Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
These three guys killed a lot of people to get this woman. Эти парни убили много людей, чтобы добраться до этой женщины.
Well, obviously, there's not a lot of room for me here. Ну, разумеется, здесь не так много места для меня.
She kicks a lot of money up the chain. Она вложит много денег, куда скажут.
Your friend, Nicky, stole a lot of money from us. Твой друг Ники украл у нас очень много денег.
We only tolerate you because you have a lot of money. Мы тебя терпим потому что у тебя есть много денег.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
We have been through a lot, and Ryan has really been there for me. Мы прошли через многое, и Раян очень помог мне.
Well, since coming to this island, I've learned I can do a lot of things that I didn't think I could. С тех пор, как я попал на остров, оказалось, что я способен на многое, о чём даже не подозревал.
A lot, however, remains to be done. Однако многое еще предстоит сделать.
I mean, we've tried a lot of approaches to social justice, like war and competitive ice dancing. В стремлении к социальной справедливости мы многое перепробовали: от войн до танцев на льду.
We know you've been through a lot... but there is more at stake here than just your feelings. Мы понимаем, тебе многое пришлось стерпеть... но теперь на карту поставлена не только твоя психика.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
Best of all, the voter turnout was a lot higher than expected. Самое главное заключается в том, что в выборах приняло участие гораздо больше избирателей, чем ожидалось.
There's a lot more to Peter Burke than I know. В Питере Берке гораздо больше, чем я знаю.
If you don't do what I say, they'll both be getting a lot more than a little bump on the head. Если не сделаете, как я говорю, их обеих ожидает гораздо худшее, чем просто шишка на голове.
He's a lot warmer now. Он гораздо теплее сейчас.
And David especially loved this design because at book signings, which he does a lot of, he could take a magic marker and do this. (Laughter) Hello! (Laughter) Вы увидите то, что гораздо глубже этого. Дэвиду особенно понравился этот дизайн, потому что на автограф-сессии - он часто их проводит - он мог взять фломастер и сделать вот так. (Смех) Привет! (Смех)
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
Do you have a lot of arguments with people? Вы часто спорите с людьми?
He kind of did that a lot. Он довольно часто это делал.
He were in the pub a lot. Он часто пропадал в пабах.
He come visit her a lot? Часто он жену навещает?
He did a lot of jobs down near Wall Street. У часто работал н6а Уолл-Стрит.
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
Well, there could be a lot of reasons why Beth is covering for Karig and not in on it. Есть куча причин, почему Бет покрывает Керига и наборот.
You've got a lot of a theft charges for a guy barely out of high school, Terrence. У тебя куча приводов за кражи для парня, который едва закончил школу.
A lot of Conovers in the book, but not our Ed. В справочнике куча Коноверов, но не наш Эд.
But, if I don't get the money to pay Ricky for something I did, then he's going to tell my dad, and I could be in a lot of trouble. Но, если я не отдам деньги, чтобы Рикки заплатил за то, что я сделал, он расскажет моему отцу, и у меня будет куча проблем.
That's a lot of cash. Да это же куча денег.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
There was a lot of damage, I lost all communications. Причинён большой ущерб, Я потерял связь.
I don't see where you have a lot of choice. Я не вижу, где ты есть большой выбор.
You will not hear any megaphone diplomacy from us on this because it is a very serious issue which takes a lot of sensitive handling. Вы не услышите тут от нас никакой мегафонной дипломатии, потому что тут идет речь об очень серьезной проблеме, которая требует большой деликатности.
They went to Detroit for an event organized by a radio A recital for a lot of people... Однажды их пригласили выступить на радио в Детройте Организовали большое живое выступление для большого количества людей, такой большой радио-концерт
We're in a lot of trouble! Мы в большой беде!
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
There were 24 cars in the lot by my count. По моим подсчетам на стоянке 24 машины.
Last night I was at the parkin lot and overheard a discussion between Benigno and Marco. Вчера вечером, на стоянке, я услышал как Бениньо разговаривал с сеньором Марко.
I didn't know if I'd hear from you again after you left me in the impound lot. Я уж и не знал, увижу ли тебя снова, после того, как ты меня бросила на той стоянке конфиската.
He parked the car in a lot a quarter mile from the road where his body was found. Он запарковал машину на стоянке в четверти мили от дороги, где было найдено его тело.
It sits in an impound lot in Little Haiti. Она на стоянке для задержанных машин в Литтл-Гаити.
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
And Seattle is a lot different than Utah. Сиэттл очень сильно отличается, например, от Юты.
Not as busy as you lot actually. Не так сильно занят, на самом деле.
Someone went to a lot of trouble To cover their tracks. Кто-то очень сильно постарался, чтобы замести следы.
Now you may wonder why we weren't more excited, but, see, over the years, Sue'd won a lot of contests. Сейчас вы наверное думаете, почему мы не были так сильно удивлены этому, но, видите ли, дело в том, что за все это время, Сью выиграла очень много конкурсов.
