Английский - русский
Перевод слова Lock

Перевод lock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 726)
I told you, take the lock off of his bathroom door! Я же говорил убрать замок из двери в туалет.
Maybe the ability to pick a lock? Может, умеет вскрывать замок?
Did you bust this lock open? Ты сломал этот замок?
You may not lock your bags as the US authorities will check baggage for explosives. Вы не имеете права закрывать багаж на замок, поскольку власти США требуют проверки багажа на наличие в нем взрывчатых веществ.
In the words of Serbian linguist and folklorist Vuk Stefanović Karadžić, "It is some (may be imaginary) grass for which it is thought that thanks to it (when brushed by it) every lock and every other closure would open by itself." Сербский фольклорист Вук Стефанович Караджич пишет о расковнике: Это некая (возможно воображаемая) трава, благодаря которой, как считается, отмыкается любой замок и всё открывается, если ею притронуться.
Больше примеров...
Запереть (примеров 311)
Bet there's plenty of room inside to lock us up. Спорим, внутри достаточно места, чтобы запереть нас.
You don't think I wanted to lock maya in the house And not let her ride a bike or drive a car or ski? Думаешь, мне не хотелось запереть Майю дома, не позволять ей кататься на велосипеде, лыжах, машине?
I'd rather lock the gate Так что мне лучше запереть ворота.
Frankie always forgets to lock it. Фрэнки вечно забывает её запереть.
He was a wrecking ball all day. I had to lock him in your office. Мейсон надрывался весь день, я вынуждена была запереть его.
Больше примеров...
Закрыть (примеров 105)
I guess I forgot to lock it. Похоже, я забыл его закрыть.
I can't lock the they've got the police on their side. Я не могу закрыть ворота, и полиция на их стороне.
I must lock the apartment, Мне нужно закрыть комнату.
We could lock her in that focus-group room with the two-way mirror, keep an eye on her from in there. Можно закрыть в комнате для опросов с полупрозрачным зеркалом и не спускать с неё глаз.
This came after I told the reporter that we had to lock it for - occasionally a little bit here and there. Эти слова появились после того, как я заявил журналистам, что нам в некоторых случаях пришлось пару раз закрыть статьи.
Больше примеров...
Запирать (примеров 78)
You can't just lock them all in the same machine together. Нельзя просто так запирать их в одной машине.
Why lock your office door in the middle of a working day? Зачем запирать дверь в кабинет посреди рабочего дня?
Would I permit you to lock me away if I still had all my powers? Разрешил бы я запирать себя, если бы мои силы по-прежнему были при мне?
If you want to make her happy, maybe you shouldn't lock her, every night, in a hotel room with a man she hates. Но может, чтобы ей угодить, тебе просто не стоит запирать её каждую ночь, в номере с мужчиной, которого она терпеть не может.
You have to lock your door. Вы должны запирать дверь.
Больше примеров...
Шлюз (примеров 85)
Air lock engaged, ventilation system operational. Воздушный шлюз активирован, система вентиляции функционирует.
Sandford lock is the deepest on the river. эндфордский шлюз - самый глубокий на реке.
No entry, lock closed; доступ запрещен, шлюз закрыт;
Replace lock, bridge, etc. with such as lock, bridge а) Заменить слова «шлюз, мост и т.д.» словами «такое как шлюз, мост»
In this case the ATIS code can be used to identify the calling ship and to insert the passage of the ship into the waiting queue of the lock's computer system. В этом случае может использоваться код АТИС для идентификации прибывающего судна и занесения его в компьютерную систему шлюза с целью включения в очередь судов, ожидающих прохода через шлюз.
Больше примеров...
Блокировка (примеров 40)
Without this capability, the only lock available is for the entire configuration. Без этого дополнения возможна только блокировка всей конфигурации.
Distribution: Lock server and 64-bit object IDs support dynamic addressing space (with each federation capable of managing up to 65,535 individual databases and 10^24 bytes (one quadrillion gigabytes, or a yottabyte) of physical addressing space). Распространение: блокировка сервера и идентификаторы объектов на 64 битах поддерживают пространство динамической адресации (каждая федерация может управлять 65535 отдельными базами данных и 10 ^ 24 байтами (один квадриллион гигабайт или 1 терабайт) пространства физической адресации).
