things. Я на многое способна.
And I can do a lot of things too. И на многое способен.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
Galasso has killed people for a lot less than what you're about to do. Галассо убивал людей за гораздо меньшие проступки.
We're going to be having a lot more deliveries, because we're the local supplier for Geoff's now. У нас будет гораздо больше поставок, потому что мы теперь местные поставщики Джеффа.
but they see a lot less colour than we do in the world, because we have three. но они видят гораздо меньше цветов, чем мы, потому что у нас их три.
An earthquake that devastates Pakistan garners fewer headlines, so the developed world gives a lot less. Землетрясение, разрушившее города и деревни в Пакистане, получает меньше внимания, и помощь развитых стран оказывается гораздо меньше.
Then the going will be much rougher; first interest rates will rise a lot and then, on top, the stock market will tumble. Тогда путь окажется гораздо более тяжелым: сначала процентные ставки значительно возрастут, а затем, помимо всего прочего, фондовый рынок обрушится.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
He's... in jail a lot. Он... часто бывает в тюрьме.
He's got a spotty work history, moves around a lot. Он часто менял места работы и постоянно переезжал.
come round a lot, so... I guess he was a mate. Я часто тут бываю, так что мы знали друг друга.
Do you skip school a lot? Ты часто прогуливаешь занятия?
You use dating services a lot? Вы часто пользуетесь службой знакомств?
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
A lot of money and not a big risk at that. Куча денег и при этом не такой уж большой риск.
But there's a lot of things about me that would totally embarrass you. Но и со мной связано куча того, что полностью смутит тебя.
Printing a lot of garbage, like map coordinates: Печатается куча мусора, похожая на координаты:
There's a lot of things that we'll have to do that we're not used to doing. Куча вещей, к которым мы не привыкли, но которые должны будем делать.
Grandma has a lot to do. У бабули куча дел.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
He's still got a lot of support in the army. Он все еще пользуется большой поддержкой в армии.
And now my friends are in a lot of trouble, thanks to me. И сейчас, мои друзья, в большой опасности, благодаря мне.
Believe me, we're going to be in a lot of danger if we stay here in Russia. Поверь, мы будем в большой опасности, если останемся в России.
Alex has a lot of potential and that is why it is so frustrating. У Алекса большой потенциал и это особенно обидно.
Got a lot of offspring running around, brother. Большой куш - большая редкость.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
His car was still in the lot. Его машинка все еще на стоянке.
His car was in the lot every night... except here. Его машина была на стоянке каждую ночь, за исключением этой.
If it's fine with you, I've parked in your lot. Если вы не против, я оставлю на вашей стоянке машину.
We can cross-reference it with cars stolen in the last three weeks and cars in the lot today. Можно поискать совпадения по машинам, которые были угнаны за последние З недели с машинами, которые были на стоянке.
Now I don't know if it'll take you back to the future, but what I do know is can be yours, like anything else on this lot. Ну, я не знаю, отправит ли она вас назад в будущее, но, что я знаю, так, это то, что... она сможет стать вашей, как и все остальное на этой стоянке.
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
I liked him a lot, so I got in the truck. Мне он сильно понравился, поэтому я села в грузовик.
It would make our work a lot easier if you did... try. Ты бы очень сильно облегчил нам работу, если бы попробовал.
Well, it would have made my job a lot easier if you had kept it from the press. Вы бы сильно облегчили мою работу, если бы держали всё в тайне от прессы.
I had a lot of respect - too much respect for him. Я слишком уважал... Слишком сильно его уважал.
The oceans have lost a lot of their productivity and we're responsible for it. Плодовитость океана сильно снизилась, и ответственность за это лежит на нас.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
Each sample lot shall adequately represent the sales pattern, i.e. at least high volume vehicle types (>= 20 per cent of the family total) shall be represented. Каждая партия должна адекватно представлять структуру продаж, т.е. должны быть представлены по меньшей мере типы транспортных средств с высоким объемом продаж (>= 20% всего семейства) .
What a useless lot! Что за бесполезная партия!
Is that the lot, then? Так, это вся партия?
