There are always a lot of vehicles on this road. | На этой дороге всегда много машин. |
You seem to know a lot about it, Inspector. | Вы, кажется, знаете много об этом, Инспектор. |
These three guys killed a lot of people to get this woman. | Эти парни убили много людей, чтобы добраться до этой женщины. |
I've done a lot of things in my life. | Я много чего добился в жизни. |
You need to do a lot to make a good movie. | Нужно много взять, чтобы сделать хороший фильм. |
You've been through a lot, Joss. | Ты через многое прошла, Джосс. |
I'm not a psychiatrist, but a lot of what she said made sense. | Я не психиатр, но многое из того, что она сказала - правда. |
But we've been through a lot in that time, and I say that we work brilliantly together, don't we, sweetie? | Но мы многое пережили за эти дни и замечательно работали вместе, правда, сладкая? |
I got a lot of studying to do. | Мне многое надо выучить. |
I've done... a lot of things... | Я в жизни делала многое. |
It's a lot more important than sitting here. | Гораздо более важных, чем сидение здесь. |
You know... it takes a lot more than luck to do what you did. | Знаешь... нужно гораздо больше, чем везение, чтобы сделать то, что сделал ты. |
But if we lose eyes on this road, we could lose a lot more, Kyle. | Но если не будет дозора на дороге, то мы можем потерять гораздо больше, чем один бункер, Кайл. |
We have begun to see some of this progress reflected in the monthly reports on various conflict situations, but a lot more needs to be done. | Мы видим, что некоторые наши успехи находят отражение в ежемесячных докладах, касающихся различных ситуаций конфликтов, однако необходимо делать гораздо больше. |
I didn't realize how bad I needed to let it out, but I feel a lot better. | Я и не думала, что мне было так необходимо об этом поговорить, но теперь мне гораздо лучше. |
You said he was out of town a lot. | Ты говорил, его часто не было в городе. |
So you two must help each other out a lot... two single parents. | Вы обе, должно быть, часто помогаете друг другу... двое родителей-одиночек. |
But the thing is, when I was your age, he was in the Air Force and he was gone a lot, and he didn't have time to teach me much, so... | Но дело в том, что когда я был в твоём возрасте, он был в ВВС, и его часто не было, так что он не смог меня научить, и... |
He's in the basement a lot. | Он часто бывает в подвале. |
But there's a lot of wasted transportation and convoluted things happening. | Но случаи ненужной перевозки и путаница происходят часто. |
A lot of people want me to work for them right now. | Целая куча людей хочет меня заполучить. |
Are you sure because I have a lot of bad days at work. | Потому что у меня бывает куча плохих дней на работе. |
So I went into your office to get your jacket to take to the cleaners and there was a lot of money in that pocket. | В общем, я заходила в твой кабинет, чтобы взять пиджак и отдать в чистку, и в кармане была куча денег. |
I got a lot of balls in the air. | У меня куча предложений. |
I know he's committed the unpardonable crime of making a lot of money, but perhaps in spite of his talent, hard work, and enormous accomplishments, he's still a decent guy. | У него куча денег, это непростительно, но, может, несмотря на талант и трудолюбие, он всё же приличный человек? |
These activities have attracted a lot of interest, including from beyond the ECE region. | Эта деятельность вызвала большой интерес, в том числе за пределами региона ЕЭК. |
I think that we have a lot of potential here. | Я считаю, что здесь у нас большой потенциал. |
So it's been six months, and I've gotten really close on a lot of jobs, but apparently, blackballing is a real thing. | Итак, за эти 6 месяцев я стала действительно близкой к большой работе, но очевидно, баллотирование - реальная вещь. |
And finally, we need to understand that in Bosnia and Kosovo, a lot of the secret of what we did, a lot of the secret of our success, was our humility - was the tentative nature of our engagement. | И наконец, нам необходимо понять, что в Боснии и Косово, секрет того, что мы делали, большой секрет нашего успеха, было наше смирение - это предварительная природа нашего обязательства. |
I mean, you have a lot of experience. | У тебя большой опыт. |
I thought it was your car I saw in the lot. | Мне показалось, я увидела твою машину на стоянке. |
Okay, look, any car on the lot, it's yours. | лушай, любая машина на стоянке, бери любую. |
It's out at the hallandale impound lot. | Это в Хэллэндэйле на штрафной стоянке |
(snoring) There's a car with its lights on in the teachers' lot. | Чья машина со включёнными фарами на учительской стоянке? |
14-A, you've been reassigned to lot D. | Вы теперь на стоянке "Д". |
It's not providing me with a lot of solace right now. | Это меня не сильно утешает сейчас. |
It is further reported lost a lot of weight as a result of his hunger strike, and that the current state of his health is of great concern. | Далее сообщается, что в результате голодовки г-н Куан сильно похудел и нынешнее состояние его здоровья вызывает серьезное беспокойство. |
There's a lot of doctors who can cover me, so he's just so attached to me. | Меня могут подменить куча докторов, он просто сильно привязался ко мне. |
They slide around a lot, they have no breaks. | Их сильно "ведет" и у них нет тормозов |
