I only turned dark and desperate because I was afraid of losing you. | Я только стал темным и отчаянным потому что я боялся потерять тебя. |
This ensures that women are free to carry out reproductive functions without fear of losing their jobs. | Это означает, что женщины могут свободно выполнять свои репродуктивные функции, не опасаясь потерять работу. |
And I know that when you have something so real, you'll do anything to keep from losing it. | И я понимаю, что когда вы видите что-то настолько реальное, вы готовы на всё, лишь бы его не потерять. |
Unless the activities of the United Nations accommodate the concerns and priorities of its general membership, the Organization risks losing its global moral authority. | Если Организация Объединенных Наций в своей деятельности не будет учитывать проблем и приоритетов всех своих государств-членов, то наша Организация рискует потерять свой глобальный моральный авторитет. |
We shall not be in danger of losing our identity, because our language is entirely different from the Greek one, while it resembles with the languages of the two other large neighbors, the Serbs and the Bulgarians. | Мы не рискуем потерять нашу идентичность, поскольку наш язык исключительно отличается от греческого, в то время как он схож с языками двух других наших соседей, сербов и болгар.» |
It's almost as serious as losing your weapon. | Это почти также серьезно, как потеря оружия. |
Let's hope losing a chunk of his arm slows him down. | Будем надеяться, что потеря части руки его замедлит. |
Losing her husband, her eldest child and her father. | Потеря мужа, старшего сына и отца. |
Nothing scares professionals more than the prospect of losing a job at a time of scarce opportunities. | Ничто так не пугает специалистов, как потеря работы в период, когда ее очень сложно найти. |
Losing everything orjust half? | Потеря всего или половина? |
He's losing 5000 a month. | Он теряет по 5.000 каждый месяц. |
One of them's dancing with a Gainsborough lady who keeps losing her hat. | Один их них танцует с леди Гейнсборо, которая теряет свою шляпку. |
It looks like he's flying blind, losing speed, losing altitude... | Похоже, он летит вслепую, теряет скорость и высоту... |
(DEV) I think Wassermann is losing support. | Я думаю, Вассерман теряет поддержку. |
Finding out his son wasn't his biological son, losing his job, getting a divorce, being turned down for a loan. | Узнав, что его сын - не родной, он теряет работу, разводится, ему отказывают в выдаче ссуды. |
That's why the bar's losing money. | Вот поэтому мы и теряем кассу. |
We're lo... Lopez, we're losing it. | Лопес, мы теряем контакт! |
We are losing dorsal shields. | Мы теряем верхние щиты. |
We're losing the navigational computer. | Мы теряем навигационный компьютер. |
The foundation of this curve is that we keep losing the wells that are close to the ground. And we keep getting wells that are farther away from the ground. | Причина этого в том, что мы теряем месторождения, близкие к поверхности, а находим только те, что поглубже. |
More and more, Africa is losing its share of the international market, ultimately facing inescapable marginalization at a time when the globalization of the world economy is becoming apparent. | Африка непрерывно продолжает терять свои позиции на международном рынке, что в итоге приводит к ее неизбежной маргинализации, в то время как очевидной становится глобализация мировой экономики. |
Or is it losing the girls over and over and over again? | Каково это терять девочек снова и снова |
Start talking or start losing limbs. | Говори или начнешь терять конечности. |
We've been losing them at a steady rate all day. | Мы всё продолжаем их терять. |
I hate losing, too. | Я тоже ненавижу терять. |
I'm surprised at you losing your head over a girl. | Неужели ты потерял голову из-за нее. |
In 1994, a non-Slovene citizen filed a complaint with the Constitutional Court on the grounds of his losing a job. | В 1994 году в Конституционный суд поступила жалоба от гражданина несловенского происхождения, который потерял работу. |
In the summer of 1802 he travelled to Dublin, where he fell very ill, losing all his hair. | Он пропутешествовал в Дублин, где сильно заболел и потерял все волосы. |
Am I losing my senses? | Разве я потерял нюх? |
And you losing your son. | А ты потерял сына. |
A total of 37 countries are losing at least half the amount spent on primary education because children are not learning. | В общей сложности 37 стран теряют по меньшей мере половину средств, затраченных на начальное образование, поскольку дети ничему не учатся. |
I mean... every time that couple hits's like they're losing their son all over again. | Я знаю... каждый раз, когда эта пара получает известие... они как будто снова теряют сына. |
