Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
Besides, that'd just make a lot of noise. Кроме того, будет много шума.
I've just been working really hard, under a lot of stress. Просто я просто очень много работала, это сильный стресс.
I've done a lot of things in my life. Я много чего добился в жизни.
And sometimes, it can tell a lot. А иногда, это может сказать много.
You need to do a lot to make a good movie. Нужно много взять, чтобы сделать хороший фильм.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
I've changed a lot in the last 6 months. Я многое изменила за последние 6 месяцев.
In addition, it has done a lot in areas such as safeguarding energy and food security, combating terrorism and protecting human rights. Кроме того, она многое сделала в таких областях, как обеспечение энергетической и продовольственной безопасности, борьба с терроризмом и защита прав человека.
While we note the efforts to enhance transparency in the working methods of the Council, a lot still needs to be done. Хотя мы и отмечаем усилия по повышению транспарентности в методах работы Совета, предстоит сделать еще многое.
However, even though much progress has been made, a lot still remains to be done before we can truly say that human rights have been mainstreamed into the activities of the Organization. Вместе с тем, несмотря на достигнутый прогресс, предстоит сделать еще очень многое, прежде чем мы сможем с уверенностью сказать, что обеспечение прав человека стало одним из основных направлений деятельности данной Организации.
A lot of lessons to be learned in terms of how we sell goods and services to the poor. Мы многое узнали о технике продаж товаров и услуг бедным слоям населения.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
And a lot richer, with a lot less attitude. И гораздо богаче, и не так выделывается.
But it does mean we have a lot more work to do. Но это значит, что у нас теперь гораздо больше работы.
He understands a lot more than you think. Он понимает гораздо больше, чем кажется.
But you'll still be a lot older. но ты всё ещё будешь гораздо старше меня.
I guess I'm worth a lot more than I thought. По ходу, я гораздо ценнее, чем думал.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
Articles on controversial topics are edited a lot, but they don't cause much controversy within the community. Статьи на спорные темы часто редактируются, но особых расколов в сообществе они не вызывают.
She told me a lot about you. Она мне часто про вас рассказывала.
I've played a lot of golf with your father. Я довольно часто играл в гольф с Вашим отцом.
There's a location besides the car where Rollins used this phone a lot. Это еще одно место, кроме машины, где Эллиот часто использовал этот телефон.
You'd be going up on a lot of the same jobs. Вам будут очень часто поступать одни и те же предложения.
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
It says here that he has a lot of debts and a very large library. Здесь сказано, что после него осталась куча долгов и огромная библиотека.
She's got a lot on her mind. У нее и так в голове, куча разных мыслей.
They have William and a lot of questions about Dave. У них Уильям и куча вопросов насчет Дэйва.
And there's a lot of people who would be just as happy never to see my mug again, but G was always good to me. Куча народа была бы счастлива никогда больше не видеть мою рожу, но Джи всегда был добр ко мне.
They're Sherlock Holmes super-fans coming from a convention, which means there are a lot of cats home alone right now. Это фанатки Шерлока Холмса, возвращающиеся со съезда, а это значит, что сейчас по домам сидит куча одиноких кошек.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
I'm not really up for taking on someone who needs a lot of help, but... Я не совсем подхожу для принятия на помощь тем кто нуждается в большой помощи, но...
I see you've acquired a lot of worldly wisdom. Я вижу, у тебя большой жизненный опыт.
THERE'S A LOT I DEPEND ON YOU FOR. Просто у тебя такой большой опыт, я многое мог бы тебе поручить.
That's a lot of weight to move around. Это достаточно большой груз.
The biggest problem in this project was the mountainous landscape around Gravatá, so that it was necessary to construct a lot of bridges and tunnels. Самой большой проблемой в этом проекте был горный ландшафт вокруг Граваты, для чего необходимо было построить много мостов и тоннелей.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
He said he didn't say anything to you in the lot. Он сказал, что ничего не говорил вам на стоянке.
We need to send our dogs through every vehicle on this lot before you can go beyond this line. Надо, чтобы наши собаки проверили все машины на этой стоянке прежде чем вы сможете переступить эту линию.
At the federal impound lot downtown, There are currently four ambulances seized На федеральной стоянке в центре сейчас стоят четыре скорые, в которых перевозили наркотики.
His car was in the lot every night... except here. Его машина была на стоянке каждую ночь, за исключением этой.
It's in the impound lot, Katie, the impound lot. Она на стоянке конфиската, Кэти.
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
As they stung me a lot I went out to my parents. И когда меня сильно укусили, я пошёл к родителям.
That's because I've changed a lot. Это понятно, я сильно изменился.
When you don't feel anything, it must be really fun to mess with somebody who feels a lot. Когда ты ничего не чувствуешь, наверное, весело быть с тем, кто чувствует так сильно.
Pia too loves me a lot. "Пия тоже очень сильно любит меня."