We like 'em a lot... | Мы любим очень сильно... |
Each lot is numbered separately and samples of all lots are stored for 5 years. | Каждая партия пронумерованы отдельно и все образцы лотов хранятся 5 лет. |
First lot are supposed to be moving in any day now. | Первая партия должна прибыть со дня на день. |
Fairly Clean Fairly clean means that, from the viewpoint of general appearance, the lot is not seriously damaged by adhering dirt or other foreign matter, and that individual walnuts are not coated or caked with dirt or foreign matter. | Термин "довольно чистый" означает, что с точки зрения общего внешнего вида партия орехов не имеет серьезных дефектов вследствие прилипшей грязи или иных посторонних веществ и что на отдельных орехах нет поверхностных проявлений грязи либо посторонних веществ. |
Is that the lot, then? | Так, это вся партия? |
The problem is that if one bases rejection of a lot only on symptoms on 0.1 % of tubers than if one tuber in 1000 would show symptoms the lot would be rejected. | Проблема заключается в том, что одна партия продукции может быть отвергнута на основе симптомов, замеченных на 0,1% клубней, то есть если на одном клубне из 1000 будут замечены симптомы, то отвергается вся партия. |
I had to listen to her say a lot of terrible things about me. | Мне пришлось выслушать, как она говорила обо мне столько ужасных вещей. |
Just like there hasn't been a lot of love. | Так же как и не было в ней столько любви. |
We're burying a lot of votes here tonight. | Сегодня мы закопаем столько голосов... |
We have a lot of presents to get through. | Нам нужно столько подарков открыть. |
Tell them there's a lot of excitement down at the hospital. | Пёрёдай им, что в больницё произошло столько всёго интёрёсного. |
Beyond these sorts of things, a medical doctor didn't have a lot that they could do. | Кроме таких вещей, доктора мало что могли сделать. |
We don't know a lot about it yet. | Мы еще о нем мало знаем. |
Doesn't look like she's got a lot of time. | Похоже у неё осталось мало времени. |
A little, a lot, passionately, madly so, not at all! | Много, мало, ужасно много, совсем нет! |
According to a member of the High Judicial and Prosecutorial Council in Bosnia-Herzegovina, there is still a lot of mistrust among the people of Bosnia-Hezegovina due to what happened during the war, and to date not much has been done to rebuild trust. | По мнению одного из членов Верховного судебного и прокурорского совета Боснии и Герцеговины, население Боснии и Герцеговины по-прежнему испытывает сильное чувство недоверия из-за того, что произошло во время войны, и на данный момент мало сделано для восстановления его доверия. |
Now... here is our final lot of the evening. | И наконец... наш последний лот на сегодня. |
Excuse me, I have to get the last lot now. | Извини, я должен принести последний лот. |
Okay, lot number 327 decima. | Хорошо. Лот номер 327, Децима. |
Lot 57, the fine Yung Che charger showing here and $90,000 to start. $90,000 is bid. | Лот 57, прекрасное блюдо Юнг Чи, представленное здесь, начальная цена 90000$ |
(Female Auctioneer) Ladies and gentlemen, if you'll turn your attention to lot 27 in your program... we have the distinct good fortune to be able to offer... a one of a kind 92-foot motor yacht... specifically designed for the discriminating offshore hunter. | (Женщина-аукционист) Леди и джентльмены, если вы обратите ваше внимание на лот 27 в вашей программке... то нам определенно повезло, что мы в состоянии предложить... единственную в своем роде 92-футовую моторную яхту... специально спроектированную для разборчивого заграничного охотника. |
Car from this lot was spotted at a crime scene... no record of it ever being towed, so... | Машину с этой стоянки видели на месте преступления... нет никакой информации, почему ее отбуксировали, так что... |
Complainant two, the waitress I mentioned, she got hit on the way out of the lot. | А вторая пострадавшая официантка, чью машину помяли при выезде со стоянки. |
The east side of the lot is used for parking. | Восточная сторона площади используется в качестве автомобильной стоянки. |
A lot of thefts in that lot the last two months. | За последние два месяца с той стоянки угнали много машин. |
I spent last night sitting on that same McCulloh Street lot. | Прошлой ночью просидел возле стоянки на МАкКалох Стрит. |
Each household will receive a serviced titled lot. | Каждое домохозяйство получит пригодный для застройки участок с правом на владение. |
Find a big empty lot, make sure there's nothing in it, and that it's on private property, and let them drive your car. | Найдите пустой участок, убедитесь, что на нем ничего нет и он в частной собственности, и дайте детям поводить вашу машину. |
The lot on which the building stands today was bought by the Serbian state in 1818. | Участок, на котором она строилась был куплен в 1818 году Сербским государством. |
Lithuanian dialects - very serious Web site with a lot of information, created by Lithuanian language institute, on the server of Multimedia Center for the Humanities. | Литовские диалекты - очень серьёзный и насыщенный участок, разработан Институтом литовского языка, на сервере Мультимедийного центра гуманитарных наук. |
A lot of this place is off-limits to nerds. | Задротам мы отвели свой участок. |
There are a lot of uncontrolled vocabulary and scenes of violence in this movie! | В этом фильме присутствует большое количество ненормативной лексики и сцен насилия! |
