Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
There's a lot of protein, but I love it. Здесь много протеина, но мне нравится.
I've done a lot of things in my life. Я много чего добился в жизни.
John did four tours, he lost a lot of friends. Джон прошел четыре операции, потерял много друзей.
John did four tours, he lost a lot of friends. Джон прошел четыре операции, потерял много друзей.
Looks like he wrote a lot too. Похоже, он еще и много писал.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
It means a lot that you want to help. Это значит многое, что вы хотите помочь.
To save you, your father has been going through a lot. Чтобы тебя спасти, твой отец прошёл через многое.
So, bet you got a lot to say. Уверен, вам многое хочется сказать.
I know that you've been through a lot, but I promise you, the worst is now behind us. Я знаю, что тебе пришлось многое пережить, но я тебе обещаю, что худшее уже позади.
We have a lot of catching up to do. Нам многое нужно наверстать.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
I think they're a lot better off without me around anyway. Я думаю, им в любом случае без меня гораздо лучше.
You knew a lot more than me, considering we were supposed to be partners. Ты знал гораздо больше меня, учитывая, что мы должны были быть напарниками.
Green agate must be worth a lot more than I suspected. Зелёный агат должен стоить гораздо дороже, чем я подозревала.
There's a lot more to Peter Burke than I know. В Питере Берке гораздо больше, чем я знаю.
and I think my job is a lot more important than yours. И я думаю, что моя работа гораздо важнее, чем твоя.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
And because the fetus is with her all the time, it hears her voice a lot. А из-за того, что плод с ней всегда, он часто слышит её голос.
They've been in here a lot. Drinkers. Noisy. Они здесь часто бывали - пили, шумели.
You all must get a lot of lightning. Здесь часто сверкают молнии?
We cannot think that Japan aspires to a nuclear-free world and to peace, even though it suffered nuclear bombing in the past and talks a lot about opposing nuclear weapons. Мы не думаем, что Япония стремится к созданию мира, свободного от ядерного оружия, и достижению мира, хотя она и пострадала от ядерной бомбардировки в прошлом и часто заявляет о том, что она против ядерного оружия.
See, the thing is, a lot of guys come in here... Очень часто парни просят сюжет с тайной любовницей, которая у них уже есть!
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
Boy, your baseline's getting a lot of spikes. Парень, на твоем графике куча всплесков.
Babies come with a lot of gear. Вместе с детьми появляется куча всяких вещей.
A lot of guys waste energy trying to land the most punches. Куча парней тратит силы на то, чтобы нанести как можно больше ударов.
A lot of people do it. Куча народа делают это.
I've been under a lot of stress and full of anxiety. У меня был сильный стресс и куча траблов.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
It's big and they have a lot of poison in his dart thing. Да. ХАВАШ: Он большой, и у него в этой штуке с жалом много яда внутри.
A lot of experience had been gained and it was hoped that UN/CEFACT could continue to benefit from it in the future. Был накоплен большой опыт, и следует надеяться, что СЕФАКТ ООН сможет и далее опираться на него в ходе своей будущей деятельности.
In that context, Germany shares the view of the Secretary-General that the United Nations has a lot to contribute to the inclusiveness of the political process and in support of Afghan institutions. В этой связи Германия разделяет мнение Генерального секретаря о том, что Организации Объединенных Наций предстоит внести большой вклад в обеспечение инклюзивности политического процесса и в поддержку афганских учреждений.
That might sound like a lot, but the Tokyo Fire Department spends about the same amount each year, and the Australian Department of Human Services spends $3 billion more (with less staff). Это может показаться большой суммой, но Управление пожарной охраны Токио тратит примерно такую же сумму каждый год, а австралийское Управление социального обслуживания расходует на З миллиарда больше (при меньшем количестве персонала).
I mean, you have a lot of experience. У тебя большой опыт.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
I thought it was your car I saw in the lot. Мне показалось, я увидела твою машину на стоянке.
So the car's still on the lot. Значит, машина все еще на стоянке.
His car was still in the lot. Его машинка все еще на стоянке.
There were 24 cars in the lot by my count. По моим подсчетам на стоянке 24 машины.
The lot doesn't have any cameras, but our shooter wasn't gone very long. На их стоянке нет камер, но наш стрелок не долго отсутствовал
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
She seems to have... liked the Young Master a lot. Похоже она очень сильно любила его.
I get angry quite a lot, actually. Очень сильно разозлился, честно говоря.
Someone once told me it takes a lot of effort not to be free. Я слышал фразу, что нужно сильно стараться, чтоб не быть свободным.
The liver smell became a lot weaker. Печёночный запах сильно ослабел.
