Английский - русский
Перевод слова Lock

Перевод lock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 726)
See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed. Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта.
It means taking off the lock again, putting on the light, measuring the meal. Это снова снимать замок, включать свет, отмерять муку...
Back door lock was busted. Замок на двери был сломан.
(lock buzzes, latch clicks) (жужжит и щёлкает замок)
The INTALOCK has been designed based on previous generations of lock for sandwich panels and is used by Petropanel. We chose Intalock as it qualifies for all of the above requirements for locks for sandwich panels. Замок INTALOCK, разработанный на основе предыдущих поколений замков для сэндвич-панелей и применяемый сейчас компанией «Петропанель», в наибольшей степени удовлетворяет всем этим требованиям.
Больше примеров...
Запереть (примеров 311)
Why'd you lock me up, you... Почему бы тебе меня не запереть, ты...
I told you to lock it up. Я же приказал запереть эти бутылки.
I say we lock rachel up until after sectionals. Мое мнение - надо запереть Рейчел до конца отборочных.
You can't lock her up. Ты не можешь её запереть.
You lock someone up in a room with no light. Запереть кого-нибудь в тёмном месте.
Больше примеров...
Закрыть (примеров 105)
These people, they're trying to lock me up. Эти люди, они пытаются закрыть меня.
I just had to lock the van. Мне просто нужно было закрыть грузовик.
You can't just lock someone in a room like this. Вы не можете вот так просто взять и закрыть кого-то в подобной комнате.
And if you're asking me if he could turn a key in a lock, load a gun and empty it into his head, I'd say not unless a miracle happened in the last two weeks of his life! И если Вы спросите меня, мог ли он закрыть замОк ключом, повернуть тугой рычаг на двери, зарядить пистолет и разрядить его себе в голову, я отвечу отрицательно, если только нечто расчудесное не случилось за последнюю пару недель его жизни!
Barbara Andalcio: Society should go down in the subway and lock them up, because they don't have any business down there. Общество должно обратить внимание на подземку и закрыть её от посторонних, потому что им там делать нечего.
Больше примеров...
Запирать (примеров 78)
I must lock them away anytime that someone comes. Обязан их запирать, когда кто-то приходит.
You can't just lock them all in the same machine together. Нельзя просто так запирать их в одной машине.
Where practical, women and girls should have the ability to lock their sleeping and washing facilities. Там, где это практически осуществимо, женщины и девочки должны иметь возможность запирать помещения, в которых они спят или моются.
Stan knows how to lock doors now. Стэн теперь знает как запирать дверь.
Well, I will not lock you in. Я всё равно не буду запирать тебя, слышишь?
Больше примеров...
Шлюз (примеров 85)
Air lock engaged, ventilation system operational. Воздушный шлюз активирован, система вентиляции функционирует.
The existing lock is 75 years old and only allows navigation of ships of up to 8,000 t dw. Существующий шлюз построен 75 лет назад и допускает движение судов полной грузоподъемностью только до 8000 тонн.
Heading back to the lock now. Направляюсь обратно в шлюз.
Kain lock Antoing lock (demolition is under way) Шлюз Антуан (в настоя-щее время ведутся работы по сносу)
The Joint Committee shall set up suitable teams at Farakka and Hardinge Bridge to observe and record at Farakka the daily flows below Farakka Barrage, in the Feeder Canal, and at the Navigation Lock, as at the Hardinge Bridge. Совместный комитет создает соответствующие бригады в Фаракке и Хардиндж Бридж для наблюдения и замера ежедневного стока через плотину в отводящий канал в Фаракке и в судоходный шлюз в Хардиндж Бридж.
Больше примеров...
Блокировка (примеров 40)
If an exclusive lock is found next on the queue, it must wait until all shared locks have been released. Если в очереди находится исключительная блокировка, она должна дождаться освобождения всех разделяемых блокировок.
2.1.3.1. Wheel lock may occur below 20 km/h. 2.1.3.1 При скорости менее 20 км/ч допускается блокировка колес.
Low range, four-wheel drive, div lock, drive, handbrake off. Пониженная передача, полный привод, блокировка с ручника снят
Portrait Orientation Lock: supports switching the screen orientation in Maxthon Browser. Блокировка ориентации экрана: поддержка переключения ориентации экрана в браузере Maxthon.
Lock seven, door check. Блокировка 7ой, проверка дверей.
Больше примеров...
Закрывать (примеров 39)
We have a sworn duty to protect them, Tell them the truth, And give them the opportunity to lock their balcony doors. Мы поклялись их защищать, говорить им правду, и дать им шанс закрывать свои балконы.
You should really lock your door. Ты должна закрывать свою дверь.
And you... you were supposed to look after him, not lock him in the truck and leave him by himself! А ты... ты должна была присматривать за ним, а не закрывать его в машине и оставлять одного!
Thus, all crews received an order to close hatches but not to lock them. Поэтому экипажи получили приказ: люки закрывать но не задраивать.