I miss Dad a lot. Я очень сильно скучаю по папе.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
We believe that this particular lot of libido inhibitors is contaminated. Мы считаем, что эта партия ингибиторов либидо заражена.
lot of almond kernels which consists of a mixture of two or more dissimilar varieties or commercial types. Партия ядер миндаля, состоящая из смеси двух или более различных разновидностей или коммерческих видов.
The marking of small arms ammunition could be improved by the global adoption of common standards whereby all head-stamping would identify, at a minimum, the place, the year and the lot of manufacture. Маркировку боеприпасов стрелкового оружия можно было бы улучшить за счет применения в глобальных масштабах общих стандартов, в соответствии с которыми на всех клеймах указывались бы как минимум место, год изготовления и партия боеприпаса.
In USA a lot having double of the tolerance for certain requirement in different sub-sample is considered as not uniform. В США партия груза, в которой допуск по тому или иному требованию в различных подвыборках превышен в два раза, считается неоднородной.
The units of "OZNA-MASSOMER" can be both mobile and stationary and JSC "OZNA" has already prepared measuring units of new generation for oil companies "SLAVNEFT" (mobile and on trailer) and large lot for "RUSNEFT". Установки "ОЗНА-Массомер" могут быть как передвижными, так и стационарными. В акционерной компании уже изготовлены измерительные установки нового поколения для нефтяных компаний "Славнефть" (передвижная, на прицепе) и большая партия для "Русснефти".
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
I caused my family a lot of heartache. Я столько боли причинила своей семье.
I remember that afternoon we picked a lot of guavas. Я помню тот полдень, когда мы нарвали столько гуавы.
A lot of manpower to shoot three guys. Столько народу, чтобы убрать троих.
Made a lot of calls to her tonight! Столько раз звонил ей сегодня вечером!
I was dealing with a lot of stuff... problems with my parents having to move again. На меня столько всего навалилось... проблемы с родителями, опять надо переезжать...
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
Nolan must have angered a lot of people. Нолан должно быть рассердил не мало народу.
I don't have a lot of trouble in my head, with the bubble I don't fit many. У меня мало таких мыслей в голове, пузырь не даёт им прохода.
Ms. CUBIAS MEDINA, who had participated in the High-Level Dialogue, said that there had been a lot of talk but little action. Г-жа КУБИАС МЕДИНА, принимавшая участие в диалоге на высоком уровне, считает, что было много сказано, но мало сделано.
It's bad enough he's got Booth pandering to him without you lot coming down here, giving us what's what. Мало того, что Бут его прикрывает Так еще и ВЫ приходите и учите нас жить.
The media coverage during my visits has been of different character. In some cases my visit has raised a lot of attention while on other visits very little has been said or written. Освещение в средствах массовой информации моих визитов было разным: в одних случаях они привлекали значительное внимание, в других же о них говорилось или писалось весьма мало.
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
And finally, lot number 17. И, наконец, лот номер 17.
Buy 2 mini lot USD/ JPY at 110.00 Ask price (Remember open Buy using price ask! Куплю 2 мини лот USD/ JPY на 110,00 Продажа цена (Помните открытых купить использованием цены просим!
Nitrate Kisses (1992) - an experimental film by Barbara Hammer that uses footage from Lot in Sodom. «Нитратный Поцелуй» (1992) - экспериментальный фильм Барбары Хаммер, который использует кадры из фильма «Лот в Содоме».
A lot of interest here, of course. Разумеется, этот лот вызывает большой интерес.
commissions are per lot per side excluding the exchange fee dictated by the exchange. комиссии взимаются за лот, исключая обменную цену, обусловленную обменом.
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
Then one day, they got a call from an impound lot. Пока однажды им не позвонили со штрафной стоянки.
Taken from a lot at Bingham air field outside Fairfax. Украден со стоянки у аэропорта Бингхэм, недалеко от Фэйрфакса.
Car from this lot was spotted at a crime scene... no record of it ever being towed, so... Машину с этой стоянки видели на месте преступления... нет никакой информации, почему ее отбуксировали, так что...
The east side of the lot is used for parking. Восточная сторона площади используется в качестве автомобильной стоянки.
A lot of thefts in that lot the last two months. За последние два месяца с той стоянки угнали много машин.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
Now, because of the distance from the discovery well, I'll pay you a smaller royalty than you'd get down there but I'm prepared to give you a $1,000 bonus on your lot. Из-за удалённости от первой скважины... я буду платить вам меньшие отчисления, чем предлагают в других местах... но я готов дать дополнительно 1000 долларов за ваш участок.
Them two fellas got their lot bought and they're started right ahead with the building. Ребята купили участок и сразу же принялись строить.
And as you can see, that deal angered a lot of folks, folks who knew your kin was paid cash for that property. И как ты мог видеть, эта сделка рассердила много народу, людей, которые знали, что твои родственники получили деньги за тот участок.
Since... since you made me come down to the Police Station and apologize to everyone, and I realized that there aren't a lot of women there, are there? С тех пор, как ты заставила меня прийти в полицейский участок и извиниться перед каждым, и я поняла, что там не так уж и много женщин, не так ли?
