But not if it means losing you. | Но это не значит потерять тебя. |
You're afraid of losing everything, like I did. | Вы боитесь потерять все, как я. |
Cancer, they said, but it was losing the boy that did it. | Рак, они сказали, но это был потерять мальчика, который это сделал. |
At the same time private lawyers often do not report torture for fear of losing their job or their social position. | В свою очередь частные адвокаты во многих случаях не заявляют о пытках, опасаясь потерять работу и положение в обществе. |
Norm, you don't think we're in any danger of losing the grant, do you? | Норм, ты ведь не думаешь, что мы может потерять грант? |
I can only imagine what losing David Nolan did to you. | Трудно представить, что потеря Дэвида Нолана сделала с вами. |
I know that losing a boyfriend, any kind of loss, takes you right back to that feeling of loss and death and all those bad things, Madison. | Я считаю, что потеря парня, и другие потери, приводят нас обратно к тому чувству утраты и всем остальным плохим вещам, Мэдисон. |
Losing one might mean never getting the chance to breed ever. | Потеря положения может означать, что больше никогда не появится шанса оставить потомство. |
Losing Lana has made me realize No matter how close I get, someday they'll all be gone. | Потеря Ланы дала мне понять что как бы я ни был рядом - однажды их всех не станет. |
Losing your star attraction didn't hurt at all? | Потеря звезды, которая привлекала вам клиентов, не стала бы ощутимой? |
Well, apparently he realized he wouldn't be losing much. | Видимо, он понял, что не так много теряет. |
This process was not new, and UNCTAD had been losing ground on several issues, e.g. commodities. | Эти попытки не новы, и ЮНКТАД теряет влияние в некоторых вопросах, например, в вопросах сырьевых товаров. |
Mangroves have become increasingly stressed as a result of excessive exploitation, which reduces their resilience to sea-level rise. Antigua and Barbuda is losing its mangrove ecosystem at an average rate of 1.5 to 2 per cent per year. | Состояние мангровых лесов значительно ухудшилось вследствие их чрезмерной эксплуатации, которая понижает их устойчивость к повышению уровня моря. Антигуа и Барбуда теряет свою мангровую экосистему со средней скоростью порядка 1,5-2 процента в год. |
According to the ECA, Africa lost 60,000 professionals through emigration in the period 1985-1990 and has since been losing an average of 20,000 skilled professionals annually. | По данным ЕЭК, в результате эмиграции в период 1985-1990 годов Африка потеряла 60000 специалистов, а после этого ежегодно она теряет в среднем 20000 квалифицированных специалистов. |
She's losing it, Samson. | Она теряет разум, Самсон. |
I mean, we are losing a lot of employees. | Я имею в виду, мы теряем много сотрудников. |
If I had time to run a test or do anything... we're losing people by the hour. | Если бы у меня было время на тесты или на что-нибудь еще... мы теряем людей с каждым часом. |
We are losing him. | Мы теряем его - Я знаю это |
We are losing him, Mary! | Мы теряем его, Мэри. |
We losing' him, man! | Мы теряем его, мужик! |
Mr. President, losing anyone in uniform is difficult. | Господин президент, терять любого, кто носит форму - тяжело. |
Finding out he wasn't who I thought he was, it's like... losing him twice. | И выяснить то, что он не был тем, кем я его представляла, это как... терять его дважды. |
The problem the international community faced was that both the international markets and the domestic holders of capital were very quickly losing confidence in the Indonesian regime. | Проблема, с которой столкнулось международное сообщество, была в том, международные рынки, и внутренние держатели капитала начали быстро терять доверие к индонезийскому режиму. |
" Losing track of time"? | "Терять счет времени"? |
But I don't even have the something worth losing, not yet. | А у меня еще не было ничего ценного, что было бы жаль терять. |
In addition to losing my wife, I lost all control of my faculties. | Я не только жену потерял, но и все свои способности. |
On July 12, a 51-year-old man died after suddenly losing consciousness during his rescue. | 12 июля во время проведения спасательных работ внезапно потерял сознание 51-летний мужчина, впоследствии скончавшийся по пути в госпиталь. |
Beaufort feels - working so hard for something And losing it because people are out to destroy you. | Так усердно над чем-то работал и потерял все, потому что люди вокруг созданы для того, чтобы тебя уничтожить. |
losing quite a bit here, so if we could just sign and break out the Elastoplast. | потерял уже достаточно, так что, если бы мы могли просто расписаться и показать всё, на что мы способны. |
The fighter lost visual contact but maintained radar contact another 10 minutes before finally losing contact 10 kilometres south-east of Vitez. | Истребитель потерял визуальный контакт, однако в течение еще 10 минут сохранял радиолокационный контакт, после чего и радиолокационный контакт был утерян, когда вертолет находился в 10 километрах к юго-востоку от Витеза. |