We should not wait until the cow is stolen to lock the barn. Не следует ждать, пока украдут корову, чтобы понять, что надо закрывать сарай.
Больше примеров...
Посадить (примеров 44)
If you so desperately want to lock me up, you'll make up some proof. Если вы хотите меня посадить, предъявите хоть свои доказательства.
Will it lock Diego up? Это поможет посадить Диего?
You know, maybe they should just lock me up. Наверное, меня надо посадить под замок.
My dad says they're bad men who lock people up. Мой папа говорит - это такие плохие люди, которые могут посадить человека.
So we're thinking, if Doyle is a Lycanthrope, we bring him in and lock him up. Поэтому мы хотим, если Дойл - Ликантроп, привести его и посадить под замок.
Больше примеров...
Локон (примеров 36)
We're going to snip a lock of your hair before we give you a desk. Мы собираемся отрезать локон ваших волос прежде чем дадим вам стол.
The way that lock of hair falls down over your eye. Как локон падает тебе на глаза.
Someone was digging around Miranda's gravestone... maybe Collins dug her up, put another lock of her hair in one of those jars. Кто-то копал могилу Миранды... может, здесь рыл Коллинз, брал еще один локон её волос для своих баночек.
A button and a lock of my hair. Пуговица и мой локон.
Okay, here's that lock of Bubblegum's hair you love so much. Итак. Вот твой любимый локон Жвачкиных волос!
Больше примеров...
Запираться (примеров 18)
Once opened, the door shall close and lock automatically. После открывания дверь должна закрываться и запираться автоматически.
There were days I had to lock myself in the bathroom. Были дни, когда мне приходилось запираться в ванной.
He would lock himself in the office for hours at a time. Он стал часами запираться в своем кабинете.
Larry, you cannot lock yourselves in our bedroom. Ларри, вы не можете запираться в нашей спальне.
You better not lock it! И Лучше тебе не запираться!
Больше примеров...
Прядь (примеров 30)
It's like taking a lock of hair from the floor of a barbershop. Это словно подобрать прядь волос с пола парикмахерской.
He'd given a lock of hair to someone he was keen on. Кэкстон подарил прядь своих волос одной особе, к которой питал слабость.
I want a lock of Mommy's hair. Мнё нужна прядь маминых волос.
And here is the clincher: a lock of Maggie's flaming auburn hair. И решающий довод: прядь пылающе-каштановых волос Мэгги.
I need something from you... a lock of hair from those with the darkest souls. Мне нужно кое-что от вас... прядь волос человека без сердца.
Больше примеров...
Упрятать (примеров 12)
Right. All I need is a couple of prints to lock this wack job up till doomsday. Так точно, и всё что мне нужно - это пара отпечатков, чтобы упрятать этого психа до конца света.
You don't think it's 'cause he's running for mayor and he wants to lock my cousin up so all his rich, powerful white friends can feel safe? Может это из-за того, что он идёт на выборы мэра и хочет упрятать моего кузена что бы все его богатенькие белые дружки чувствовали себя в безопасености?
She's got enough on this to lock us both away for life. Того, что у нее есть на этой пленке, хватит для того, чтобы упрятать нас обоих за решетку на всю жизнь.
You lured me out here under false pretenses just so you could lock me up. Вы заманили меня сюда под ложным предлогом, чтобы на законных основаниях упрятать за решетку.
The locals lock away anything that they think is different. Их жители норовят упрятать под замок всё, что непохоже на них.
Больше примеров...
Захват (примеров 15)
The transporter lock might have been affected by the ion storm, and we just materialised somewhere else. На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте.
I could key the system to lock onto his radio signal. Я мог бы переключить систему на захват его радиосигнала.
Missile lock pending, sir. Сэр, ожидается захват цели.
We've lost the transporter lock. Мы потеряли транспортерный захват.
I've lost transporter lock. Я потеряла захват транспортатора.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 7)
It is possible to lock undesirable users on IP and MAC addresses, on UIN or nickname. Нежелательных пользователей можно блокировать по IP и MAC адресам, по UIN или нику.
"Lock code prefix." "Блокировать кодовый префикс"
But he must have had backup or something, and she must have had a green belt 'cause she had me in an arm lock before I could even block it. Но у него должно быть было подкрепление или что-то типа того, а у нее должно быть зеленый пояс ведь она применила болевой прием, прежде чем я смогла его блокировать.
New features on the 2005 RL included a keyless entry system which allowed the driver to both lock and unlock the car by touching the door handle, without having to use the remote control, and a keyless start system. На модели 2005 года появилась система доступа без ключа, позволяющая водителю блокировать двери автомобиля прикоснувшись к дверной ручке, без использования непосредственно ключа или дистанционного пульта.
The new Stargate was engineered to turn, lock the chevrons, and be computer-controlled to dial specific gate addresses. Новые Звёздные врата были сконструированы так, что могли вращаться, блокировать шевроны и управляться компьютером для набора определённого адреса.
Больше примеров...
Замочек (примеров 5)
But I already got a lock... It's Japanese. Но замочек я уже достал... японский, к нему ключа не подберешь.
