To win a lot, you must bet a lot. | Чтобы много выигрывать - нужно много ставить. |
I've done a lot of things in my life. | Я много чего добился в жизни. |
He said a lot of things, I guess. | Полагаю, он сказал много вещей. |
And sometimes, it can tell a lot. | А иногда, это может сказать много. |
She kicks a lot of money up the chain. | Она вложит много денег, куда скажут. |
Yet, there is still a lot of room for improvement. | Однако многое еще нуждается в совершенствовании. |
That's what a lot of them are calling it back home. | Они считают, что с его помощью мы многое поймем. |
There is still a lot to do to assist the Afghan people in what appears to be one of the most challenging and imposing tasks of our time. | Очень многое еще предстоит сделать в плане оказания помощи афганскому народу в решении одной из наиболее трудных и внушительных, как представляется, задач нашего времени. |
There's a lot riding on this. | Многое зависит от этого. |
You know, I'd guess a lot of things about you but being shy in front of women wasn't one of them. | Знаешь, я многое могла про тебя подумать, но уж точно не думала, что ты такой стеснительный. |
Okay, I think you got a lot further than that. | Думаю, ты ушёл гораздо дальше. |
Well, you know me a lot better now. | Ну, теперь ты знаешь меня гораздо лучше. |
[Buzzing stops] there's a lot more in here than any one person or probably one team could do. | Здесь гораздо больше, чем может обработать один человек или даже целая команда. |
I've seen couples do a lot worse. | Я видел пары гораздо хуже. |
We have a lot bigger concerns here. | У нас есть гораздо более важные заботы, о которых следует подумать. |
I've been thinking a lot lately about a friend of mine. | В последнее время мне часто вспоминается подруга. |
But I know she used to go to Marysville a lot for the antique jewelry markets and stuff. | Но я знаю, что она довольно часто ездит в Мэрисвилль За антикварными украшениями и вещами. |
Do you do this sort of thing a lot? | Часто ты этим занимаешься? |
He's been working a lot of nights lately. | Он часто работает до поздна |
We don't get a lot of tourists out here. | Туристы к нам не часто заглядывают. |
That's a lot of money, $ 200. | Это же куча денег - двести долларов. |
And, like I said, that's a lot of money. | И как я говорила, это куча денег. |
You dad has a lot of samples. | У твоего отца куча разных препаратов. |
In the meantime, I still have two weeks left on my watch and a lot of work to do. | А пока у меня есть две недели, чтобы присмотреть за Управлением, а ещё куча работы. |
Big. Lot of trees and whatnot. | Куча деревьев и фиг знает чего. |
I mean, this is a little rough, but you have a lot of talent here. | В смысле, это ещё не идеально, но у тебя большой талант. |
I'm afraid that's going to cost an awful lot of money | Я боюсь, что это обойдется очень большой суммой денег. |
I was coming up with my sermons a lot easier. | Проповеди перестали быть большой проблемой. |
That's a lot of storage, memory. Nine exabyte RAM. | Очень большой. 9 гексабайт оперативной памяти. |
But with Armenia, I think that the state of relations has been up to now underweight, because there are a lot of potentialities that have been going to my view, since independence, a little too silent. | Что касается Армении, думаю, у нас есть большой потенциал и возможности, которые, на мой взгляд, не использовались со времен независимости республики. |
APB got a hit that it was parked in the lot across the street. | Сообщили, что фургон припаркован на стоянке через дорогу. |
Last night I was at the parkin lot and overheard a discussion between Benigno and Marco. | Вчера вечером, на стоянке, я услышал как Бениньо разговаривал с сеньором Марко. |
I didn't know if I'd hear from you again after you left me in the impound lot. | Я уж и не знал, увижу ли тебя снова, после того, как ты меня бросила на той стоянке конфиската. |
It's already parked in the impound lot. | Он уже на полицейской стоянке. |
You're a real funny guy. I've got one out on the lot for 13,5... with auto-navigation. | 15 тысяч. ты очень смешной парень. там, на стоянке у меня стоит такая же, за 13 с половиной и с навигацией. |
For some reason, my leg's been hurting a lot this week. | По какой-то причине у меня нога на этой неделе сильно болит. |
It is further reported lost a lot of weight as a result of his hunger strike, and that the current state of his health is of great concern. | Далее сообщается, что в результате голодовки г-н Куан сильно похудел и нынешнее состояние его здоровья вызывает серьезное беспокойство. |
You've learned it and are used to it, it helps you a lot. | Ты научилась этому, и используешь это и это очень сильно помогает. |
It affected me a lot. | Увиденное сильно повлияло на меня. |
What happened to you on Argratha affected you a lot more than you're willing to admit and it's not going to get better overnight no matter how much you want it to. | То, что случилось с вами на Аргратии, повлияло на вас намного больше, чем вы хотите признать, и само собой это не пройдёт, как бы сильно вам этого ни хотелось. |