She has a lot of religious books, but they cover a wide range of dogmas and philosophies. | У нее было много религиозных книг, охватывающих большое количество учений. |
A lot of online casinos have chosen Costa-Rica as registration country because of the fact that there are no direct prohibition on gambling business and no necessity to receive a special license. | Большое количество интернет-казино выбрали Коста-Рику в качестве страны регистрации по причине того, что в Коста-Рике нет прямого запрета на подобную деятельность и нет необходимости получать специальную лицензию. |
During distribution of the GH EXTRA garlic drops, I received a lot of thank-you letters and notes of thanks from the people whose health was positively influenced by the garlic extract the curative effects of which have been known for millennia. | За время дистрибьюции капель GH EXTRA я получил большое количество благодарственных писем и отзывов от людей, у которых лечебные свойства чеснока, известные на протяжении тысячелетий, оказали положительное влияние на состояние здоровья. |
And between this muscle, they found nervous tissues, a lot of nervous tissues, which penetrate actually the muscle - penetrate the submucosa, where you have all the elements for the immune system. | Между мышечными слоями находятся нервные ткани, большое количество нервных тканей, которые проникают и в мышцы, и в подслизистую, где находятся все компоненты иммунной системы. |
When the Picts were subjugated, Glastian did much to alleviate their lot. | После того, как пикты были покорены, святой Гластиан много сделал, чтобы облегчить их участь. |
They will even deem it right to consider you their equal, as the wife of a criminal sharing their lot. | Они даже найдут право считать вас себе подобной, как жену преступника, несущего равную с ними участь. |
The International Conference on Financing for Development should seek to eliminate the many obstacles to development and help the developing countries in various ways to realize their aspirations so that peoples which were suffering from poverty, disease and an indecent standard of living could see their lot improve. | Международная конференция по финансированию развития должна найти пути устранения многочисленных препятствий, мешающих развитию, и различными путями помочь развивающим странам в осуществлении их планов, чтобы улучшить участь народов, страдающих от нищеты, болезней и недостойного уровня жизни. |
I've spent a lot of time learning by my father's side, so... | Я много времени провел, участь у своего отца, так что... |
But a lot of other animals weren't saved. | Но очень многих животных все-таки постигла печальная участь. |
Okay, let's play a lot. | Ладно, давайте сыграем в жребий. |
You will be forced to draw a lot. | Тебе придётся вытянуть жребий. |
By my lot,... your lot. | Таков мой жребий, твой жребий. |
We draw straws and the loser runs across the lot with a ham sandwich. | Придумал. Кинем жребий, и проигравший побежит туда с сэндвичем под мышкой. |
Each group drew lots (sortition), and the soldier on whom the lot of the shortest straw fell was executed by his nine comrades, often by stoning, clubbing, or stabbing. | Каждая десятка бросала жребий, и того, на кого он выпадал, казнили его же девять товарищей, иногда путём забивания камнями или дубинками. |
However, their lot is considerably better than that of the unrecognized, that is, the non-ethnic Christians. | Тем не менее их судьба гораздо лучше судьбы непризнанных, т.е. неэтнических христиан. |
Honor was my lot. | Честь - моя судьба. |
I think that is your lot. | Думаю, это твоя судьба. |
And it turns out a lot of other kids suffered the same fate. | И наверняка еще многих детей постигла та же судьба. |
The deserter's lot, Father. | Это судьба дезертира, отец. |
We're under a lot of pressure with the task force, so we could really use a win. | Оперативная группа под большим давлением, поэтому победа бы нам не помешала. |
ICJ was happy to see that privacy rights were included in the Chairperson's paper and suggested that a lot could be done by the working group to elaborate specific guidelines in that area. | МКЮ приветствует включение в документ Председателя вопроса, касающегося прав на личную жизнь, и полагает, что рабочая группа может многое сделать для разработки конкретных руководящих принципов в этой области. |
Upon arriving on the scene he noticed that a group of foreigners consisting of 8 to 10 persons, including the author and some of his classmates, were making a lot of noise. | Прибыв на место инцидента, он увидел, что группа посторонних лиц в составе 8-10 человек, включая автора и некоторых его одноклассников, ведет себя очень шумно. |
Imagine, for example, if a bunch of well-meaning Kenyans came up to those of us in the temperate world and said, "You know, you people have a lot of cold and flu. | Представьте себе, группа, скажем, кенийцев приходит к нам с самыми добрыми намерениями и говорит: «Ваши народы страдают от простуды и гриппа. |
Dylan and his band then performed "Phantom Engineer", an early version of "It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry". | Затем музыкант и его группа исполнили «Phantom Engineer» - раннюю версию композиции «It Takes a Lot to Laugh, It Takes a Train to Cry» (англ.)русск... |