A total of 37 countries are losing at least half the amount spent on primary education because children are not learning. | В общей сложности 37 стран теряют по меньшей мере половину средств, затраченных на начальное образование, поскольку дети ничему не учатся. |
Workers unable to pay high taxes on their wages were losing their employment and had their properties seized. | Работники, которые не могут платить высокие налоги на свою заработную плату, теряют работу, и их собственность конфисковывается. |
People have a way of losing themselves in this place. | Люди часто теряют себя здесь. |
And I thought about it and said, "CEOs often pay themselves million-dollar bonuses, even when companies are losing a lot of money. | И вот что я подумал: Генеральные директорa часто платят себе миллионные премии, даже если компании теряют деньги. |
Paragraph 6, which stated that the words "racist" and "xenophobic" were losing their force, suggested that there had been a trivialization of the phenomenon of racism. | В пункте 6 говорится, что слова "расизм" и "ксенофобия" теряют свой смысл, предполагая тривиализацию самого понятия расизма. |
In the light of reports from human rights groups that the languages of some ethnic communities were nearly extinct and other groups were losing their culture, it was essential that the Committee should receive detailed information on those matters. | С учетом исходящих от групп по защите прав человека сведений о том, что происходит чуть ли не исчезновение одних этнических общин и быстрая утрата культурной самобытности другими общинами, она полагает, что Комитету непременно нужно получить подробные сведения по этим вопросам. |
Contractual obligations between business partners can also bind companies to human rights processes and outcomes, with material and serious consequences when obligations are not fulfilled, such as losing the chance to operate or provide services in a given area. | Контрактные обязательства между деловыми партнерами могут также обязывать компании учитывать процессы и результаты, связанные с правами человека, поскольку это может иметь материальные и серьезные последствия, если обязательства не будут выполняться, такие как утрата возможности осуществлять свою деятельность или предоставлять услуги в установленной области. |
These changes may have negative impacts, such as losing customary land rights with no or unfair compensation for customary users, but may also offer new opportunities, such as wealth and resources for public investment. | Эти изменения могут иметь негативные последствия, такие как утрата обычных прав на землю без выплаты какой бы то ни было или справедливой компенсации для обычных пользователей, однако могут также и открывать новые возможности, такие как накопление богатства или получение ресурсов для государственных инвестиций. |
Losing your mom - that's a big one. | Утрата матери... это потеря потерь. |
The author also emphasizes her distress in losing her Niuean culture while being detained. | Автор также подчеркивает, что утрата культуры ниуэ в период отбывания ею наказания стало для нее тяжелым испытанием. |
By exiting the EU, the UK would severely damage its economic interests, losing both the single market and London's role as a financial center. | Великобритания нанесет серьезный ущерб своим экономическим интересам, потеряв единый рынок и роль Лондона в качестве финансового центра. |
Perhaps losing an eye will loosen your tongue. | Возможно, потеряв глаз язык у тебя развяжется. |
For the things I said, losing my temper. | За то что сказала, потеряв терпение |
And losing confidence in her star witness, Lucille decided to take a few keepsakes with her, in case things didn't go her way. | Потеряв уверенность в своем алиби, Люсиль решила собрать кое-что из вещей, на случай, если все же сядет в тюрьму. |
After losing her son in a climbing accident on Mount Fuji, she manipulates her widowed daughter-in-law to have a son by any means to replace the one she lost. | Потеряв сына во время скалолазания на горе Фудзи, она манипулирует своей овдовевшей невесткой, чтобы сын каким-то образом заменил ту, которую она потеряла. |
Even less now that you're losing weight. | Тем более теперь, когда теряешь вес. |
We thought you were losing the will to live. | Мы думали, ты теряешь волю к жизни. |
That's-that's tough thinking about losing that, so... | Это... трудно думать о том, что теряешь, так что... |
You're losing strength Not style That goes on flourishing forever | Ты теряешь скорость, ты теряешь силу, но не стиль, он будет цвести вечно. |
You're losing your touch, evil one. | Теряешь хватку, злобный двойник. |
Following his freshman year, Kreis and his family moved to Mandeville, Louisiana, where he led Mandeville High School to several Class 5A state soccer tournaments, but never won a state title, losing to Lafayette High in the quarterfinals his senior year. | После окончания первого курса Крайс и его семья переехали в Мандевиль, штат Луизиана, где он вместе с командой Мандевильской средней школы участвовал в нескольких турнирах класса 5А, но никогда не выигрывал титул чемпиона штата, проиграв Лафайеттской школе в четвертьфинале в выпускной год. |
