Английский - русский
Перевод слова Lot

Перевод lot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Много (примеров 20000)
A lot of traveling - mostly South America, working his cover. Он много путешествовал - в основном по Южной Америке, это его рабочее прикрытие.
Looks like he wrote a lot too. Похоже, он еще и много писал.
John did four tours, he lost a lot of friends. Джон прошел четыре операции, потерял много друзей.
I can tell a lot about a guy by looking. Я много могу рассказать о человеке, посмотрев на него.
He said a lot of things, I guess. Вроде бы он сказал, что их много.
Больше примеров...
Многое (примеров 3368)
A lot happened while you were in jail Jimmy. Многое произошло, пока ты был в тюрьме, Джимми.
Look, Katie Holmes really wants this, and she's been through a lot. Послушайте, Кэти Холмс очень хочет этот кубок, а она прошла через многое.
I learned a lot in my theater and psych classes about the human nature... На своих театральных и психологических курсах я очень многое узнала о тонкостях человеческой натуры...
We know little about them, but they sure know a lot about us. Мы мало чего знаем о них, но они наверняка знают многое о нас.
Nothing in the world does that. Well, there's a lot more in the world than you think. Cryptic. Ну, есть многое на свете, друг Гораций, не ведомое нашим мудрецам.
Больше примеров...
Гораздо (примеров 1560)
Cutting carbon still costs a lot more than the good that it produces. Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него.
Judd was seeing a friend of mine, Lisa, a lot more than me, lately. В последнее время Джадд встречался с моей подругой Лизой гораздо больше, чем со мной.
So it's a lot safer being on death row than it is selling drugs out on the street. Так что гораздо безопаснее быть заключенным в камере смертников, чем продавать наркотики на улице.
Yes, you've done that, and a lot more besides, haven't you? Да, все что могли, и даже гораздо больше, не правда ли?
A lot less work for you. Гораздо меньше работы по дому.
Больше примеров...
Часто (примеров 1997)
Yes, we used to get around quite a lot. Да-да, мы часто бывали в свете.
Now, a lot of times there's firings, so... consultants aren't exactly well liked. Часто приходится многих увольнять, так что... Консультантов не слишком многие любят.
He do that a lot? Он часто так поступал?
I feel like I made a lot of mistakes. Что я часто ошибался.
As they grew together as parents and friends, they talked a lot about how hard it was to make money when your kids are little. Со временем они сдружились и часто делились друг с другом, как тяжело зарабатывать деньги, когда дети ещё маленькие.
Больше примеров...
Куча (примеров 835)
There's still a lot of encrypted files and firewalls up the yin yang. Остается еще куча закодированных файлов и брандмауэров, которых я не понимаю.
Are you sure because I have a lot of bad days at work. Потому что у меня бывает куча плохих дней на работе.
I've looked a lot of you right in the eye... and told you that there's a bunch of money under your feet, and we can get it out risk free. Guaranteed. говорил, глядя в глаза, говорил, что под вашими ногами куча денег и что нет никакого риска в том, чтобы достать их.
a lot of other stuff, wires, microphones, computer bags, electro-guitars, drum machines, grand-pianos, synthesizers, a lot of beer, vodka, etc. Куча проводов, микрофонов, сумок для компьютеров и оборудования, какие-то микшерские пульты, какие-то электрогитары, ударные установки, рояли, синтезаторы, очень много пива и водки, и тд и тп.
You find a lot of other distractions, but you don't findmanagers and meetings. найдется куча других отвлекающих моментов, но нименеджеров, ни митингов.
Больше примеров...
Большой (примеров 670)
And now my friends are in a lot of trouble, thanks to me. И сейчас, мои друзья, в большой опасности, благодаря мне.
A lot of work has already been done by ECE as Executing Agency for the UNFPA funded project. В этой области большой объем работы уже проделан ЕЭК, которая является исполнителем финансируемого ЮНФПА проекта.
My housekeeper has a lot of experience with drool stains. У моей домработницы есть большой опыт с пятнами от слюны.
We know from the work of a very large and dynamic working team that, you know, we're finding a lot of different pesticides in the hive, and surprisingly, sometimes the healthiest hives have the most pesticides. Мы знаем из работы очень большой и динамично работающей группы, что, знаете ли, мы находим много различных пестицидов в улье, и удивительно, иногда в самых здоровых ульях больше всего пестицидов.
That's a lot of storage, memory. Nine exabyte RAM. Очень большой. 9 гексабайт оперативной памяти.
Больше примеров...
Стоянке (примеров 50)
Found in an empty lot near Fremont. Найдена на пустой стоянке недалеко от Фримонта.
He said he didn't say anything to you in the lot. Он сказал, что ничего не говорил вам на стоянке.
The guy in the lot didn't hear you. А то парень на стоянке не слышит.
It's out at the hallandale impound lot. Это в Хэллэндэйле на штрафной стоянке
I guess every so often, the cabbies come in and find that Dusarque has left a new car on the lot. Я думаю, что каждый таксист приходил и обнаруживал что Дисарк оставил новую машину на стоянке.