There's a little lock that we... Здесь замочек, который мы можем...
Hold on. It's just a small lock. Погоди, погоди, маленький замочек.
All you need is a little key that fits in a little lock. Все, что вам нужно - это маленький ключик, который открывает маленький замочек.
I can snap that apart and pick the lock. Я сейчас... ее подберу и вскрою замочек.
Больше примеров...
Запор (примеров 4)
Non-broken, Mechanical, White, ABS, Heated mirrors, Board computer, Central lock, Power mirrors, Power windows, Air bags, Power steering, Maintenance-instruction manual, Velour saloon, ... Неразбитые, Механическая, Белая, ABS, Обогреваемые зеркала, Бортовой компьютер, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Электроуправляемые стекла, Воздушные подушки, Усилитель руля, Справочник по обслуживанию, Велюровый салон, ...
1800, Non-broken, Mechanical, Green, ABS, Heated mirrors, Distance sensor system, Board computer, CD player, CD changer, Wood finishing, Central lock, Power mirrors, Air conditioner, ... 1800, Неразбитые, Механическая, Зеленая, ABS, Обогреваемые зеркала, Система датчиков дистанции (расстояния), Бортовой компьютер, CD проигрыватель, CD преобразователь, Деревянная отделка, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Кондиционер воздуха, ...
Since 1994, Danish police have been prohibited from using the "fixed leg lock", and the use of this particular kind of leg lock is consequently not included in the training or the textbook. С 1994 года датской полиции запрещается использовать "ножной фиксатор", вследствие чего этот особый ножной запор не изучается в рамках учебного курса, а информация о нем не включается в соответствующие учебные пособия.
The lock's a 1922 Moss Hamilton. И ещё один вертикальный запор.
Больше примеров...
Lock (примеров 47)
In January 1989 Laurels with an automatic gearbox received a shift lock. В январе 1989 года Laurel с автоматической коробкой передач получил разблокирующую кнопку shift lock.
This project is a response to the incomprehensible policy of the Federal Government in relation to the Internet Lock. Этот проект является ответом на непонятное политики федерального правительства в связи с Internet Lock.
This was the first Christmas special to be filmed in BBC Wales' new Roath Lock studios. Кроме того, «Снеговики» стали первым рождественским спецвыпуском, снятым в новой студии ВВС, Roath Lock.
For the week beginning on 3 August 2015, BBC Radio 2 made "Rattle That Lock" their Record of the Week, guaranteeing the song at least one play per day. З августа 2015 года BBC Radio 2 сделало «Rattle That Lock» своей записью недели (Record of the Week), что давало гарантию того что песня будет исполняться по меньшей мере раз в сутки.
Bigtable is a compressed, high performance, proprietary data storage system built on Google File System, Chubby Lock Service, SSTable (log-structured storage like LevelDB) and a few other Google technologies. BigTable - проприетарная высокопроизводительная база данных, построенная на основе Google File System (GFS), Chubby Lock Service и некоторых других продуктах Google.
Больше примеров...
Лок (примеров 102)
Ms. Lock (South Africa) said that her delegation attached great importance to peacekeeping operations, particularly in Africa. Г-жа Лок (Южная Африка) говорит, что ее делегация придает большое значение операциям по поддержанию мира, особенно в Африке.
Ms. Lock, speaking on behalf of the African Group, said that the revised budget reflected the additional resource requirements associated with the revisions to the Operation's mandate. Г-жа Лок, выступая от имени Группы государств Африки, говорит, что в пересмотренном бюджете отражены дополнительные потребности в ресурсах, связанные с изменениями в мандате Операции.
Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, thanked the Chairman and the Bureau for having circulated the revised programme of work. Г-жа Лок (Южная Африка), выступая от имени Группы 77 и Китая, благодарит Председателя и Бюро за распространение пересмотренной программы работы.
Mr. Graham Lock of Eurostat explained the notion of the D-P-S-I-R model, a useful way to group indicators on sustainable development. Представитель Евростата г-н Грэхем Лок пояснил смысл, вкладываемый в понятие модель ДС-Д-С-В-Р, в случае которой обеспечивается действенное сочетание показателей устойчивого развития.
Ms. Lock (South Africa) said that South Africa had supported the General Assembly's decision to construct additional office facilities at ECA and therefore welcomed the Secretary-General's progress report. Г-жа Лок (Южная Африка) говорит, что Южная Африка поддержала решение Генеральной Ассамблеи о строительстве дополнительных служебных помещений в комплексе Экономической комиссии для Африки и поэтому приветствует доклад Генерального секретаря о ходе его осуществления.
Больше примеров...
Локк (примеров 2)
Commander Lock, you have your orders. Коммандер Локк, вы получили приказ.
Abigail Sonders, widow, born Providence, Rhode Island... of Ebenezer Sonders and Mary Lock. Эбигейл Сондерс, вдова, рожденная в Провиденсе(Род Айлэнд) дочь Эбенесера Сондерс и Мэри Локк.
Больше примеров...