Английский - русский
Перевод слова Lock

Перевод lock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 726)
I could pick that lock with this in about five seconds. Я мог бы открыть замок с помощью этой штучки за пять секунд.
Unfortunately, it had a spring lock. К сожалению, там был замок.
He say he fix the lock. Он сказал, что починил замок!
You, put the old lock back! Ты, верни старый замок!
They just need a good lock. Просто нужен хороший замок.
Больше примеров...
Запереть (примеров 311)
I woke up, and they forgot to lock my cage. Я проснулся, и они забыли запереть мою клетку.
It was wrong for you to lock me up. Это было не правильно запереть меня.
What are we supposed to do, lock our daughter in her room Нам что, запереть дочь в комнате
That was when he ordered you to lock the doors, right? Тогда он велел вам запереть двери, да?
WHY DID YOU HAVE THEM LOCK ME UP? Это вы сказали им меня запереть?
Больше примеров...
Закрыть (примеров 105)
Seriously, I will lock the whole gang - in the house till you get back. Я серьезно хочу закрыть всю троицу дома, пока ты не вернешься.
But there's one door they can't lock Но, есть только одна дверь, которую невозможно закрыть.
You need to lock all your windows, close your blinds. Вам нужно запереть все окна, закрыть жалюзи.
And if you're asking me if he could turn a key in a lock, load a gun and empty it into his head, I'd say not unless a miracle happened in the last two weeks of his life! И если Вы спросите меня, мог ли он закрыть замОк ключом, повернуть тугой рычаг на двери, зарядить пистолет и разрядить его себе в голову, я отвечу отрицательно, если только нечто расчудесное не случилось за последнюю пару недель его жизни!
In particular, he is obliged not to leave keys, documents and removable radio front panel in the parked car and to lock the car properly. В частности клиент обязан после парковки автомобиля вынять ключи, документы и съёмную переднюю радио-панель с автомобиля, а также его закрыть надлежащим образом.
Больше примеров...
Запирать (примеров 78)
I'm too excited to lock myself away. Я слишком воодушевлён, чтобы запирать себя.
You can't kidnap people and lock them in your basement. Ты не можешь похищать людей и запирать у себя в подвале.
I have to lock it or the wind blows it open. Нужно запирать, иначе ветер откроет дверь.
When I let Javier in, he said that people should lock their doors. Когда я проводила Хавьера на выход, он сказал, что двери нужно запирать.
Or that I want to lock you in. Я не хочу тебя запирать.
Больше примеров...
Шлюз (примеров 85)
Arrival notifications shall be sent before arrival at a lock, bridge or port. Уведомления о прибытии должны направляться перед прибытием судна в шлюз, к мосту или в порт.
The port obtained its current appearance after 1856 and the inauguration of the wet dock and the lock. Порт приобрёл свой современный облик после 1856 года, когда построили приливной портовый бассейн и шлюз.
No entry, lock being prepared for opening; доступ запрещен, шлюз подготавливается к открытию;
You were in that, remember, when Kryten ran in and told you that Kochanski had been sucked out of an air lock. Вы же были в нём, помните, когда Крайтен вбежал и сказал, что Кочански высосало через воздушного шлюз.
The primary inflow is the Rideau Canal arriving, at the northwest, from Indian Lake over the control structures and lock at Chaffey's Lock, which gives its name to the tourist and cottage community located there. Основным притоком озера является канал Ридо, приносящий воду от Индийского озера через шлюз в замке Чаффи, дающий свое название расположенному там туристическому и коттеджному поселку.
Больше примеров...
Блокировка (примеров 40)
Lock seven, door check. Блокировка 7ой, проверка дверей.
Lock the feedback systems. Блокировка системы обратной связи.
Thus, with a locking mechanism, needed operation blocking is controlled by a proper lock blocking scheme, which indicates which lock type blocks which lock type. Таким образом, с блокирующим механизмом необходимая блокировка операций контролируется надлежащей схемой блокировки блокировки, которая указывает, какие блоки блокировки блокируют тип блокировки.