We've got 12 million sitting in escrow for an empty lot we can't build on. У нас 12 миллионов человек с эскроу (контракт на недвижимость) на участок, который мы не можем застроить.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
A lot of smart people are working toward that end already. Большое количество умных людей уже трудятся над этой проблемой.
We process a lot of information in any one scene, but it does take time. Мы обрабатываем большое количество информации с каждой отдельной картинки, но это требует времени.
A huge number of elderly people would mean a lot of people wanting to live in certain locations, seeking certain kinds of living quarters, and consuming certain kinds of services. Большое количество пожилых людей в стране означает наличие большого количества людей, желающих жить в определенных районах, приобретающих жилые помещения определенного типа и являющихся потребителями определенного вида услуг.
Sollertinsky was also interested in ballet and wrote a lot about it during the 1930s. Одной из основных сфер интересов Соллертинского был балет, этому искусству посвящено большое количество его работ в 1930-е годы.
Being such a stopping point on the A1 (particularly in such a rural area) provides Alnwick with a lot of passing trade and tourism. Статус города A1 (особенно в таких сельских районах) обеспечивает Алнику большое количество туристов и высокий уровень торговли.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
You stay with this lot, boy. Тебе выпала такая участь, малец.
The fistful of measures being taken by the Government of Zimbabwe classically typify the courageous steps being taken by developing countries to try to improve their lot. Целый комплекс принимаемых правительством Зимбабве мер служит типичным классическим примером мужественных шагов, предпринимаемых развивающимися странами в попытках улучшить свою тяжкую участь.
We must focus on our commitment to improving the lot of the billions of people worldwide living in crushing and unimaginable poverty. Мы должны сосредоточиться на нашем обязательстве улучшить участь миллиардов людей во всем мире, живущих в условиях невообразимой и невыносимой нищеты.
We attend the prestigious world summits of the developed countries where the lot of poor countries has been debated for decades, yet we have had no luck. Мы принимаем участие в престижных мировых саммитах развитых стран, на которых многие десятилетия обсуждается участь бедных стран, но безуспешно.
There are at least four other ministries, 23 governing branches and hundreds of municipalities - all decentralized - trying to improve the lot of 22 million inhabitants, 60 per cent of whom are under the age of 22. По крайней мере, 4 других министерства, 23 органа управления и сотни муниципалитетов - в каждом из которых была проведена децентрализация - предпринимают попытки облегчить участь 22 млн. человек, 60 процентов из которых не достигли еще возраста 22 лет.
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
It's accepted practice in the French army to pick examples by lot. Во французской армии в таких случаях можно тянуть жребий.
In accordance with the decision just adopted, the terms of four of the newly elected members would expire at the end of two years; their names would be chosen by lot following the election. В соответствии с только что принятым решением срок полномочий четырех вновь избранных членов истечет через два года; после голосования их фамилии определит жребий.
If at the end there are two or more players in first place, the winner will be decided by lot. Если несколько человек добьются такого результата в конце месяца, победителя определит жребий.
Each group drew lots (sortition), and the soldier on whom the lot of the shortest straw fell was executed by his nine comrades, often by stoning, clubbing, or stabbing. Каждая десятка бросала жребий, и того, на кого он выпадал, казнили его же девять товарищей, иногда путём забивания камнями или дубинками.
I think we are a lot better at personal relationships, and then have the capability obviously of telling it like it is when it's necessary. Я думаю, у нас более счастливый жребий в личных отношениях, и уж во всяком случае, очевидно, у нас есть способность говорить обо всём прямо, если нужно.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
However, their lot is considerably better than that of the unrecognized, that is, the non-ethnic Christians. Тем не менее их судьба гораздо лучше судьбы непризнанных, т.е. неэтнических христиан.
Sal, this is my lot in life. Сэл, такова моя судьба.
That's your lot in life. Такая уж у тебя судьба.
There's a lot more at stake here than just the fate of one person. На кону куда больше, чем судьба одного.
Well, we two have been through a lot, haven't we? ... Да-а, побросала нас с тобой судьба. Побросала...
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
Well, the band's played here a lot. Ну, группа здесь часто играла.
In one experiment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juice during their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant women drank only water. В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду.
It would be fair to say that a lot of progress has already been made, inter alia, the establishment of the ICT Task Force. Следует отметить, что уже достигнут значительный прогресс, поскольку, в частности, уже создана Целевая группа по ИКТ.
The Monitoring Group crows a lot about the conviction of Pier Gianni Prosperini. Группа контроля выражает огромную радость по поводу осуждения г-на Пьера Джанни Просперини.
Well, us amiable bunch of 20-somethings, us harmless happy-go-lucky lot, we're having a party tonight, very small, very quiet. Ну, наша дружелюбная компания 20-тилетних, наша группа безобидных и беспечных, устраивает сегодня вечеринку, малюсенькую и тихенькую.
Больше примеров...