Thus, a single lot is assembled in practically identical manufacturing conditions using identical components from controlled sources. | Так, одна партия собирается в практически идентичных производственных условиях с использованием идентичных компонентов, поступивших из контролируемых источников. |
Canada: In Canada, a "lot" means the quantity of harvested seed potatoes of a variety and class that is identifiable by one certificate number. | Канада: В Канаде "партия" обозначает количество собранного семенного картофеля определенной разновидности и сорта, обозначаемое единым сертификационным номером. |
In the Standard, the definition of "origin" is: "Officially defined area where a lot of seed potatoes was grown." | В Стандарте содержится следующее определение термина "происхождение": "Официально установленный участок или район, где была выращена определенная партия семенного картофеля". |
(a) examine the technical documentation specified in 1.8.7.7.1 to verify that the design is in accordance with the relevant provisions of the RID/ADR, and the prototype or the prototype lot has been manufactured in conformity with the technical documentation and is representative of the design; | а) изучить техническую документацию, указанную в пункте 1.8.7.7.1, с тем чтобы проверить, что конструкция отвечает соответствующим положениям МПОГ/ДОПОГ и что опытный образец или опытная партия изготовлены в соответствии с технической документацией и отражают особенности конструкции; |
If the findings on this sample suggest that the lot is close to tolerance (>80%), 5 % of the weight of the lot is sampled from the selected containers (up to a minimum sample weight of 250 kg). | Если результаты анализа данной пробы свидетельствуют о том, что партия соответствует допуску (>80%), из отобранных контейнеров берется проба, составляющая в общей сложности 5% от веса партии (до минимального веса пробы в 250 кг). |
And the kids sure make a lot of noise. | И от детей будет столько шума... |
There's a lot of pressure on staff and pupils. | На учеников и учителей столько всего наваливается. |
You know what, you're-you're... You're busy with a lot of things. | Знаете, вы - такой... у вас столько дел. |
But you - you - you - you've been going through a lot lately. | Но тебе через столько пришлось пройти за последнее время. |
Rather than a debate on the issues, there's been a lot of name-calling about my donations by such groups as the Republican National Committee and the National Rifle Association. | Не столько обсуждением самой проблемы, сколько очернительством стало рассмотрение моих пожертвований Республиканским Национальным Комитетом и Национальным Ружейным Союзом. |
That's really cool songwriting, that's doing a lot with a little. | Это действительно здорово написанная песня мало кто, так делает. |
Look, I know this doesn't make a lot of sense to you now, but I promise you one day you'll understand. | Слушай, я знаю, сейчас это для тебя имеет мало смысла, но обещаю, однажды ты поймёшь. |
That's not a lot of time, Dr. Raskin, 12 minutes? | 12 минут, доктор Раскин, не слишком ли мало? |
Fat lot of good you were! | От тебя было мало пользы! |
It'll take a lot more than a boring jacket. | Для этого мало скучного пиджак. |
Excuse me, I have to get the last lot now. | Извини, я должен принести последний лот. |
The third lot, which will be allotted in 2005, is worth an estimated S$900 million. | Третий лот, который будет выдан в 2005 году, оценивается примерно в 900 млн. сингапурских долларов. |
Now do you take this lot, Mr. Ford, or do you pass on them? | Так вы берете этот лот, мистер Форд, или отказываетесь от них? |
An investigation into events leading up to this incident indicated that on 2 July 2000 the LOT helicopter repair plant at Trencin signed a contract with the Ministry of Defence of the Republic of Kyrgyzstan for the repair and refurbishment of two Kyrgyz helicopter gunships. | Расследование событий, приведших к этому инциденту, показало, что 2 июля 2000 года завод ЛОТ по ремонту вертолетов в Тренчине подписал договор с министерством обороны Кыргызской Республики о ремонте и модернизации двух кыргызских боевых вертолетов. |
We're Lot Seven. | Наш лот под номером 7. |
Then one day, they got a call from an impound lot. | Пока однажды им не позвонили со штрафной стоянки. |
It was stolen last night from a used car lot. | Ее угнали вчера со стоянки подержанных машин. |
Pick it up at the lot off of valencia. | Заберете со стоянки в Валенсии. |
The east side of the lot is used for parking. | Восточная сторона площади используется в качестве автомобильной стоянки. |
Got an early call from Cole here, my head of security, saying that one of our trucks had been stolen out of our lot and that it just might be the one we'd all been watching on the news. | Он сообщил, что одна из наших машин... пропала со стоянки... думаю, это как раз та... которую показывали в новостях. |
There's a vacant lot next to the palmer house. | По соседству с домом Палмера - пустующий участок. |
So, after reviewing all the options, I found that the best location for the dog park is Lot 48, the one behind Ann's house. | Итак, рассмотрев все варианты, я определила, что лучшим местом для собачьего парка будет участок 48, тот, что за домом Энн. |
And they're trying to steal lot 48 for a new branch. | И они пытаются украсть у нас 48-й участок под новый филиал. |