Josh here tells me you don't have a lot to go on. Джош сказал, вы не сильно продвинулись в расследовании.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
Each sample lot shall adequately represent the sales pattern, i.e. at least high volume vehicle types (>= 20 per cent of the family total) shall be represented. Каждая партия должна адекватно представлять структуру продаж, т.е. должны быть представлены по меньшей мере типы транспортных средств с высоким объемом продаж (>= 20% всего семейства) .
What a useless lot! Что за бесполезная партия!
In USA a lot having double of the tolerance for certain requirement in different sub-sample is considered as not uniform. В США партия груза, в которой допуск по тому или иному требованию в различных подвыборках превышен в два раза, считается неоднородной.
Today's batch is the biggest political loser, because experienced the lowest support for a year and the biggest fall in absolute power of the radiance to the top shelf sociologists views on a lot, which now is a "headless horseman". Сегодняшняя партия является крупнейшей политической проигрыше, так как опытный низкая поддержка в течение года и крупнейший падения в абсолютную власть сияньем на верхней полке социологов мнения о партии, которая в настоящее время является "безголовый всадник".
Review of the definitions of "field", "crop", "lot" and "origin" in the context of field and lot inspections (Australia, Netherlands) Пересмотр определений терминов "поле", "культура", "партия" и "происхождение" в контексте полевой инспекции и инспекции партий картофеля (Австралия, Нидерланды)
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
You see, while I was in jail I thought a lot. Пока я была в тюрьме, мне в голову пришло столько мыслей.
I just... I've got a lot on my mind. Просто... столько разных мыслей.
There's a lot of criers at this school. В колледже столько плакс.
(Mr Kettering) We got a lot more to see. Идем, тут столько интересного.
We still have a lot of boxes to unpack. Еще столько коробок не распаковано.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
I just don't know a lot of people here right now. Просто сейчас я здесь мало кого знаю.
A lot of smoke, but some fire. Это очевидно, чтобы Подставить его! Дыма много, и мало огня.
You don't half think a lot of yourself, Bruce. Мало же ты себя ценишь, Брюс.
You know... growing up, we didn't have a lot of money to go to the movies or buy toys. Знаешь, когда я рос, у нас было мало денег, чтобы ходить в кино или покупать игрушки.
And there wasn't a lot of reverberation in theroom. И в помещении было довольно мало реверберации,
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
Buy 2 mini lot USD/ JPY at 110.00 Ask price (Remember open Buy using price ask! Куплю 2 мини лот USD/ JPY на 110,00 Продажа цена (Помните открытых купить использованием цены просим!
We shall begin with Lot One. Итак начнем, лот номер 1.
Lot shall not exceed the amount stipulated in electoral expenditure during the period from 7.februāra and 6 June to coincide with local and European elections. Лот, не должна превышать суммы, предусмотренные в избирательных расходов в период с 7.februāra и 6 июня в связи с местных и европейских выборах.
Lo Giudici, lot 31! Джудичи, лот 31!
All tickets were purchased from Lot. Все билеты были приобретены у компании "Лот".
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
It was my feeling that the theft of a vehicle from a departmental lot... would reflect poorly on the department. Мне показалось, что похищение машины со стоянки департамента... бросит тень на весь департамент.
You just have to get it off the lot. Вы должны убрать её со стоянки.
Taken from a lot at Bingham air field outside Fairfax. Украден со стоянки у аэропорта Бингхэм, недалеко от Фэйрфакса.
Complainant two, the waitress I mentioned, she got hit on the way out of the lot. А вторая пострадавшая официантка, чью машину помяли при выезде со стоянки.
Seriously, no off-duty drinking on the station lot and if you do find yourself holding a beer can don't throw it on the roof, take it home with you. Серьезно, прекращаем употребление после работы на территории стоянки... а если вдруг у вас в руках окажется пивная банка... не бросайте ее на крышу, заберите с собой.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
It's a policeman's lot to hypothesise. Это полицейский участок, чтобы строить догадки.
According to the documentation of the first-instance court, the lot is located in an area governed by the decree on special land use conditions. Согласно материалам суда первой инстанции, этот земельный участок находится в районе, который регулируется постановлением об особых условиях землепользования.
He put a barbed wire fence around the lot and now it's not happening. Он окружил участок колючей проволокой и теперь ничего не будет.
Corner lot, good square footage. Угловой участок, хорошая площадь.
The Foundation even had to change the hospital's future location, since the original location would require deforestation, thus violating the lot's ecological balance. Фонд даже был вынужден в прошлом году перенести местоположение больницы на другой земельный участок - из-за того, что оригинальный участок требовал вырубки деревьев и, соответственно, нарушения экологического баланса выбранной местности.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
Like when you do a web search for images, you type in phrases, and the text on the web page is carrying a lot of information about what that picture is of. Например, когда вы ищете изображения в сети, вы набираете фразы, а текст на веб-странице содержит большое количество информации об этом изображении.