Больше примеров...
Сильно (примеров 781)
And I know that he has changed a lot in the last three weeks. И я знаю, что он сильно изменился за последние три недели.
I get angry quite a lot, actually. Очень сильно разозлился, честно говоря.
James Hunt and McLaren have caught up a lot while you were away. Джеймс Хант и Макларен сильно продвинулись вперёд, пока вас не было.
I know you have been working hard, and it means a lot to me, that. Я знаю, ты очень сильно трудился, и это очень важно для меня.
He's been drinking a lot got to. В последнее время сильно напивается.
Больше примеров...
Партия (примеров 81)
First lot are supposed to be moving in any day now. Первая партия должна прибыть со дня на день.
the prototype lot has been manufactured in conformity with the technical documentation and is representative of the design; опытная партия изготовлена в соответствии с технической документацией и отражает особенности конструкции;
lot of almond kernels which consists of a mixture of two or more dissimilar varieties or commercial types. Партия ядер миндаля, состоящая из смеси двух или более различных разновидностей или коммерческих видов.
The marking of small arms ammunition could be improved by the global adoption of common standards whereby all head-stamping would identify, at a minimum, the place, the year and the lot of manufacture. Маркировку боеприпасов стрелкового оружия можно было бы улучшить за счет применения в глобальных масштабах общих стандартов, в соответствии с которыми на всех клеймах указывались бы как минимум место, год изготовления и партия боеприпаса.
(a) examine the technical documentation specified in 1.8.7.7.1 to verify that the design is in accordance with the relevant provisions of the RID/ADR, and the prototype or the prototype lot has been manufactured in conformity with the technical documentation and is representative of the design; а) изучить техническую документацию, указанную в пункте 1.8.7.7.1, с тем чтобы проверить, что конструкция отвечает соответствующим положениям МПОГ/ДОПОГ и что опытный образец или опытная партия изготовлены в соответствии с технической документацией и отражают особенности конструкции;
Больше примеров...
Столько (примеров 708)
There's a lot coming up right now, all at once! За раз столько всего на подходе сейчас!
I put a lot of thought into those. Я столько вложила в них.
You and Hathaway shared a lot of things. Вас с ней столько связывало.
I have a lot of work to do. У меня столько дел.
Jeff's been under a lot of stress. На Джеффа столько всего свалилось.
Больше примеров...
Мало (примеров 502)
We've set off every long-range scanner in the area, so we don't have a lot of time. Нас только что засекли все сканеры дальнего действия в этой области, так что у нас мало времени.
I say we got a lot. Это не так мало.
We don't get a lot of information. Мы от неё мало узнаем.
And there wasn't a lot of reverberation in the room. So the rhythms could be pretty intact too, pretty concise. И в помещении было довольно мало реверберации, поэтому ритм тоже сохранялся достаточно четким.
And I know you don't have a lot of experience raising children, but it's more than just showing up and buying things. И я знаю, что у тебя в этом мало опыта, но воспитание это больше, чем заваливать подарками.
Больше примеров...
Лот (примеров 123)
Excuse me, I have to get the last lot now. Извини, я должен принести последний лот.
Although I can't imagine anyone wanting to live there given how toxic the lot next door is. Хотя, я не могу представить человека, который хотел бы там жить если взять во внимание то, насколько токсичен лот рядом.
And here, lot 167, same buyer, a broken horse. И этот лот 167, необъезженная лошадь, тот же покупатель.
(Female-Auctioneer) Lot 28, the "Lauderdale Lady". (Женщина-Аукционист) Лот 28, "Леди Из Лодердэйла".
It states that written documentation setting forth the precise terms of sale between the parties was usually exchanged later - often after the refinery supplier had delivered the lot of bunkers to GENCON. "ДЖЕНКОН" утверждает, что обычно она размещала свой заказ на каждый лот бункерных топлив по телефону, а после этого направляла письменное подтверждение заказа по телексу.
Больше примеров...
Стоянки (примеров 25)
So the van was stolen from a rental lot three weeks ago and dumped here yesterday. Фургон был украден со стоянки три недели назад и брошен здесь вчера.
Then one day, they got a call from an impound lot. Пока однажды им не позвонили со штрафной стоянки.
Car from this lot was spotted at a crime scene... no record of it ever being towed, so... Машину с этой стоянки видели на месте преступления... нет никакой информации, почему ее отбуксировали, так что...
call your station and confirm it, but not from my phone and not from my lot. Позвоните в свой участок и узнайте, но не с моего телефона, и не с моей стоянки.
A lot of thefts in that lot the last two months. За последние два месяца с той стоянки угнали много машин.
Больше примеров...
Участок (примеров 118)
The Special Rapporteurs informed the Government that on 14 March 1999, three armed men in civilian clothes reportedly drove into a vacant lot in Zone 2 of Guatemala City, where a group of street children were gathered. Специальный докладчик проинформировала правительство о том, что 14 марта 1999 года трое вооруженных мужчин в гражданской одежде, как сообщается, въехали на машине на незанятый участок земли в зоне 2 в городе Гватемала, на котором собралась группа безнадзорных детей.