6.3.3. In the case of automatic gearboxes provided with a "parking" position it must be possible to lock the mechanism in the parking position only; in addition locking in neutral and/or reverse shall be permitted. 6.3.3 В автоматических коробках передач, в которых предусмотрено "стояночное" положение, блокировка должна осуществляться только в "стояночном" положении; кроме того, допускается блокировка в нейтральном положении и/или в положении заднего хода.
In the case of automatic gearboxes provided with a "parking" position it must be possible to lock the mechanism in the parking position only; in addition locking in neutral and/or reverse shall be permitted. 6.3.2 В коробках передач с ручным управлением рычаг переключения передач должен блокироваться только в положении заднего хода; кроме того, допускается блокировка в нейтральном положении.
When describing the main principle of the bill, Michael Geist said "anytime a digital lock is used - whether on books, movies, music, or electronic devices - the lock trumps virtually all other rights." При описании основного принципа законопроекта, Майкл Гайст сказал, что «цифровая блокировка может использоваться везде - будь то книги, фильмы, музыка или электронные устройства и это является замком для всех других прав.»
Больше примеров...
Закрывать (примеров 39)
He's going on every security watch list, but I won't lock him up. Его занесли во все списки службы безопасности, но закрывать я его не хочу.
Why would he lock us in here? С чего ему закрывать нас здесь?
They have the power to edit or delete posts and lock, unlock, move, delete and split topics in the forum they moderate. У них есть возможность редактировать, удалять, закрывать и вновь открывать темы, перемещать и разделять темы в форумах, за которые они отвечают.
We should not wait until the cow is stolen to lock the barn. Не следует ждать, пока украдут корову, чтобы понять, что надо закрывать сарай.
You may not lock your bags as the US authorities will check baggage for explosives. Вы не имеете права закрывать багаж на замок, поскольку власти США требуют проверки багажа на наличие в нем взрывчатых веществ.
Больше примеров...
Посадить (примеров 44)
They're still trying to lock me up all the time. Они до сих пор постоянно пытаются посадить меня за решетку.
According to their first statement, Nyman told them to lock her up. Если верить их первым показаниям, Нюман велел посадить её в обезьянник.
They have to catch her and lock her away or there is no point to this. Её должны взять и посадить, иначе в этом нет смысла.
To ask you to catch her and lock her up? Легко просить тебя арестовать её и посадить в тюрьму?
I can't put a chain on you, or lock you in the basement. Я не могу посадить вас на цепь или запереть в подвале.
Больше примеров...
Локон (примеров 36)
Place your mother's lock of hair on the table, please. Прошу, положи локон волос своей матери на стол.
I got a lock of my wife's hair. Локон волос моей жены.
Okay, here's that lock of Bubblegum's hair you love so much. Итак. Вот твой любимый локон Жвачкиных волос!
Klingon oral history holds that the first bat'leth was forged around 625 A.D. by Kahless, who dropped a lock of his hair into the lava from the Kri'stak Volcano, then plunged the fiery lock into the lake of Lursor and twisted it to form a blade. По клингонскому преданию, первый бет'лех был выкован около 625 года н. э. по летоисчислению Земли Кейлессом, который бросил локон своих волос в лаву вулкана Кри'стак, а затем бросил огненный локон в озеро Люрсор и изогнул его в форме лезвия.
You want a lock to carry in your wallet? Хочешь, могу подарить локон на память?
Больше примеров...
Запираться (примеров 18)
I don't have to lock myself in a bathroom with a pint of gin every day. Мне не нужно запираться в ванной с пинтой джина каждый день.
I have to lock myself up around the full moon. Просто мне нужно будет запираться в период полнолуния.
He would lock himself in the office for hours at a time. Он стал часами запираться в своем кабинете.
You can't just lock me out! Ты не можешь от меня запираться!
Well, no, will you lock it during the day? Нет, ну вы будете днём запираться?
Больше примеров...
Прядь (примеров 30)
I need a lock of your hair for a scrapbook I'm making for chloe's birthday. Мне нужна прядь твоих волос для альбома, который я делаю на день рождения Хлои.
