| The thought of losing you... is unbearable. | Мысль о том, что мы можем потерять вас... невыносима. |
| I can't stand the thought of losing my little treasures. | Я не могу даже помыслить, чтобы потерять эти маленькие сокровища. |
| I didn't think anything could be worse than losing him that first time on the Defiant until I was standing there staring down at his empty bed, knowing he was alive yet trapped somewhere that existed outside of time. | Я и не думал, что может быть что-то хуже, чем потерять его в тот первый раз на "Дефаенте", пока не оказался стоящим там, глядя на его пустую кушетку, зная, что он жив, но заперт где-то вне времени. |
| First, by linking foreigners and insecurity, the extreme right encourages traditionally democratic parties, particularly those on the right, to incorporate this security-oriented and intolerant discourse in their platforms for fear of losing part of their electorate. | С одной стороны, установление крайне правыми силами связи между иностранцами и отсутствием безопасности побуждает традиционно демократические партии, в частности правого толка, включать в свои программы положения, касающиеся безопасности и нетерпимости, из-за опасений потерять часть своего электората. |
| There's a danger of me losing All of my happiness | Я рискую потерять всё моё счастье |
| Bit of a blow losing your star player. | Такой удар - потеря звёздного игрока. |
| Well, losing a child, I'm sure, would be a struggle for anyone, especially someone with a job as stressful of yours. | Потеря ребёнка, я уверен, была бы трудностью для любого, особенно для человека с такой нервной работой, как у вас. |
| On a stress level, I've heard that losing your job is like a death in the family. | Я слышал, что по силе стресса потеря работы похожа на смерть родственника. |
| Losing your powers was the best thing that could have happened to you. | Потеря твоих способностей была лучшей вещью, которая когда-либо могла произойти с тобой. |
| Losing Queenie is a terrible failure. | Потеря Квинни - ужасный провал. |
| (Castillo) Cruz is losing his stranglehold on the docks. | (Кастильо) Круз теряет свою хватку в доках. |
| No, of losing you again. | Нет, из-за того, что опять тебя теряет. |
| Great, except we're losing altitude, heading for the trees, and no time to deploy the landing gear. | ! Порядок, но самолет теряет высоту, впереди деревья, и я не успею выпустить шасси. |
| America is losing its international competitiveness, neglecting its poor - one in five American children is trapped in poverty - and leaving a mountain of debt to its young. | Америка теряет конкурентоспособность на международном рынке, пренебрегая своими бедными - один ребенок из пяти американских детей живет в нищете - и оставляет гору долгов своему молодому поколению. |
| Your company is losing clients left and right. | Ваша компания теряет клиентов. |
| Okay, we're losing the thread here. | Так, мы теряем нить разговора. |
| We're losing 'em left and right. | Мы теряем их направо и налево. |
| Hurry, we're losing the light. | Быстрее, мы теряем свет. |
| We're losing power, sir. | Мы теряем мощность, сэр. |
| We're not just losing fighters, we're losing pilots faster than we can replace them. | Мы теряем пилотов быстрее, чем находим новых. |
| I guess when you spend a thousand years with someone, deciding to quit them is like losing a part of yourself, but sometimes, the hate is just so powerful. | Я полагаю, когда ты проводишь тысячи лет с кем-то, принимая решение бросить их, это как терять часть самого себя но иногда ненависть это только мощь. |
| I kept losing the thread. I was about to stop the class when she arrived, twenty minutes late | Я начинал уже терять суть лекции, хотел остановить занятие когда она, опоздав на 20 минут, зашла в аудиторию. |
| She keeps losing weight. | Она продолжает терять вес. |
| Degas was losing his sight toward the end. | Дега начал терять зрение к моменту завершения картины. |
| I'm getting really tired of losing people. | Я устала терять людей. |
| had to transcribe from memory after losing the egg. | Он записывал всё по памяти после того, как потерял яйцо. |
| It was just that he was so afraid of losing you as he lost Sofie and Ganya. | Просто дело в том, что он боялся тебя потерять как потерял Софью и Ганю. |
| So what are you losing, exactly? | Так что ты потерял, конкретно? |
| Think he's losing his touch. | Думаю, он потерял хватку. |
| After accidentally losing his earnings from gold mining as a teenager, Lovibond went to work in his family's brewery. | После того, как он случайно, в подростковом возрасте, потерял свой заработок от добычи золота, Ловибонд отправился работать на пивоварню, принадлежащую его семье. |