We express solidarity with our Pacific sisters and brothers, who are daily losing territory to sea-level rise, perhaps faster than we are in the Caribbean. | Мы выражаем солидарность с нашими тихоокеанскими сестрами и братьями, которые ежедневно теряют часть своей территории в результате поднятия уровня моря, может быть, даже быстрее, чем мы, карибские государства. |
Chicago's losing their patience. | Ребята в Чикаго уже теряют терпение. |
Due to the vast increase in cross-border exchanges, random border-checks were rapidly losing their effectiveness. | В силу стремительного расширения масштабов трансграничных потоков выборочные проверки на границах все больше теряют свою эффективность. |
Contractual obligations between business partners can also bind companies to human rights processes and outcomes, with material and serious consequences when obligations are not fulfilled, such as losing the chance to operate or provide services in a given area. | Контрактные обязательства между деловыми партнерами могут также обязывать компании учитывать процессы и результаты, связанные с правами человека, поскольку это может иметь материальные и серьезные последствия, если обязательства не будут выполняться, такие как утрата возможности осуществлять свою деятельность или предоставлять услуги в установленной области. |
Fisheries sector being the second most important industry in the Maldives, losing preferential access to markets would have serious adverse socio-economic repercussions on the country as the Maldives will not be able to compete in the EU market. | Поскольку рыбный промысел является второй по значению отраслью в экономике Мальдивских Островов, утрата преференциального доступа на рынки имела бы для страны серьезные негативные социально-экономические последствия, поскольку Мальдивские Острова не смогут конкурировать на рынке ЕС. Кроме того, рыбный промысел зачастую является единственным источником занятости на атоллах. |
What if losing your immunity to The Troubles wasn't the only effect that the split had on you? | А что если утрата иммунитета к Бедам не единственное, что случилось из-за разделения? |
Justice is living side by side with injustices, and losing lives is as common as saving lives. | Правосудие соседствует с несправедливостью, и утрата жизни также обычна, как и спасение жизни. |
Losing all hope was freedom. | Свобода есть утрата всяческих надежд. |
Are we losing much in losing her? | Много ли мы теряем, потеряв ее? |
I fear you have made a poor exchange, gaining me and losing Yves. | Боюсь, вы сделали плохой обмен, заполучив меня, но потеряв Ива |
On recovering, she stated, "England, that great country, has lost everything in losing my ever beloved daughter." | Придя в себя она заявила: «Англия, великая страна, потеряла всё, потеряв мою любимую дочь». |
Benchmark Brent prices dropped steeply to an 18-month low in June 2012, losing $29 compared with its high in March 2012. | 18-месячный период уровня в июне 2012 года, потеряв 29 долл. США по сравнению с высокой отметкой марта 2012 года. |
There is nothing that can be equivalently exchanged for the despair over losing your brother and your people. | Отчаяние, которое я испытал, потеряв своего брата и свой народ... Никакая плата не восполнит мне его! |
If you're losing chunks of time, you should talk to your dad about it. | Если ты теряешь отрезки времени, тебе надо об этом поговорить со своим отцом. |
I'm not just talking about getting pregnant, I'm-I'm talking about losing something that you can never get back. | И я говорю не только о возможности забеременеть, я говорю о том, что ты теряешь что-то, что уже никогда не вернуть. |
Right, but when you sacrifice your endurance, you're losing steam too early in our sessions. | Да, но когда ты жервуешь своей выносливостью, ты быстро теряешь энергию на наших тренировках. |
Now you're losing me. | Теперь ты теряешь меня. |
You're losing your touch, evil one. | Теряешь хватку, злобный двойник. |
On 4 September 2010, he competed at the World Combat Games 2010 (Beijing) in the -84 kg semi-contact division, where he earned silver, losing gold to Krisztián Jároszkievicz. | 4 сентября 2010 года он соревновался на World Combat Games 2010 (Пекин) в полуконтактном дивизионе -84 кг, где он выиграл серебро, проиграв золото победителю дивизии Криштиану Яроскевичу. |
In 1988, a Sahrawi Republic team played with Le Mans UC 72 in France, losing 3-2. | В 1988 году сборная Сахарской Республики играла с Ле-Маном во Франции, проиграв со счётом 3:2. |