He must have strained himself to get this lot together. Наверное, он сильно притомился, зазывая сюда такую толпу гостей.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
Tight lines hold the lot "Center", which compared with previous quarters are not drastically changed. Тугое линий проведет партия "Центр", который по сравнению с предыдущей четверти не изменилась.
Each sample lot shall adequately represent the sales pattern, i.e. at least high volume vehicle types (>= 20 per cent of the family total) shall be represented. Каждая партия должна адекватно представлять структуру продаж, т.е. должны быть представлены по меньшей мере типы транспортных средств с высоким объемом продаж (>= 20% всего семейства) .
Each lot has a street front at least 12 meters with an average 18 to 25 m by 50 m plots there and the street front. Каждая партия имеет улицу по меньшей мере 12 метров в среднем от 18 до 25 м на 50 м участков там, и улицу.
Another lot was sold to members of the Russian Social-Democratic Party who were plotting insurrection, but were confiscated at the Russian border and issued to the Imperial Russian Frontier Guards. Другая партия была продана Российской социал-демократической рабочей партии, которая планировала восстание, но была конфискована на границе России и была передана российским пограничникам.
What a useless lot! Что за бесполезная партия!
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
I had a lot of hair as a kid. Ребенком у меня было столько волос.
I'm sorry, it's a lot to take in, but if there's anything, anything at all you know or you've heard... Прошу прощения, что вываливаю на вас столько информации, но если есть что-то, что-нибудь вообще, о чём вы знаете или когда-то слышали...
To tell the truth, a lot happened to me recently Честно говоря, на меня столько всего свалилось недавно.
There's a lot of stuff here. Да просто тут столько всего...
Working a lot of overtime? Давно не было столько работы.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
People don't know a lot about a lot of different subjects. О многих вещах люди мало что знают.
Seems like a lot of work for not much. Похоже, забот много, а толку мало.
I don't know a lot of things about these kids. Я про них вообще мало что знаю.
You seem to know such a lot for somebody who knows so very little. Вы кажетесь слишком осведомленной для того, кто знает так мало.
Because, sometimes, the storms sleepy and yawning a lot, so. Бури часто навевают на нас сон, как эта, потому, что мало двигаемся, так что не волнуйся.
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
The Vedek was bidding on that lot because there was an old Bajoran mandala in there. Ведек торговался за лот, поскольку там была старая баджорская мандала.
Now, we'll take lot number 20, right at the corner of DeSota Avenue. Мы берем лот номер 20, правый угол ДеСота Авеню.
King Lot of Lothian and Orkney. Лот, король Лотианский и Оркнейский.
We're Lot Seven. Наш лот под номером 7.
Lot 121, a Louis XV Ormolu mounted bracket clock. Лот 121, Луи Пятнадцатый, настольные часы Ормолу.
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
It was stolen last night from a used car lot. Ее угнали вчера со стоянки подержанных машин.
You just have to get it off the lot. Вы должны убрать её со стоянки.
Car from this lot was spotted at a crime scene... no record of it ever being towed, so... Машину с этой стоянки видели на месте преступления... нет никакой информации, почему ее отбуксировали, так что...
Car keys are gone, looks like there's a red Eldorado missing' from the parkin' lot here, so, you should put out an APB. Похоже, что красный Эльдорадо... пропал со стоянки, так что дай ориентировку.
In a few years it'll be packed with projects and duplexes, supermarkets, retail shops, kids, cars, the lot! Через пару лет здесь будут новостройки, дуплексы, супермаркеты, розничные магазины, дети, автомобили, стоянки!
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
Just park it along that fence till you find another lot. Припаркуй его у того забора, пока не найдёшь другой участок.
If the gala doesn't go perfectly, the lot could become a Paunch Burger. Если приём не пройдёт идеально, участок может перейти "Пустороту".
The lot referred to in the above-mentioned letter was chosen by the municipality of Pristina and a representative of UNMIK for the construction of a cultural centre in the city. Участок, который упоминается в указанном письме, был выбран муниципалитетом Приштины и представителем МООНК для целей строительства культурного центра в этом городе.
As a consequence, women who marry men from other villages than their own may have to relinquish their lot of land or pay a fine. Поэтому женщины, выходящие замуж за мужчин из другой деревни, а не из своей собственной, могут быть вынуждены бросить свой земельный участок или заплатить штраф.
Lithuanian dialects - very serious Web site with a lot of information, created by Lithuanian language institute, on the server of Multimedia Center for the Humanities. Литовские диалекты - очень серьёзный и насыщенный участок, разработан Институтом литовского языка, на сервере Мультимедийного центра гуманитарных наук.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
People will probably not buy and sell them unless the markets for them are liquid, which means that a lot of traders must be there at the same time. Люди, вероятно, не станут покупать и продавать их, если рынки для них не будут ликвидными, а это означает, что на них должно присутствовать одновременно большое количество участников сделок.