The Monarchs played their first game on October 6, 2001, against the Lowell Lock Monsters, losing 6-3. | Свою первую игру в АХЛ «Монаркс» провели в октябре 2001 года против «Лоуэлл Лок Монстерс», проиграв со счетом 6:3. |
Ursenbacher experienced a tough start to his debut season as a professional, losing his first seven matches. | Урсенбахер неудачно начал свой дебютный сезон в мейн-туре, проиграв первые 7 матчей. |
The petitioner has gone up and down state and federal courts, exhausting his appeals, losing his habeas arguments, and failing on claims of constitutional violations. | Проситель обошёл все федеральные суды, потерпев ряд поражений, проиграв на самых весомых аргументах и провалившись на жалобах о конституционных нарушениях. |
Two years later, Ireland played its first international against England, losing 13-0 (which remains a record for both teams; a record win for England, and a record loss for (Northern) Ireland). | Двумя годами позже первый свой матч провела вновь созванная сборная команда Ирландии, проиграв со счетом 0:13 сборной Англии (этот результат остается по сей день рекордным для обеих команд, рекордная победа для сборной Англии и крупнейшее поражение сборной Северной Ирландии). |
For you, it's winning and losing. | Для тебя это выигрыш и проигрыш. |
Unless you're talking about losing on a round of golf. | Если не считать мой проигрыш в гольф, конечно. |
Do you think Stan was upset enough about losing the case to hurt her? | Думаешь, Стэна мог настолько расстроить проигрыш дела, чтобы причинить ей вред? |
The only time he talked about it was when he was winning big or losing big. | Он говорил об этом только когда имел большой выигрыш, или большой проигрыш. |
Losing streak never ends until you cut it. | Проигрыш никогда не закончится, пока ты сам его не остановишь. |
Gandin complied, thus losing a possible means of escape. | Гандин выполнил приказ, тем самым теряя возможные средства спасения. |
The New York Times gave the game a favorable review and stated that Perhaps Sam is just getting older, perfecting his skills while losing some feistiness. | The New York Times дал игре благоприятный обзор и заявил, что «Может быть, Сэм просто становится старше, совершенствуя свои навыки, в то же время теряя некоторую живучесть. |
While some nuclear-weapon States seem to be losing no time to ensure the safety and reliability of their stockpiles, the non-nuclear-weapon States are traumatized by these events as such testing threatens their safety and security. | В то время как некоторые ядерные государства, по-видимому, не теряя времени, обеспечивают безопасность и надежность своих запасов, государства, не обладающие ядерным оружием, испытывают потрясение от этих действий, ибо такие испытания угрожают их безопасности. |
At the time Jan Carlzon took over the helm of SAS, the company was facing large financial difficulties and losing $17 million per annum and had an international reputation for always being late. | К моменту прихода Карлзона в компанию SAS столкнулась с тяжелыми финансовыми проблемами, теряя по $17 млн в год и имея репутацию постоянно опаздывающей. |
Although all countries appear to have started to adopt extraordinary economic measures, in fact, within these countries and also within international organizations, the representatives of markets hold the reins, earning instead of losing. | Несмотря на то, что все страны, судя по всему, начали принимать чрезвычайные экономические меры, на самом же деле и в этих странах, и в международных организациях бразды правления находятся у рыночных воротил, которые продолжают обогащаться, ничего не теряя. |
What I can't understand is how you could be losing. | Что я не могу понять - это то, как вы умудряетесь проигрывать. |
And as you might guess, I'm not fond of losing. | И, как вы наверное уже догадались, я не люблю проигрывать. |
Rock said the petition hurt his children's feelings; he said, sometimes, even with a great coach, a team keeps losing. | Впоследствии Рок заявил, что петиция ранила чувства его детей: «Иногда, даже с отличным тренером, команда продолжает проигрывать. |
True. I hate losing. | Да, ненавижу проигрывать. |
I don't plan on losing to some bored housewife, so don't quit your lack of a day job. | Я не планирую проигрывать какой-то скучающей домохозяйке, так что не забросывайте ваши незначительные ежедневные занятия. |
Them losing is like us winning. | Видеть их поражение это как победа. |
From a child's perspective, it wasn't self-evident that losing was a good thing. | С точки зрения ребенка то, что поражение - это хорошо, было вовсе не самоочевидно. |
The tragic event could not have come at a more opportune time for the Earth military coalition, since they were in danger of losing the war one year ago. | Это трагическое событие стало подарком для земной коалиции, которой ещё год назад грозило поражение в войне. |
Russia had supported the losing side in Ukraine's "Orange Revolution" a year ago, and it was time for payback. | Россия поддержала сторону, потерпевшую поражение во время Оранжевой революции на Украине год назад, и пришло время свести счеты. |
Birmingham were overrun, losing 4-0. | Бирмингемцы потерпели поражение со счётом 0:4. |