| Yet the actual exercise of such responsibility was increasingly difficult and countries seemed to be losing their autonomy as they became part of the world economy. | Однако реализация этой обязанности вызывает все большие трудности и, как представляется, интегрируясь в мировую экономику, страны теряют свою самостоятельность. |
| Moreover, public media are less able to provide a counterweight to such trends because their online presence is not yet well established, they are subjected to budget cuts and they are losing their audience faster than commercial media, in particular among the younger generation. | Кроме того, общественные средства массовой информации в меньшей степени способны обеспечить противовес таким тенденциям, потому что их присутствие в Интернете пока не устоялось и они подвергаются сокращениям бюджета и теряют свою аудиторию быстрее, нежели коммерческие СМИ, в особенности среди молодого поколения. |
| One theory is that some massive stars Undergo a weight loss program right before exploding as a supernova Losing 90 percent of their mass. | Согласно одной теории, некоторые массивные звезды теряют 90 процентов своей массы, как раз перед взрывом сверхновой. |
| I think your positive characterization of the work of the CD will go down well with those colleagues and member States who are losing hope. | Мне думается, что ваша позитивная квалификация работы КР передастся тем коллегам и государствам-членам, которые уже теряют надежду. |
| IGN described Abra, Kadabra, and Alakazam as "losing most of its charm" as it progressed. | IGN писал, что по мере эволюции Абра, Кадабра и Алаказам «теряют почти весь свой шарм». |
| In the light of reports from human rights groups that the languages of some ethnic communities were nearly extinct and other groups were losing their culture, it was essential that the Committee should receive detailed information on those matters. | С учетом исходящих от групп по защите прав человека сведений о том, что происходит чуть ли не исчезновение одних этнических общин и быстрая утрата культурной самобытности другими общинами, она полагает, что Комитету непременно нужно получить подробные сведения по этим вопросам. |
| These changes may have negative impacts, such as losing customary land rights with no or unfair compensation for customary users, but may also offer new opportunities, such as wealth and resources for public investment. | Эти изменения могут иметь негативные последствия, такие как утрата обычных прав на землю без выплаты какой бы то ни было или справедливой компенсации для обычных пользователей, однако могут также и открывать новые возможности, такие как накопление богатства или получение ресурсов для государственных инвестиций. |
| Losing my faith wasn't a choice I made. | Утрата веры не была осмысленным выбором. |
| Losing it as a result of rising sea levels would be a tragic, irreplaceable loss. | Ее утрата в результате подъема уровня моря стала бы трагической, невозместимой потерей. |
| His latest book, "Losing Faith," is currently number one... on that publication's bestseller list. | Его книга, "Утрата веры", занимает первое место... в списке бестселлеров этой газеты. |
| Philip teased me that I saved a man's life by losing a parcel. | Филип дразнил меня, что я спасла человеку жизнь, потеряв посылку. |
| During these wars Ladakh lost two thirds of its original territory, losing Baltistan to Pakistan and the Aksai Chin to China. | В ходе этих войнах Ладакх потерял две трети своей первоначальной территории, потеряв Гилгит-Балтистан и Аксай Чин захвачен КНР. |
| Over 2.4 million people were severely affected, losing family members, livelihoods, homes and property. | Более 2,4 миллиона человек оказались в тяжелейшем положении, потеряв членов своих семей, средства к существованию, жилье и имущество. |
| Losing you made me see that. | Потеряв тебя, я осознала это. |
| Losing lead counsel this close to the trial, it makes it impossible for Mr. St. Patrick to present the best defense. | Потеряв главного адвоката перед самым судом, мистер Сент-Патрик не сможет обеспечить себе должную защиту. |
| Talk about losing what you got. | Вот так и теряешь, что имеешь. |
| We thought you were losing the will to live. | Мы думали, ты теряешь волю к жизни. |
| You know, Graham, sometimes the best way to deal with losing a friend is to talk about everything he's ever said to you. | Знаешь, Грэм, когда теряешь друга, иногда очень помогает рассказать все, что он когда-либо говорил тебе. |
| You're not losing faith in me, are you? | Ты же не теряешь веры в меня? |
| You're losing your touch, Frank. | Теряешь хватку, Фрэнк. |
| However, the team played well, losing to the Atlanta Chiefs in the playoff semifinals. | Тем не менее, команда играла хорошо, проиграв только «Атланта Чифс» в плей-офф полуфинала. |