It's like taking a lock of hair from the floor of a barbershop. Это словно подобрать прядь волос с пола парикмахерской.
But would you give me a lock of your hair? Но... ты дашь мне прядь своих волос?
He particularly asked me to send you this lock of his hair, which I enclose here with my deep condolences. Он очень просил меня послать вам прядь его волос, которую я вкладываю в это письмо с моими искренними соболезнованиями.
It may seem innocuous, but it could be personal for her - a fingernail or a lock of hair? Это возможно покажется незначительным, но для нее это может быть чем-то личным... Ноготь, или прядь волос?
Больше примеров...
Упрятать (примеров 12)
If people would wake up, we'd have the power to grab Carroon now and lock him up. Если люди проснулись бы, то мы получили бы власть схватить Кэрруна немедленно и упрятать его за решетку.
You want to lock me up for something I've not done Вы хотите упрятать меня за то, чего я не делал.
You don't think it's 'cause he's running for mayor and he wants to lock my cousin up so all his rich, powerful white friends can feel safe? Может это из-за того, что он идёт на выборы мэра и хочет упрятать моего кузена что бы все его богатенькие белые дружки чувствовали себя в безопасености?
You lured me out here under false pretenses just so you could lock me up. Вы заманили меня сюда под ложным предлогом, чтобы на законных основаниях упрятать за решетку.
The locals lock away anything that they think is different. Их жители норовят упрятать под замок всё, что непохоже на них.
Больше примеров...
Захват (примеров 15)
[hera] engaging magnetic lock. [Гера] Магнитный захват включён.
Sir, the shuttle exploded and broke our lock. Сэр, челнок взорвался и мы потеряли захват.
The transporter lock might have been affected by the ion storm, and we just materialised somewhere else. На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте.
I've lost transporter lock. Я потеряла захват транспортатора.
You know she once put one of her opponents in a figure four leg lock so tight, they never got out? Однажды она провела такой сильный ножной захват своей сопернице, что они не смогли распутаться.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 7)
It is possible to lock undesirable users on IP and MAC addresses, on UIN or nickname. Нежелательных пользователей можно блокировать по IP и MAC адресам, по UIN или нику.
Lock tape drive on mount Блокировать устройство ленты после монтирования
"Lock code prefix." "Блокировать кодовый префикс"
But he must have had backup or something, and she must have had a green belt 'cause she had me in an arm lock before I could even block it. Но у него должно быть было подкрепление или что-то типа того, а у нее должно быть зеленый пояс ведь она применила болевой прием, прежде чем я смогла его блокировать.
New features on the 2005 RL included a keyless entry system which allowed the driver to both lock and unlock the car by touching the door handle, without having to use the remote control, and a keyless start system. На модели 2005 года появилась система доступа без ключа, позволяющая водителю блокировать двери автомобиля прикоснувшись к дверной ручке, без использования непосредственно ключа или дистанционного пульта.
Больше примеров...
Замочек (примеров 5)
But I already got a lock... It's Japanese. Но замочек я уже достал... японский, к нему ключа не подберешь.
There's a little lock that we... Здесь замочек, который мы можем...
Hold on. It's just a small lock. Погоди, погоди, маленький замочек.
All you need is a little key that fits in a little lock. Все, что вам нужно - это маленький ключик, который открывает маленький замочек.
I can snap that apart and pick the lock. Я сейчас... ее подберу и вскрою замочек.
Больше примеров...
Запор (примеров 4)
Non-broken, Mechanical, White, ABS, Heated mirrors, Board computer, Central lock, Power mirrors, Power windows, Air bags, Power steering, Maintenance-instruction manual, Velour saloon, ... Неразбитые, Механическая, Белая, ABS, Обогреваемые зеркала, Бортовой компьютер, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Электроуправляемые стекла, Воздушные подушки, Усилитель руля, Справочник по обслуживанию, Велюровый салон, ...