A lot should be sufficiently homogeneous. Партия груза должна быть достаточно однородной.
If during inspection it becomes obvious that the lot is heterogeneous, the lot should be separated - if possible - in homogenous lots. Если в ходе инспекции становится очевидным, что партия не является однородной, она, по возможности, должна быть разбита на однородные партии.
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
You want a lot for your money, and I want a lot for my time. Ты хочешь многого за свои деньги, а я хочу столько же за моё время.
There's a lot of really exciting things happening above 125th Street that I'm very happy to know about. Столько захватывающих вещей происходит дальше 125-й улицы, что я просто счастлив быть в курсе этого.
I happen to have a lot of co-workers, so I don't know what would make you - У меня столько коллег, что я даже не знаю, почему вы...
Look, we've been through a lot together. Мы столько вместе пережили.
Rick and I were friends a long time, went on a lot of dives, saved each other - on more than one occasion. Мы с Риком дружили много лет, столько раз погружались, не раз спасали жизни друг другу.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
There's not a lot of people looking out for each other in this world anymore. В этом мире осталось так мало людей, которые беспокоятся о других.
Big fruit, not a lot of juice. Фрукт большой, а сока мало.
Well, that family did a lot of damage to my state. Ну, эта семья сделала не мало плохо для моей репутации
They say a lot of things. Мало ли что говорят.
But you know, there's also a postscript to the teddy bear story that not a lot of people talk about. Но у той истории с плюшевым мишкой было продолжение, о котором мало кто говорит.
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
Lot lay with his daughters and they bore children unto him. Лот возлёг со своим дочерьми и они зачали от него.
A lot of interest here, of course. Разумеется, этот лот вызывает большой интерес.
Wrap up that lot and put some poison ivy on it. Yes, sir. Заверните этот лот и украсьте его ядовитым плющем.
Mr. Cardini failed to wire funds for his lot. Мистер Кардини не заплатил деньги за свой лот.
Pursuant to this agreement, in the period August 1990 to March 1991, LOT operated 32 flights and evacuated 2,476 people. На основании этого соглашения в период с августа 1990 года по март 1991 года "ЛОТ" выполнила 32 авиарейса, эвакуировав 2476 человек.
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
You were supposed to take her from the car lot... Предполагалось ты заберёшь её со стоянки...
Car keys are gone, looks like there's a red Eldorado missing' from the parkin' lot here, so, you should put out an APB. Похоже, что красный Эльдорадо... пропал со стоянки, так что дай ориентировку.
She's been in the manager's office a lot these days. Она теперь почти все время проводит со сторожем стоянки.
The east side of the lot is used for parking. Восточная сторона площади используется в качестве автомобильной стоянки.
After initial testing, a lot of fun in port, and then went back on a mooring area with a wind that was well be blown its 15-20 knots, the result is very satisfactory. После первых испытаний, много веселья в порту, а затем вернулся на место для стоянки с ветром, который был быть взорван его 15-20 узлов, то результат будет вполне удовлетворительным.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
It's a nice, big lot of land. У него добротный, просторный участок.
This is everybody who entered the lot in the last 24 hours. Здесь все, кто заходил на участок за последние сутки.
For sale - land lot in Ramava for private building. Продается земельный участок под частную застройку в Рамаве.
Total land area is 4773 sq.m. Land lot is situated in prestigious and ecological private village. Участок находится в престижном, живописном, экологическом месте в частном жилом посёлке.
Let me have Lot 48. Позволь мне взять участок 48.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
Every chapter has a lot of situations without electricity, which should be found and resolved. Каждая глава содержит большое количество ситуаций без электричества, которые должны быть найдены и разрешены.
there is a lot of research and development (R&D) that not always leads to successful commercialization; Ь) проводится большое количество научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ (НИОКР), которые не во всех случаях приводят к успешной коммерциализации;
Among these vitamin P, hesperidin, a polyphenol derived from oranges and contains a lot of citrus and orange. Среди них витамина С, hesperidin, polyphenol, полученных из апельсинов и содержит большое количество цитрусовых и оранжевый.
It's a lot of records, especially for a small country. Это большое количество, особенно для маленькой страны.