| They reached the third round and played Everton, losing 3-1 at Goodison Park. | Он дошёл до третьего раунда и играл «Эвертоном», проиграв 3-1 на «Гудисон Парк». |
| They reached the second round again the following season, beating Enfield in the first round, before losing 6-1 at Gillingham. | Клуб дошел до второго раунда и на следующий сезон, победив в первом раунде «Энфилд» и проиграв во втором раунде «Джиллингему» 6:1. |
| After subsequently losing two consecutive elections, he relinquished the post of opposition leader in 2003, returning to the helm of the party in 2006 to capture the Government in January 2008. | После того, проиграв на двух выборах подряд, он отказался от поста лидера оппозиции в 2003 году, вернувшись к руководству партией в 2006 году, с тем чтобы возглавить правительство в январе 2008 года. |
| That season, the Toros had reached the finals, losing the championship games to Los Angeles 4-3. | В том сезоне «Торос» достигли финала, проиграв в Лос-Анджелесе со счётом 4:3. |
| Clearly, losing Truth or Dare upset her. | Очевидно, проигрыш в "Правде или желании" расстроил её. |
| Well, losing has its benefits. | Ну, проигрыш имеет свои преимущества. |
| And the thing is, losing is actually a relief. | И дело в том, что проигрыш - это на самом деле облегчение. |
| That your excuse for losing? | Это твое оправдание за проигрыш? |
| Losing on purpose is a form of lying. | Сознательный проигрыш - форма лжи. |
| Alexander's army initially suffered heavy casualties, losing entire platoons at a time. | Армия Александра изначально несла тяжелые потери, теряя целые взвода одновременно. |
| Farmers have been compelled to leave their lands barren because of the wall, losing a valuable source of reliable income and exposing the soil to erosion. | Фермеры вынуждены бросать свои земли, ставшие неплодородными из-за строительства стены, теряя важный источник стабильного дохода и подвергая почву дальнейшей эрозии. |
| The New York Times gave the game a favorable review and stated that Perhaps Sam is just getting older, perfecting his skills while losing some feistiness. | The New York Times дал игре благоприятный обзор и заявил, что «Может быть, Сэм просто становится старше, совершенствуя свои навыки, в то же время теряя некоторую живучесть. |
| During the course of the game, he encounters the main characters, Claire Redfield and Leon S. Kennedy, as he undergoes gradual mutation and begins losing any resemblance of his original human form. | В ходе игры, он сталкивается с главными героями, Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, постепенно подвергаясь мутации и теряя всякое подобие своей первоначальной человеческой формы. |
| It is no coincidence that digital images, as reproductions, have a low value as images, because they tend to acquire the aspect of something, thus losing that connection between transparency and opacity which characterises authentic images. | Не случайно, цифровые изображения, как и репродукции, имеют низкое значение изображения, так как то, к чему они стремятся это взять на себя вид чего-то, теряя, таким образом, связь между прозрачностью и непрозрачностью, характеризующая напротив достоверные образы. |
| No, it's lose-lose, and I'm not losing this one. | Нет, это двойной проигрыш, а я проигрывать не собираюсь. |
| He is a rockstar on the campaign trail, but he's still losing every other primary. | Он как рок-звезда в предвыборной гонке, но продолжает проигрывать каждые вторые дебаты. |
| It's like losing a war, dying. "They were being loved." | Умирать - это, как войну проигрывать. |
| His Majesty does not like losing. | Его Величество не любит проигрывать. |
| Rudy used to hate losing so much. | Руди так ненавидел проигрывать. |
| On 25 February, Ferrer became world no. 4, despite losing in the second round in Rotterdam. | 25 февраля Феррер становится четвёртой ракеткой мира, несмотря на поражение во втором раунде турнира в Роттердаме. |
| Destruction, however, can mean losing an election, which politicians invariably try to avoid. | Разрушение же может означать поражение на выборах, которого политические деятели неизменно стараются избежать. |
| Kakavaberd was last mentioned in the year 1224 when after losing a battle that took place near Garni, Ivane Mkhargrdzeli found shelter there. | В последний раз Гехи упоминается в 1224г., когда потерпевший поражение у Гарни, Иване Закарян нашел там убежище. |
| Losing teaches you about yourself. | Поражение позволяет узнать себя получше. |
| In 1996, he was the Republican nominee for the United States Senate, losing to Democratic incumbent John Kerry. | В 1996 году он был кандидатом Республиканской партии в Сенат США, но потерпел поражение от действующего сенатора-демократа Джона Керри. |