Ranked at maegashira 12 he could only manage a 5-10 record, losing his last four bouts, but he remained in the division for the following tournament in September 2010 and produced a winning score of 10-5. | Достигнув ранга маэгасиры Nº 12 он показал результат 5-10, проиграв 4 последние схватки, но остался в дивизионе для участия в следующем турнире в сентябре 2010 года, где добился победного результата 10-5. |
The club took part in the 2010-11 UEFA Women's Champions League qualifying round and managed a good 2nd place after beating ZFK Borec (Macedonia), drawing to Klaksvikar Itrottarfelag (Faroe Islands) and only losing to England's Everton. | Клуб принимал участие в квалификационном раунде Лиги чемпионов УЕФА среди женщин 2010/2011 и сумел занять второе место в группе, выиграв у ЖФК Борец (Македония), сыграв в ничью с КИ Клаксвик (Фарерские острова) и проиграв только английскому Эвертону. |
In the 1996-97 season, the Bulls missed out on a second consecutive 70-win season by losing their final two games to finish 69-13. | В сезоне 1996/97 чикагцы упустили возможность одержать 70 побед, проиграв последние два матча на финише сезона и закончив с показателем побед 69-13. |
Children need to understand what losing means. | Дети должны понимать, что значит проигрыш. |
In any event, in the State party's view, losing a case constitutes insufficient grounds for describing a judge as partisan or a court as biased. | В любом случае, по мнению государства-участника, проигрыш дела в суде не является достаточным основанием, для того чтобы упрекать судей в необъективности, а суды в предвзятости. |
That your excuse for losing? | Это твое оправдание за проигрыш? |
Losing again to a defenseless female? | Ещё один проигрыш беззащитной женщине? |
Losing is not an option. | Проигрыш - не вариант. |
I mean, losing Liam and Stella, it's made me reassess what I want out of life. | Я имею в виду, теряя Лиама и Стеллу, Это заставило меня пересмотреть свои предпочтения в жизни. |
Did you ever read dad's book, "Losing Lyndon"? | Ты читала папину книгу "Теряя Линден"? |
Losing one base after another to the military's onslaught the freedom fighters escalated their efforts and became more and more radical in their tactics. | Теряя одну базу за другой под напором армии, борцы за свободу утроили усилия, применяя все более радикальную тактику. |
The dissimilation in the northern and central dialects occurred with the laminodental fricative moving forward to an interdental place of articulation, losing its sibilance to become. | Диссимиляция в северных и центральных диалектах происходила, когда ламинальный фрикатив смещался в межзубную позицию артикуляции, теряя своё шипение, и становился. |
At the time Jan Carlzon took over the helm of SAS, the company was facing large financial difficulties and losing $17 million per annum and had an international reputation for always being late. | К моменту прихода Карлзона в компанию SAS столкнулась с тяжелыми финансовыми проблемами, теряя по $17 млн в год и имея репутацию постоянно опаздывающей. |
Well I think we got too good a team to be losing half our games. | Мы слишком хороши, чтобы проигрывать половину игр. |
Well, I think you started losing that when you called it a war. | Думаю, вы начали проигрывать, когда назвали её войной. |
(SIGHING) Just so tired of losing. | Просто я уже так устал проигрывать. |
But when you invented the rules, losing really stings. | Но когда вы придумали правила, проигрывать стало слишком больно. |
He hated losing with a passion. | Он отчаянно не любил проигрывать. |
Some men take losing harder than others. | Некоторые люди переносят поражение тяжелее чем другие. |
I already fought one losing war for the Jedi. | Я уже потерпел поражение, когда сражался за джедаев. |
Look, the Ancients were losing the war against the Wraith, when work on Arcturus began. | Смотрите, Древние терпели поражение в войне с Рейфами, когда началась работа над Артурусом. |
The President of the United States, at the launching of the 1994 State of the World's Children report, said, there have been times when the fight for the world's children seemed to be a losing one. | Президент Соединенных Штатов, выступая в 1994 году с докладом о положении детей в мире, заявил, что были моменты, когда борьба за детей планеты казалась обреченной на поражение. |
Two years later, Ireland played its first international against England, losing 13-0 (which remains a record for both teams; a record win for England, and a record loss for (Northern) Ireland). | Двумя годами позже первый свой матч провела вновь созванная сборная команда Ирландии, проиграв со счетом 0:13 сборной Англии (этот результат остается по сей день рекордным для обеих команд, рекордная победа для сборной Англии и крупнейшее поражение сборной Северной Ирландии). |