1800, Non-broken, Mechanical, Green, ABS, Heated mirrors, Distance sensor system, Board computer, CD player, CD changer, Wood finishing, Central lock, Power mirrors, Air conditioner, ... 1800, Неразбитые, Механическая, Зеленая, ABS, Обогреваемые зеркала, Система датчиков дистанции (расстояния), Бортовой компьютер, CD проигрыватель, CD преобразователь, Деревянная отделка, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Кондиционер воздуха, ...
Since 1994, Danish police have been prohibited from using the "fixed leg lock", and the use of this particular kind of leg lock is consequently not included in the training or the textbook. С 1994 года датской полиции запрещается использовать "ножной фиксатор", вследствие чего этот особый ножной запор не изучается в рамках учебного курса, а информация о нем не включается в соответствующие учебные пособия.
The lock's a 1922 Moss Hamilton. И ещё один вертикальный запор.
Больше примеров...
Lock (примеров 47)
Keeper for tensing lock BZ Ord. Кёёрёг for tensing lock BZ Но.
Only health, happiness and we wish you success, the team of Lock party. Только здоровья, счастья, и мы желаем вам успехов, команда Lock участника.
When the Scroll Lock is on, the cursor keys fulfill the function of screen movement (up, down, left, right), and when turned off - change the position of the cursor. Когда режим Scroll Lock включён, клавиши курсора выполняют функцию передвижения экрана (вверх, вниз, влево, вправо), а когда отключён - изменения положения курсора.
Scroll Lock - a key on the computer keyboard originally designed to change the behavior of the cursor keys. Scroll Lock - клавиша на компьютерной клавиатуре, предназначенная для изменения поведения клавиш курсора (изначальная функция).
To make all your files reappear just open the program: Start-> Lock Folder, and enter the password you previously selected, then click "Unblock" ... Watch the video... More... Для того чтобы все ваши файлы только снова открыть программу: Пуск-> Lock Folder и введите пароль, который вы выбрали ранее, а затем нажмите кнопку "Разблокировать" ... Смотреть видео... Подробнее...
Больше примеров...
Лок (примеров 102)
Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, acknowledged the difficulties currently faced by the two Tribunals and expressed appreciation for the efforts undertaken to ensure the successful completion of their mandates. Г-жа Лок (Южная Африка), выступая от имени Группы 77 и Китая, признает трудности, с которыми в настоящее время сталкиваются оба трибунала, и дает высокую оценку усилиям, прилагаемым для обеспечения успешного выполнения их мандатов.
Ms. Lock, speaking on behalf of the African Group, said that the Group attached great importance to the oversight functions of the United Nations and fully supported the work of the Board of Auditors. Г-жа Лок, выступая от имени Группы африканских государств, говорит, что Группа придает большое значение контрольным функциям Организации Объединенных Наций и полностью поддерживает работу Комиссии ревизоров.
Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the greater demands placed on the procurement system, especially by the expansion of peacekeeping, made it timely to address the issue of procurement reform. Г-жа Лок (Южная Африка), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что с учетом увеличения спроса на услуги системы закупок, прежде всего в результате расширения миротворческой деятельности, рассмотрение вопроса о реформе системы закупок является весьма своевременным.
On March 16, 1937 a fire destroyed the Bradford factory and the company relocated to an abandoned silk mill in Lock Haven, Pennsylvania. 16 марта 1937 года пожар уничтожил Брэдфодскую фабрику и производство было перенесено на бывшую шелкопрядильную фабрику в Лок Хевен, штат Пенсильвания.
Ms. Lock (South Africa) said that the report of the Secretary-General on procurement reform (A/59/216) was well structured and provided a good overview of the measures taken by the Secretariat to implement General Assembly resolution 57/279. Г-жа Лок (Южная Африка) говорит, что доклад Генерального секретаря о реформе системы закупок хорошо составлен и в нем на должном качественном уровне проводится обзор мер, принятых Секретариатом во исполнение положений резолюции 57/279 Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Локк (примеров 2)
Commander Lock, you have your orders. Коммандер Локк, вы получили приказ.
Abigail Sonders, widow, born Providence, Rhode Island... of Ebenezer Sonders and Mary Lock. Эбигейл Сондерс, вдова, рожденная в Провиденсе(Род Айлэнд) дочь Эбенесера Сондерс и Мэри Локк.
Больше примеров...