In such cases, the right is not exercised, and women fail to report these violations, because they are afraid of losing their jobs. | В этих случаях указанное право, разумеется, не осуществляется, причем женщины на обращаются с соответствующими жалобами из страха потерять работу. |
Moreover, medical problems are compounded by the fact that the poor are less likely to seek treatment early for fear of losing income by taking time away from their families or businesses. | Помимо этого, проблемы со здоровьем осложняются из-за того, что малоимущие, скорее всего, не будут обращаться за медицинской помощью на ранней стадии заболевания из-за страха потерять доход, потратив время на лечение в ущерб семье или работе. |
His son is under the bombs, and he's afraid of losing a client! | Его сын под бомбами, и он боится потерять клиента! |
I'm not losing my job. | Не хочу потерять работу. |
Losing people is one thing. | Одно дело потерять человека. |
Well, nevertheless, first losing your father, and now... | Да, но тем не менее, сначала потеря отца. а теперь... |
If only we had known back then how much losing it would come back to haunt us. | Если бы мы только знали тогда какая это потеря, что это вернётся и будет преследовать нас. |
Losing her will only increase his anger. | Потеря её лишь усилит его гнев. |
Losing it is not the problem. | Потеря это не проблема. |
Losing our fortune proved insufficient. | Потеря нашего состояния оказалось недостаточной. |
He's kind of losing his grip. | В последнее время он теряет хватку. |
The economic balm applied to old social and cultural wounds is losing its effectiveness. | Экономический бальзам, наносимый на старые социальные и культурные раны, теряет свою эффективность. |
Unable to respond decisively to a crisis, the eurozone is losing the confidence that is any currency's most important asset. | Неспособная решительно отреагировать на кризис, еврозона теряет доверие, которое является самым важным активом любой валюты. |
In short, the Government of Liberia is losing millions of dollars per year in potential revenue as a direct consequence of its lack of capacity to address this problem. | Иными словами, правительство Либерии ежегодно теряет миллионы долларов США в виде потенциального дохода, что является прямым следствием нехватки средств и возможностей, которые необходимы для решения этой проблемы. |
My husband is losing his mind. | Мой муж теряет рассудок. |
Captain, we are losing life support on decks 11 and 12. | Капитан, мы теряем жизнеобеспечение на 11 и 12 палубах. |
Looks like we're losing fuel. | Похоже, мы теряем горючее. |
We're losing coms again. | Мы снова теряем связь. |
We're losing her! | Кэмерон: Мы ее теряем! |
That in functioning as a group family, that is free of individual marriages and so on, we may be losing certain human qualities. | Что при общей семье в которой не практикуются индивидуальные браки, мы теряем некоторые человеческие качества. |
And probably worse than losing a toe. | Наверняка больнее, чем терять палец. |
Not because they were lovers, but because he realised he was losing his mind. | Не потому, что они были любовниками, а потому, что он понимал, что начинает терять рассудок. |
You'll never know the fear of losing someone like you, if you're someone like me. | Таким, как я, тяжело и страшно терять такого человека, как ты. |
In the twenty-second year of its implementation, however, the Trainmar activities of UNCTAD are losing momentum in regard to financial resources, provision of pedagogic and substantive renewal, and servicing of the Trainmar network. | В то же время на двадцать втором году своего существования деятельность ЮНКТАД по линии программы "Трейнмар" стала терять динамизм с точки зрения объема финансовых ресурсов, обновления учебно-методологического обеспечения и обслуживания сети "Трейнмар". |
You can see the ocean levels are rising now and as they encroach upon the cities, I'll start losing cities here. | Видите, уровень океанов поднимается, и когда они наползут на города, я начну терять города. |
The Army HQ in Smyrna was losing touch with the situation. | Штаб армии в Смирне потерял контроль над ситуацией. |
Can't imagine what it'd be like losing one of my boys. | Не могу представить, что было бы, если бы я потерял одного из своих мальчиков |
Lately, I've been, I've been losing sleep | В последнее время я потерял сон, |
Losing all hope in life... he secluded himself in a mountain hermitage. | Он потерял все надежды в жизни и... уединился в горной хижине. |
Matters were not helped by the loss of Major General Kippenberger, commanding 2 New Zealand Division, wounded by an anti-personnel mine and losing both his feet. | Дополнительным неприятным обстоятельством явилась потеря генерал-майора Киппенбергера, командующего 2-й новозеландской дивизией: он подорвался на противопехотной мине и потерял обе ноги. |
Well, they were afraid they were losing you. | Ну, они боялись, что теряют вас. |