call your station and confirm it, but not from my phone and not from my lot. | Позвоните в свой участок и узнайте, но не с моего телефона, и не с моей стоянки. |
Financing was mostly covered by sale of land, mainly the lot where Söderstadion was situated, and associated building rights for commercial premises. | Финансирование в основном покрывалось за счёт продажи земли, значительной частью которой являлся участок, на котором располагался Сёдерстадион, и связанных с этим прав на строительство коммерческих помещений. |
There's been a lot of folklore developed around the ocean, mostly negative. | Большое количество фольклора выросло вокруг океана, в основном негативного. |
Aside from that the attendees wrote an interface to control the sound system at the venue, and, of course, drank a lot of Belgian beers. | Помимо игр присутствующие написали интерфейс управления звуком на улице и, конечно, выпили большое количество бельгийского пива. |
The Special Rapporteur saw a lot of people working on this place in the afternoon during his way to Kadugli. | Во второй половине дня по пути в Кадугли Специальный докладчик видел большое количество людей, работавших на этой территории. |
There has been a lot of ongoing awareness raising with communities, youths, women, and the general population on the issue of TSM. | Проводится большое количество постоянных кампаний по повышению осведомленности местных сообществ, молодежи, женщин и широких слоев населения по вопросу ВСМ |
And when I started sobbing uncontrollably, apparently that struck a chord with quite a lot of people. | И когда я стал неудержимо реветь, по всей видимости, это задело за живое большое количество людей |
To help you bear your lot. | Чтобы помочь Вам выносить Вашу участь. |
If destruction be our lot, we ourselves must be its author and finisher. | Если наша участь - разрушение, мы сами должны начать его и закончить. |
They will even deem it right to consider you their equal, as the wife of a criminal sharing their lot. | Они даже найдут право считать вас себе подобной, как жену преступника, несущего равную с ними участь. |
It's our lot, Antigua. | Это наша участь, Антигуа. |
I've spent a lot of time learning by my father's side, so... | Я много времени провел, участь у своего отца, так что... |
If we'd drawn a different lot, we could easily be in their place. | Если бы мы вытащили другой жребий, то легко оказались бы на их месте. |
Everyone thought the lot was going up. | Все подумали, что жребий брошен. |
You will be forced to draw a lot. | Тебе придётся вытянуть жребий. |
If at the end there are two or more players in first place, the winner will be decided by lot. | Если несколько человек добьются такого результата в конце месяца, победителя определит жребий. |
This entire company advanced only a few metres, so picking by lot was eminently fair in this case. | Если вся рота почти не продвинулась, то жребий, наоборот, уместен. |
That's the lot of my parents, to grow old and end up alone. | Такова судьба родителей - состариться и остаться одним. |
However, their lot is considerably better than that of the unrecognized, that is, the non-ethnic Christians. | Тем не менее их судьба гораздо лучше судьбы непризнанных, т.е. неэтнических христиан. |
So far, every prediction in the modern era that mankind's lot will worsen, from Thomas Malthus to Karl Marx, has turned out to be spectacularly wrong. | До сих пор в современной эпохе, каждый прогноз того, что судьба человечества ухудшится, от Томаса Мальтуса до Карла Маркса, оказался неправильным. |
And it turns out a lot of other kids suffered the same fate. | И наверняка еще многих детей постигла та же судьба. |
He cared a lot about it. | Но я знаю, что его заботит судьба кода. |
I did have a lot of help. Yes. | Ну, у меня была большая группа поддержки. |
On 14 March 1999, three armed men drove into a vacant lot in Zone 2 of Guatemala City, where a group of street children were gathered. | 14 марта 1999 года трое вооруженных мужчин заехали на недостроенный участок в районе 2 Г. Гватемала, где собралась группа беспризорных детей. |
Upon parting with Interscope, Manson said "a lot of the creative control on which my hands were tied", while stating that the band had been writing new material while touring their previous album. | Расставшись с Interscope, Мэнсон сказал, что "многое из того творческого контроля, когда мои руки были связаны, вернулось", а также заявил, что группа писала новый материал во время тура с предыдущим альбомом. |
However, any container or group of containers in which the walnuts are obviously of a quality materially different from that in the majority of containers shall be considered a separate lot, and shall be sampled separately. | Однако любая емкость или группа емкостей, качество грецких орехов в которой явно отличается от большинства емкостей, должна считаться отдельной партией, проба из которой должна браться отдельно. |
So we are on a way to second full lenght album, and have a lot of future shows. | Летом 2007 группа записывает дебютный альбом под названием Infraction Cerebral Occupation с новым вокалистом в лице Maxuta. Альбом выпущен 21.01.2008. на Sound Age prod. |