A lot of arms are illegally possessed, and there is a lot of illegal trafficking of small arms and light weapons. Большое количество этого оружия находится в незаконном владении, и активно ведется незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
Mr. Osei: The lot of being the first speaker in a meeting is to address a near-empty room, but someone must take the plunge. Г-н Осеи: Неприятная участь быть первым оратором на том или ином заседании заключается в том, что приходится выступать перед почти пустым залом, но кто-то же должен это сделать.
I particularly commend the UNAMSIL military contingents, which have continued to make available their own resources to improve the lot of the people of Sierra Leone through community projects, the provision of medical facilities and support for other humanitarian activities. Я хотел бы дать особо высокую оценку действиям военных контингентов в составе МООНСЛ, которые продолжали предоставлять свои ресурсы для того, чтобы улучшить участь народа Сьерра-Леоне путем осуществления общинных проектов, предоставления медицинского оборудования и оказания поддержки другим видам гуманитарной деятельности.
'But as for the cowardly, the faithless, the polluted, 'as for murderers, fornicators, idolaters, and all liars, 'their lot shall be in the lake that burns with fire and sulphur... Боязливых же и неверных, и скверных и убийц, и любодеев и чародеев, и идолослужителей и всех лжецов - участь в озере, горящем огнём и серою;
It has been our lot to live through difficult times since that fateful day of 11 September. На нашу участь выпало пережить трудное время после того рокового дня 11 сентября.
As a result of these threats I gave evidence at Freemantle's retrial and changed a lot of parts to help him [...]. В ходе повторного судебного разбирательства я давал показания под влиянием этих угроз, при этом я изменил значительную часть своих показаний, с тем чтобы облегчить участь Фримэнтла [...].
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
It's accepted practice in the French army to pick examples by lot. Во французской армии в таких случаях можно тянуть жребий.
What a lot for a maiden whose beauty adorns the Universe... Какой жребий для молодой девицы, составляющей украшение вселенной...
If we'd drawn a different lot, we could easily be in their place. Если бы мы вытащили другой жребий, то легко оказались бы на их месте.
Okay, let's play a lot. Ладно, давайте сыграем в жребий.
If at the end there are two or more players in first place, the winner will be decided by lot. Если несколько человек добьются такого результата в конце месяца, победителя определит жребий.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
But if you're unhappy with your lot, join us. Но, если тебя не радует твоя судьба, приходи к нам.
That's your lot in life. Такая уж у тебя судьба.
How you behave with me has consequences for a lot of people. От вашего поведения зависит судьба многих людей.
There's a lot more at stake here than just the fate of one person. На кону куда больше, чем судьба одного.
What I meant was finding out you have a destiny... is a lot like finding out you have a half-brother who's a Cyclops. Я хотел узнать, какая тебя ждет судьба, примерно то же, что узнать про брата-циклопа.
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
That lot aren't soldiers. Эта группа - вообще не солдаты.
Well, my cheerleading squad wasted a lot of pep on losers. Ну, все что я знаю, моя группа черлидерш потратила много энергии на неудачников.
Upon parting with Interscope, Manson said "a lot of the creative control on which my hands were tied", while stating that the band had been writing new material while touring their previous album. Расставшись с Interscope, Мэнсон сказал, что "многое из того творческого контроля, когда мои руки были связаны, вернулось", а также заявил, что группа писала новый материал во время тура с предыдущим альбомом.
It would be fair to say that a lot of progress has already been made, inter alia, the establishment of the ICT Task Force. Следует отметить, что уже достигнут значительный прогресс, поскольку, в частности, уже создана Целевая группа по ИКТ.
This research group has accumulated a lot of experience, appreciated by the international science community, in the field of designing, manufacturing and testing on-board electronic subsystems for spacecraft, on-board computers, data acquisition systems and ground support equipment. Эта исследовательская группа накопила признаваемый международным научным сообществом большой опыт в области проектирования, производства и испытания бортовых электронных подсистем для космических аппаратов, бортовых компьютеров, систем сбора данных и наземного вспомогательного оборудования.
Больше примеров...