The many armed groups operating essentially in the eastern part of the country, especially in Ituri, are gradually losing power, room to manoeuvre and the ability to do harm, as a result of the operations, sometimes necessarily forceful, of MONUC and Government forces. | Многочисленные вооруженные группы, действующие главным образом в восточной части страны, особенно в Итури, все больше теряют силу, лишаются свободы передвижения и возможности причинять вред благодаря иногда достаточно жестким силовым операциям, проводимым МООНДРК и правительственными силами. |
The 2007 Economic and Social Survey of Asia and the Pacific found that Asia was losing between $42 billion and $47 billion a year because of restrictions on women's access to employment opportunities. | Результаты обзора экономического и социального положения в Азиатско-Тихоокеанском регионе от 2007 года показали, что из-за ограничений на доступ женщин к возможностям трудоустройства азиатские страны теряют в год от 42 до 47 млрд. долл. США. |
People from all corners losing consciousness | Люди по всему миру теряют сознание |
The authority could be empowered to demand documents and testimony from the parties and from enterprises in the affected relevant market or lines of commerce, with the parties losing additional time if their response is late. | Такому органу могут быть предоставлены полномочия требовать предоставления документов или свидетельств от сторон и от предприятий, действующих на затрагиваемом соответствующем рынке или занимающихся таким же профилем коммерческой деятельности, с условием, что стороны теряют дополнительное время, если их ответ поступает с запозданием. |
Contractual obligations between business partners can also bind companies to human rights processes and outcomes, with material and serious consequences when obligations are not fulfilled, such as losing the chance to operate or provide services in a given area. | Контрактные обязательства между деловыми партнерами могут также обязывать компании учитывать процессы и результаты, связанные с правами человека, поскольку это может иметь материальные и серьезные последствия, если обязательства не будут выполняться, такие как утрата возможности осуществлять свою деятельность или предоставлять услуги в установленной области. |
Losing my faith wasn't a choice I made. | Утрата веры не была осмысленным выбором. |
Justice is living side by side with injustices, and losing lives is as common as saving lives. | Правосудие соседствует с несправедливостью, и утрата жизни также обычна, как и спасение жизни. |
Losing all hope was freedom. | Свобода есть утрата всяческих надежд. |
Losing our son destroyed our life. | Утрата сына разрушала нашу жизнь. |
And I don't need the burden of everyone worrying about me on top of losing my baby. | И я не хочу никого обременять переживаниями о себе. потеряв своего ребёнка. |
In 1970, the Bantu Homeland Citizenship Act provided that all Zulus would become citizens of KwaZulu, losing their South African citizenship. | В 1970 году, согласно Закону о гражданстве чёрных областей все зулусы должны были стать гражданами Квазулу, потеряв гражданство ЮАР. |
It was said by the journalist Henry Watterson that "in quitting Harper's Weekly, Nast lost his forum: in losing him, Harper's Weekly lost its political importance." | По словам журналиста Хенри Уоттерсона: «в уходе из Harper's Weekly Наст потерял свою публику, потеряв его, Harper's Weekly потерял свою политическую важность». |
Unaware of the changed situation, they blundered into Ripley's brigade and were also driven back in disorder, losing their own three 6-pounder guns. | Они наткнулись на бригаду Рипли и в беспорядке отступили, потеряв одно свое 6-фунтовое орудия. |
Some elements are changed for its design, such as the Nemesis retaining both eyes initially, and then losing the right eye and gaining cranial staples only after an encounter with Jill. | В манге Немезис сохранил оба глаза изначально, потеряв правый глаз и получив черепную скобу только после встречи с Джилл... |
You know why you're losing this club? | Знаешь, почему ты теряешь этот клуб? |
You're losing it, old man. | Совсем теряешь слух, старик. |
You're losing your touch, Sophie. | Теряешь хватку, Софи. |
Like you are losing your family? | Как будто теряешь семью? |
Losing your grip, paps. | Теряешь хватку, папа. |
After losing to both teams this tournament was over for us. | Проиграв этим командам, эти соревнования для нас закончились. |
She also placed second at the 2007 Skopje Fest with the song, "Kaži Koj Si Ti", losing to Karolina Gočeva, who went on to represent Republic of Macedonia at the Eurovision Song Contest 2007. | Она также отдельно выступили в национальном отборе «Skopje Fest» с песней «Kaži Koj Si Ti», но заняла второе место, проиграв Каролине Гочевой, которая стала представителем Македонии на «Евровидении 2007». |