The first blocked lock for operation in the queue is acquired as soon as the existing blocking lock is removed from the object, and then its respective operation is executed. Первый заблокированный замок для работы в очереди приобретается, как только существующая блокирующая блокировка удаляется из объекта, а затем выполняется соответствующая операция.
If a lock for operation in the queue is not blocked by any existing lock (existence of multiple compatible locks on a same object is possible concurrently), it is acquired immediately. Если блокировка для работы в очереди не блокируется какой-либо существующей блокировкой (возможно одновременное существование нескольких совместимых замков на одном и том же объекте), она приобретается немедленно.
Больше примеров...
Закрывать (примеров 39)
You don't have to lock her in there. Ты не должна закрывать ее там.
I'm sorry... in certain cases, you could lock your door at least. Извините меня... в определенных случаях вы могли бы, по крайней мере, закрывать вашу дверь.
And why would someone lock themselves Into their own workshop and somehow get out? И для чего кому-то закрывать себя в собственной мастерской, а потом как-то оттуда выбраться?
You know, anyone else wondering why you need to lock a box that's inside a locked room. Зачем закрывать ящики, которые и так находятся в запертой комнате?
I got to lock the school up. Мне нужно здание закрывать.
Больше примеров...
Посадить (примеров 44)
According to their first statement, Nyman told them to lock her up. Если верить их первым показаниям, Нюман велел посадить её в обезьянник.
Why... why would they lock us up? Почему... почему нас должны посадить в тюрьму?
You saying we should lock him up? Мы что, теперь должны посадить его?
You think that you can lock me up, do you? Думаете, что можете меня вот так просто посадить?
So we're thinking, if Doyle is a Lycanthrope, we bring him in and lock him up. Поэтому мы хотим, если Дойл - Ликантроп, привести его и посадить под замок.
Больше примеров...
Локон (примеров 36)
She works in the palace and we need someone to retrieve the lock of your hair. Она работает во дворце и сейчас нам нужно получить локон твоих волос.
Men bribed her hairdresser to get a lock of her hair. Мужчины подкупали парикмахера, чтобы получить локон её волос.
The strand and lock of hair seem to come from the same girl. Волос и локон, похоже, принадлежат одной и той же девочке.
Who wants to buy a lock of the martyr's hair? Кто хочет купить локон с головы мученика?
You know, if you guys are interested, there's a technique where I can take a lock of your hair, refine it into carbon dust, and use the hydraulic press at work to turn it into a tiny little diamond with your DNA in it. Если вам, друзья, интересно, существует способ, следуя которому, я могу взять локон ваших волос, стереть его в углеродную пыль и с помощью гидравлического пресса на работе превратить его в малюсенький бриллиант с вашим ДНК.
Больше примеров...
Запираться (примеров 18)
Once opened, the door shall close and lock automatically. После открывания дверь должна закрываться и запираться автоматически.
I don't have to lock myself in a bathroom with a pint of gin every day. Мне не нужно запираться в ванной с пинтой джина каждый день.
It's okay in the day, but lock yourself in. Днем все нормально, но лучше запираться.
There were days I had to lock myself in the bathroom. Были дни, когда мне приходилось запираться в ванной.
Tells him to lock himself in sometimes And not come out till morning. Велит ему запираться там иногда и не выходить до утра.
Больше примеров...
Прядь (примеров 30)
You know, I wish I had, like, a lock of her hair, or something real. Я хотел бы, чтобы у меня была прядь ее волос, или что-нибудь реальное.
It may seem innocuous, but it could be personal for her - a fingernail or a lock of hair? Это возможно покажется незначительным, но для нее это может быть чем-то личным... Ноготь, или прядь волос?
How desperate am I to follow Boyd to the middle of nowhere when all I've got is a bit of blood and a lock of hair? В какой я степени отчаяния, если преследую Бойда в какой-то глуши, опираясь лишь на кровавое пятно и прядь волос.
A single lock of Count Dooku's silver hair. Прядь седых волос Графа Дуку.