They sure packed these guys in a lot of ice when they sent them home. Они постарались упаковать тела в большое количество льда, когда отправляли их домой.
After the army dislodged Kony and forced him to release a lot of abductees, he entered Uganda, thinking that that would stop us from maintaining our forces in the Sudan so that he would be able to go back in safety. После того как армия изгнала Кони, в результате чего он был вынужден освободить большое количество похищенных людей, он перебрался в Уганду, думая, что это заставит нас вывести наши силы из Судана и он сможет беспрепятственно вернуться назад.
What we see are, first of all, a very active culture, a lot of divisions, and then very clear nuclei once the cells have we can see them dividing throughout. Прежде всего мы видим очень активную культуру, большое количество делений, мы очень чётко видим ядра, как только клетки поделились.
We already realize a lot of people that could help are at war right now, fighting another way-and they've given them permission to go down and shoot us! Мы уже понимаем, что большое количество людей, которые могли бы помочь здесь, находятся на войне... И они разрешили им стрелять по нам!
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher. Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить.
You don't want to end up getting a bloody nose or doing a stretch inside because it's no fun for you lot in the nick. Ты же не хочешь в конечном итоге получить по носу или наматывать срок, потому что тебя не радует участь, оказаться в тюрьме.
We attend the prestigious world summits of the developed countries where the lot of poor countries has been debated for decades, yet we have had no luck. Мы принимаем участие в престижных мировых саммитах развитых стран, на которых многие десятилетия обсуждается участь бедных стран, но безуспешно.
It's our lot, Antigua. Это наша участь, Антигуа.
But a lot of other animals weren't saved. Но очень многих животных все-таки постигла печальная участь.
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
It's accepted practice in the French army to pick examples by lot. Во французской армии в таких случаях можно тянуть жребий.
If we'd drawn a different lot, we could easily be in their place. Если бы мы вытащили другой жребий, то легко оказались бы на их месте.
The mandate of seven judges of the Tribunal who were elected on 1 August 1996 and chosen by lot to serve for a limited period, that is to say for only three years, will expire on 30 September 1999. З. Мандат семи судей Трибунала, которые были избраны 1 августа 1996 года и которым выпал жребий исполнять свои функции в течение ограниченного периода времени, т.е. только в течение трех лет, истечет 30 сентября 1999 года.
This entire company advanced only a few metres, so picking by lot was eminently fair in this case. Если вся рота почти не продвинулась, то жребий, наоборот, уместен.
Each group drew lots (sortition), and the soldier on whom the lot of the shortest straw fell was executed by his nine comrades, often by stoning, clubbing, or stabbing. Каждая десятка бросала жребий, и того, на кого он выпадал, казнили его же девять товарищей, иногда путём забивания камнями или дубинками.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
Unfortunately, a different lot fell to the countries of South-Eastern Europe after the Second World War. К сожалению, после второй мировой войны на долю стран Юго-Восточной Европы выпала иная судьба.
However, their lot is considerably better than that of the unrecognized, that is, the non-ethnic Christians. Тем не менее их судьба гораздо лучше судьбы непризнанных, т.е. неэтнических христиан.
The lot is away for it. Судьба мрачна, как тень...
There's a lot more at stake here than just the fate of one person. На кону куда больше, чем судьба одного.
But Ashoka is a lot more than a footnote. Судьба Ашоки не может быть просто назидательным примером.
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
This lot are not going to be practicing with you? Эта группа не тренируется с тобой?
The Panel notes that photographs obtained by UNMIL of the ammunition were not of sufficient quality to allow lot number markings to be ascertained. Группа отмечает, что плохое качество полученных МООНЛ фотографий боеприпасов не позволило определить маркировку партий.
Imagine, for example, if a bunch of well-meaning Kenyans came up to those of us in the temperate world and said, "You know, you people have a lot of cold and flu. Представьте себе, группа, скажем, кенийцев приходит к нам с самыми добрыми намерениями и говорит: «Ваши народы страдают от простуды и гриппа.
But most importantly, I think, we really wanted to make an experience that was unlike the Johnny Cash Project, where you had a small group of people spending a lot of time to contribute something for everyone. Но самое важное, как мне кажется, мы хотели получить опыт, непохожий на опыт проекта с Джонни Кэшем, где у нас была небольшая группа людей, тратящих много времени на создание общего вклада.
Well, I've got a lot on one demo from the band days, but they're about ten years old, so if I put them out, Ну, было записано много на демке когда ещё была группа, но им уже больше десяти лет, так что я их выкинул,
Больше примеров...