Pimmit hills trailer park, lot I, трейлерный парк на Пиммит Хиллс, участок "Л".
And so, like many people, we start with a house on a lot, Как и у многих других, исходным пунктом для нас был участок со старым домом.
If we are dealing with a lot, it is advisable to present zoning requirements or extracts from location plan which give evidence of the land allocation. Если речь о земле, желательно получить и урбанистические условия или выписку из пространственного плана, на основании которого видно для каких целей данный участок предусмотрен.
On sale land lot which is located in the center of Jurmala (Dzintari - Juras street) in next to the sea the dune zone in exclusive private houses district. Продается земельный участок общей площадью 7313 м2. Участок расположен в самом центре Юрмалы (Дзинтари - улица Юрас) в районе эксклюзивных частных вил.
Больше примеров...
Большое количество (примеров 165)
Ngapi usually contain a lot of added salt. Стебли обычно содержат большое количество соли.
Has been a very healthy food, vitamins, fiber, and contains a lot of glucose and minerals needed by the body. Был очень здоровое питание, витамины, волокна, а также содержит большое количество глюкозы и минералов, необходимых для организма.
A lot of blood was on the floors and the walls. Было большое количество трещин в стенах и сводах.
A common trading mistake is to assume people are willing to trade one good item for a lot of lesser items. Распространенная ошибка при торговле - это мнение, будто кто-то согласится продать один хороший предмет за большое количество меньших предметов.
And between this muscle, they found nervous tissues, a lot of nervous tissues, which penetrate actually the muscle - penetrate the submucosa, where you have all the elements for the immune system. Между мышечными слоями находятся нервные ткани, большое количество нервных тканей, которые проникают и в мышцы, и в подслизистую, где находятся все компоненты иммунной системы.
Больше примеров...
Участь (примеров 34)
But that's the lot of women, is it not? Но такова участь женщин, разве нет?
It would be useful if a subsequent report broached that subject and made recommendations on the means of improving the lot of children. При подготовке следующего доклада необходимо затронуть эту проблему и дать рекомендации по вопросу о том, как можно облегчить участь детей.
It's our lot, Antigua. Это наша участь, Антигуа.
But a lot of other animals weren't saved. Но очень многих животных все-таки постигла печальная участь.
'Check with the Coventry lot. ' Его ждёт участь Ковентри.
Больше примеров...
Жребий (примеров 18)
If we'd drawn a different lot, we could easily be in their place. Если бы мы вытащили другой жребий, то легко оказались бы на их месте.
Everyone thought the lot was going up. Все подумали, что жребий брошен.
I think we are a lot better at personal relationships, and then have the capability obviously of telling it like it is when it's necessary. Я думаю, у нас более счастливый жребий в личных отношениях, и уж во всяком случае, очевидно, у нас есть способность говорить обо всём прямо, если нужно.
You've drawn the lot. Вам же жребий выпал.
Each group drew lots (sortition), and the soldier on whom the lot of the shortest straw fell was executed by his nine comrades, often by stoning, clubbing, or stabbing. Каждая десятка бросала жребий, и того, на кого он выпадал, казнили его же девять товарищей, иногда путём забивания камнями или дубинками.
Больше примеров...
Судьба (примеров 28)
But if you're unhappy with your lot, join us. Но, если тебя не радует твоя судьба, приходи к нам.
Unfortunately, a different lot fell to the countries of South-Eastern Europe after the Second World War. К сожалению, после второй мировой войны на долю стран Юго-Восточной Европы выпала иная судьба.
Sal, this is my lot in life. Сэл, такова моя судьба.
There's a lot more at stake here than just the fate of one person. На кону куда больше, чем судьба одного.
What I meant was finding out you have a destiny... is a lot like finding out you have a half-brother who's a Cyclops. Я хотел узнать, какая тебя ждет судьба, примерно то же, что узнать про брата-циклопа.
Больше примеров...
Группа (примеров 80)
Ray and his lot can stay here. Рэй и его группа останутся здесь.
A bunch of girls swimming together upside down and - well, it's a lot harder than it sounds. Группа девушек плавает вместе вверх ногами и... ну, это намного сложнее чем звучит.
Well, the band's played here a lot. Ну, группа здесь часто играла.
In one experiment, a group of pregnant women was asked to drink a lot of carrot juice during their third trimester of pregnancy, while another group of pregnant women drank only water. В одном эксперименте группу беременных женщин попросили выпить большое количество морковного сока в течение последнего триместра беременности, а контрольная группа пила только воду.
When duplicate claims existed within the same lot, however, the Panel found it reasonable to use the higher claim number within the same lot as the deciding factor. При наличии дубликатов внутри одного и того же лота Группа посчитала разумным руководствоваться при принятии решений более высоким порядковым номером претензии внутри одного и того же лота.
Больше примеров...