Which is why I did a DNA check on a lock of his hair found in Vesper's apartment. Поэтому я отдала на анализ ДНК прядь его волос, хранившуюся дома у Веспер.
Больше примеров...
Упрятать (примеров 12)
Because the president tried to lock me down. Потому что Президент хотела упрятать меня.
You want to lock me up for something I've not done Вы хотите упрятать меня за то, чего я не делал.
You don't think it's 'cause he's running for mayor and he wants to lock my cousin up so all his rich, powerful white friends can feel safe? Может это из-за того, что он идёт на выборы мэра и хочет упрятать моего кузена что бы все его богатенькие белые дружки чувствовали себя в безопасености?
You lured me out here under false pretenses just so you could lock me up. Вы заманили меня сюда под ложным предлогом, чтобы на законных основаниях упрятать за решетку.
You know what, if I had an obsessive colonel threatening to lock me up, I'd probably be pretty tense too. Знаешь, если бы одержимый полковник угрожал упрятать под замок меня, я, наверное, тоже была бы напряжена.
Больше примеров...
Захват (примеров 15)
The transporter lock might have been affected by the ion storm, and we just materialised somewhere else. На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте.
Torn ligaments in his elbow here indicate that, well, Mason caught another attack in some kind of joint lock. Порванные связки в изгибе локтя указывают на то, что Мэйсон принял удар в своего рода захват.
Now, throat lock. А теперь захват горла.
So, lock it then. Ну, сделай свой захват.
I want to lock this, lock this leg here. Тогда я выполняю захват, захват ноги вот здесь.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 7)
It is possible to lock undesirable users on IP and MAC addresses, on UIN or nickname. Нежелательных пользователей можно блокировать по IP и MAC адресам, по UIN или нику.
Lock tape drive on mount Блокировать устройство ленты после монтирования
"Lock code prefix." "Блокировать кодовый префикс"
But he must have had backup or something, and she must have had a green belt 'cause she had me in an arm lock before I could even block it. Но у него должно быть было подкрепление или что-то типа того, а у нее должно быть зеленый пояс ведь она применила болевой прием, прежде чем я смогла его блокировать.
The new Stargate was engineered to turn, lock the chevrons, and be computer-controlled to dial specific gate addresses. Новые Звёздные врата были сконструированы так, что могли вращаться, блокировать шевроны и управляться компьютером для набора определённого адреса.
Больше примеров...
Замочек (примеров 5)
But I already got a lock... It's Japanese. Но замочек я уже достал... японский, к нему ключа не подберешь.
There's a little lock that we... Здесь замочек, который мы можем...
Hold on. It's just a small lock. Погоди, погоди, маленький замочек.
All you need is a little key that fits in a little lock. Все, что вам нужно - это маленький ключик, который открывает маленький замочек.
I can snap that apart and pick the lock. Я сейчас... ее подберу и вскрою замочек.
Больше примеров...
Запор (примеров 4)
Non-broken, Mechanical, White, ABS, Heated mirrors, Board computer, Central lock, Power mirrors, Power windows, Air bags, Power steering, Maintenance-instruction manual, Velour saloon, ... Неразбитые, Механическая, Белая, ABS, Обогреваемые зеркала, Бортовой компьютер, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Электроуправляемые стекла, Воздушные подушки, Усилитель руля, Справочник по обслуживанию, Велюровый салон, ...
1800, Non-broken, Mechanical, Green, ABS, Heated mirrors, Distance sensor system, Board computer, CD player, CD changer, Wood finishing, Central lock, Power mirrors, Air conditioner, ... 1800, Неразбитые, Механическая, Зеленая, ABS, Обогреваемые зеркала, Система датчиков дистанции (расстояния), Бортовой компьютер, CD проигрыватель, CD преобразователь, Деревянная отделка, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Кондиционер воздуха, ...