To be sure, starting a new market is always an uncertain proposition: people want to go to parties only if a lot of other people are there; if no one is there, no one wants to come. Конечно же открытие нового рынка - это всегда сомнительный проект: люди приходят на вечеринки, только если на них ходит большое количество других людей; если же на них никого нет, то и приходить никто не хочет.
In that year, what I did do a lot was look at all sorts of surveys, looking at a lot of data on this subject. В тот год я просмотрел много самых разных опросов, просматривая большое количество данных по теме.
The AVR 8-Bit RISC Microcontroller from Atmel is a very common Microcontroller It's a single integrated circuit with EEPROM, Ram, Analog to Digital converter, a lot of digital input and output lines, timers, UART for RS 232 communication and many other things. Микроконтроллер AVR фирмы Atmel - 8-мибитный RISC микроконтроллер общего назначения, внутри которого размещены EEPROM, RAM, АЦП, большое количество портов ввода и вывода, таймеры и последовательный канал UART, реализующий связь по протоколу RS232, и многое другое.
Apparently, before the relevant amendments to the TIR Convention came into force in 2002, European manufacturers had already produced a lot of curtain-sided vehicles which were not designed for Customs sealing and, therefore, were not Customs secure. However, the new amendments were misunderstood as По-видимому, прежде чем соответствующие поправки к Конвенции МДП вступили в 2002 году в силу, европейские производители уже изготовили большое количество транспортных средств с брезентовым верхом, которые не предназначены для таможенного опломбирования и, следовательно, в таможенном отношении ненадежны.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
You don't want to end up getting a bloody nose or doing a stretch inside because it's no fun for you lot in the nick. Ты же не хочешь в конечном итоге получить по носу или наматывать срок, потому что тебя не радует участь, оказаться в тюрьме.
The International Conference on Financing for Development should seek to eliminate the many obstacles to development and help the developing countries in various ways to realize their aspirations so that peoples which were suffering from poverty, disease and an indecent standard of living could see their lot improve. Международная конференция по финансированию развития должна найти пути устранения многочисленных препятствий, мешающих развитию, и различными путями помочь развивающим странам в осуществлении их планов, чтобы улучшить участь народов, страдающих от нищеты, болезней и недостойного уровня жизни.
Ben Mears, the main character in the 1975 horror novel Salem's Lot by Stephen King, stays at Eva Miller's boarding house. Бен Мирс, главный герой в романе ужасов 1975 года Участь Салема 'Стивена Кинга', остается в пансионате Евы Миллер.
As a result of these threats I gave evidence at Freemantle's retrial and changed a lot of parts to help him [...]. В ходе повторного судебного разбирательства я давал показания под влиянием этих угроз, при этом я изменил значительную часть своих показаний, с тем чтобы облегчить участь Фримэнтла [...].
'Check with the Coventry lot. ' Его ждёт участь Ковентри.
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
If we'd drawn a different lot, we could easily be in their place. Если бы мы вытащили другой жребий, то легко оказались бы на их месте.
Okay, let's play a lot. Ладно, давайте сыграем в жребий.
Everyone thought the lot was going up. Все подумали, что жребий брошен.
It's just... my lot, that's all. Просто это мой жребий, вот и все.
This entire company advanced only a few metres, so picking by lot was eminently fair in this case. Если вся рота почти не продвинулась, то жребий, наоборот, уместен.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
Unfortunately, a different lot fell to the countries of South-Eastern Europe after the Second World War. К сожалению, после второй мировой войны на долю стран Юго-Восточной Европы выпала иная судьба.
How you behave with me has consequences for a lot of people. От вашего поведения зависит судьба многих людей.
There's a lot more at stake here than just the fate of one person. На кону куда больше, чем судьба одного.
And the mother's lot in the middle of so many smoke- emitting vehicles is nothing but poisonous fumes. Какова судьба матери среди всех этих дымящих машин? Сплошные ядовитые газы.
But Ashoka is a lot more than a footnote. Судьба Ашоки не может быть просто назидательным примером.
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
Ladies, I've got another lot here in a minute. Леди, через минуту у меня здесь другая группа.
Ray and his lot can stay here. Рэй и его группа останутся здесь.
We're under a lot of pressure with the task force, so we could really use a win. Оперативная группа под большим давлением, поэтому победа бы нам не помешала.
ICJ was happy to see that privacy rights were included in the Chairperson's paper and suggested that a lot could be done by the working group to elaborate specific guidelines in that area. МКЮ приветствует включение в документ Председателя вопроса, касающегося прав на личную жизнь, и полагает, что рабочая группа может многое сделать для разработки конкретных руководящих принципов в этой области.
The EP reached number 8 in the UK Indie Chart, and saw the band receive a lot of press coverage, including an interview by Garry Bushell in Sounds. Альбом достиг 8 места в рейтинге UK Indie Chart, группа привлекла к себе внимание прессы; в частности, Sounds опубликовал интервью с ними Гарри Бушелла.
Больше примеров...