Following his freshman year, Kreis and his family moved to Mandeville, Louisiana, where he led Mandeville High School to several Class 5A state soccer tournaments, but never won a state title, losing to Lafayette High in the quarterfinals his senior year. | После окончания первого курса Крайс и его семья переехали в Мандевиль, штат Луизиана, где он вместе с командой Мандевильской средней школы участвовал в нескольких турнирах класса 5А, но никогда не выигрывал титул чемпиона штата, проиграв Лафайеттской школе в четвертьфинале в выпускной год. |
I'll admit I've been on a bit of a losing streak, Having lost regionals, and if will schuster wins at nationals, My role as reigning champion | Я признаю, что в последнее время меня преследовала полоса неудач, проиграв региональные, и если Шустер выиграет на национальных моя роль верховного чемпиона в этой школе будет узурпирована. |
This led to much anticipation that he could beat Michael Johnson's world record in the final, but instead he took the silver, losing to LaShawn Merritt by nearly a second. | Специалисты считали, что он сможет побить мировой рекорд Майкла Джонсона, однако вместо этого Уоринер взял только серебро, неожиданно проиграв Лашону Мерритту почти секунду. |
She forgave him for losing all her money. | Она простила ему проигрыш всех своих денег. |
For you, it's winning and losing. | Для тебя это выигрыш и проигрыш. |
Children need to understand what losing means. | Дети должны понимать, что значит проигрыш. |
You losing doesn't mean I win. | Ваш проигрыш не значит мою победу. |
Why would you get a prize for losing? | Зачем мне давать приз за проигрыш? |
The heroes would fight their way to the core of Mys-Tech, losing dozens of their own to death and destruction. | Герои будут пробивать себе путь к ядру Мис-Техов, теряя десятки своих собственных смертей и разрушений. |
Farmers have been compelled to leave their lands barren because of the wall, losing a valuable source of reliable income and exposing the soil to erosion. | Фермеры вынуждены бросать свои земли, ставшие неплодородными из-за строительства стены, теряя важный источник стабильного дохода и подвергая почву дальнейшей эрозии. |
Town the walls of which were "woven" from the Illyric-Cyclop stones, after each invasion became rich in a spiritual and cultural way, not losing anything from its originality and unique quality. | Город, крепостные стены которого "сотканы" из иллирийско-циклопических камней, становился каждый раз после нашествий духовно и культурно богаче, не теряя ничего из своей оригинальности и неповторимости. |
At the time Jan Carlzon took over the helm of SAS, the company was facing large financial difficulties and losing $17 million per annum and had an international reputation for always being late. | К моменту прихода Карлзона в компанию SAS столкнулась с тяжелыми финансовыми проблемами, теряя по $17 млн в год и имея репутацию постоянно опаздывающей. |
In the Sierra Leone civil service in particular, women who live with their parents or have young children, have on many occasions refused to be transferred outside duty stations, thus losing the opportunity to gain the relevant experience necessary to qualify for promotions. | В частности, работающие на гражданской службе в Сьерра-Леоне женщины, которые живут с родителями или растят маленьких детей, во многих случаях отказывались от перевода со своего места службы, теряя при этом возможность получить опыт работы, необходимый для продвижения по служебной лестнице. |
All I know is, I've never liked losing. | Знаю одно - я не любил проигрывать. |
Well, I think you started losing that when you called it a war. | Думаю, вы начали проигрывать, когда назвали её войной. |
True. I hate losing. | Да, ненавижу проигрывать. |
His Majesty does not like losing. | Его Величество не любит проигрывать. |
He looks as though he enjoys losing | Этому типу нравится проигрывать. |
You've disgraced us by losing. | Вы опозорили нас, потерпев поражение. |
Mr. Honwana said that the political situation remained unstable after the presidential elections owing to the refusal of the losing candidate and his supporters, including the Prime Minister, to accept the results. | Г-н Унвана заявил, что после президентских выборов политическая ситуация остается нестабильной из-за отказа потерпевшего поражение кандидата и его сторонников, включая премьер-министра, согласиться с результатами выборов. |
You don't talk about losing. | никогда не признаёшь поражение. |
Historians have long believed that Tecumseh was furious with Tenskwatawa for losing the battle, and that Tecumseh had threatened to kill his brother for making the attack. | До недавнего времени историки проверяли историю, согласно которой Текумсе разозлился на Тенскватаву за поражение в бою и угрожал убить его. |
Politics have been attracting gamblers attention in recent years, with some profiting (and others losing) from the election of Nicolas Sarkozy in France last year. | В последнее время даже политические события и политики стали привлекать любителей сделать ставки. Во Франции в прошлом году, те граждане, которые не ходили на выборы, могли пойти в букмекерскую контору и сделать свои ставки на победу или поражение Николя Саркози. |