Since 1994, Danish police have been prohibited from using the "fixed leg lock", and the use of this particular kind of leg lock is consequently not included in the training or the textbook. С 1994 года датской полиции запрещается использовать "ножной фиксатор", вследствие чего этот особый ножной запор не изучается в рамках учебного курса, а информация о нем не включается в соответствующие учебные пособия.
The lock's a 1922 Moss Hamilton. И ещё один вертикальный запор.
Больше примеров...
Lock (примеров 47)
Since April 17, 2017, she is a regular on a popular radio show for teenagers titled School of Lock! on Tokyo FM. С 17 апреля 2017 года она регулярная участница популярной радиопередачи для тинейджеров School of Lock! на Tokyo FM.
For the week beginning on 3 August 2015, BBC Radio 2 made "Rattle That Lock" their Record of the Week, guaranteeing the song at least one play per day. З августа 2015 года BBC Radio 2 сделало «Rattle That Lock» своей записью недели (Record of the Week), что давало гарантию того что песня будет исполняться по меньшей мере раз в сутки.
Phil Manzanera, co-producer of the album, estimated that Gilmour had been writing the material for Rattle That Lock over the past five years, though he pointed out that one piano piece was recorded 18 years ago in Gilmour's living room. Фил Манзанера, со-продюсер альбома, подсчитал, что Гилмор писал материал для Rattle That Lock на протяжении последних пяти лет, хотя отметил, что одна фортепианная пьеса была записана 18 лет назад в гостиной Гилмора.
Earlier versions of the cluster suite relied on a "grand unified lock manager" (GULM) which could be clustered, but still presented a point of failure if the nodes acting as GULM servers were to fail. Более ранние версии использовали менеджера блокировок GULM (Grand Unified lock manager), который мог кластеризироваться, но всё ещё представлял собой «единую точку отказа», если ноды, действующие как серверы GULM, прекращали работу.
Some language implementations that implement a global interpreter lock are CPython, the most widely-used implementation of Python, and Ruby MRI, the reference implementation of Ruby (where it is called Global VM Lock). GIL используется в CPython, наиболее распространённой реализации интерпретатора языка Python, и в Ruby MRI, эталонной реализации интерпретатора языка Ruby, где он зовётся Global VM Lock.
Больше примеров...
Лок (примеров 102)
Commander Lock, you have your orders. Коммандер Лок у вас есть распоряжения.
Ms. Lock (South Africa) said that the work of OIOS was contributing to the Secretary-General's efforts to ensure greater accountability and improve performance throughout the Organization. Г-жа Лок (Южная Африка) говорит, что своей работой УСВН вносит вклад в усилия Генерального секретаря по повышению ответственности и результативности на всех направлениях деятельности Организации.
Ms. Lock (South Africa) said that, while her delegation supported efforts to strengthen dialogue and cooperation between national governments, details of specific actions taken by Member States against individual perpetrators should not be included in reports of the Secretary-General. Г-жа Лок (Южная Африка) говорит, что, хотя ее делегация поддерживает усилия по укреплению диалога и сотрудничества между национальными правительствами, подробности о конкретных мерах, принятых государствами-членами в отношении отдельных лиц, виновных в совершении преступлений, не следует включать в доклады Генерального секретаря.
Ms. Lock, speaking on behalf of the Group of 77 and China, reiterated that the Group attached great importance to the issue in question, particularly since the estimated requirements for special political missions accounted for a substantial portion of the programme budget for 2006-2007. Г-жа Лок, выступая от имении Группы 77 и Китая, подтверждает, что Группа придает большое значение данному вопросу, особенно с учетом того, что сметные потребности для специальных политических миссий составляют значительную часть бюджета по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов.
Why don't you just put on the caps lock? А почему ты не используешь капс лок?
Больше примеров...
Локк (примеров 2)
Commander Lock, you have your orders. Коммандер Локк, вы получили приказ.
Abigail Sonders, widow, born Providence, Rhode Island... of Ebenezer Sonders and Mary Lock. Эбигейл Сондерс, вдова, рожденная в Провиденсе(Род Айлэнд) дочь Эбенесера Сондерс и Мэри Локк.
Больше примеров...