Английский - русский
Перевод слова Lock

Перевод lock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Замок (примеров 726)
You really should get a lock for that door. Тебе правда нужен замок на дверь.
The lock before you requires a four-digit combination to open. Чтобы открыть замок, надо набрать комбинацию из 4 цифр.
Maybe they could afford a lock for the door and feel secure. Или, может, они могли позволить себе приобрести замок на дверь и почувствовать себя в безопасности.
I think I could probably break this lock. Походу, я могу вышибить этот замок.
but we don't know when the lock was broken. and no prints. Но мы не знаем, когда именно был сломан замок, и не было отпечатков.
Больше примеров...
Запереть (примеров 311)
My son must forgot to lock her door. Мой сын, должно быть, забыл запереть ее в комнате.
Dr. Montgomery must have forgotten to lock the cage properly, allowing the viper to slip out and kill him. Доктор Монтгомери, должно быть, забыл тщательно запереть клетку, позволив гадюке сбежать и убить его.
We can lock the doors and walk away forever. Мы можем запереть дверь и уйти навсегда.
A bunch of ugly bald guys who want to lock young women in tiny rooms so we'd cook for them and caress them in bed. Компания лысых уродов, которые хотят запереть молодых женщин в домах, чтобы те варили и ласкали их в постели.
Should I really lock it? нужно было правда запереть?
Больше примеров...
Закрыть (примеров 105)
He didn't even bother to lock them up again. Он даже не побеспокоился закрыть его на замок.
You think dad should lock her up. Думаешь, папа должен её закрыть где-нибудь.
I didn't... think to lock the boot. Я не... подумал закрыть багажник.
We should call 911 on my fully-charged cell phone, lock the doors, and then stand back to back in the middle of the room holding knives. Стоит позвонить 911 с моего полностью заряженного телефона, закрыть двери и затем встать спина-к-спине в середине комнаты, держа ножи.
We should lock all the doors. Мы должны закрыть все двери.
Больше примеров...
Запирать (примеров 78)
You cannot lock me away from him forever. Ты не можешь запирать его вечно.
but you should seriously still lock your door. Но тебе все таки стоит запирать дверь.
I was told to lock it for the night. велено двери на ночь запирать.
Remember to lock your doors. Не забывай запирать машину.
I won't lock you in. Запирать я вас не стану.
Больше примеров...
Шлюз (примеров 85)
Vessels which have to enter a port, a tributary waterway, a lock or the opening of a bridge on the left. судами, которые должны войти в порт, пройти по притоку, пройти через шлюз или под мостом, находящимся по их левую сторону.
This is the last lock before Bårenshult. Это последний шлюз перед входом в Борен.
In Evergem a second lock linking the Seine-Scheldt project to the port of Ghent and establishing sufficient locking capacity towards the Netherlands via the Canal Ghent-Terneuzen will become operational in 2009. В Евергем, второй шлюз, соединяющий проект Сена-Шельда с портом Гент и предоставляющий достаточное шлюзовое обеспечение с Голландией через канал Тернейзен начнет работать в 2009 году.
The primary inflow is the Rideau Canal arriving, at the northwest, from Indian Lake over the control structures and lock at Chaffey's Lock, which gives its name to the tourist and cottage community located there. Основным притоком озера является канал Ридо, приносящий воду от Индийского озера через шлюз в замке Чаффи, дающий свое название расположенному там туристическому и коттеджному поселку.
Aire and Calder Navigation, Goole Docks to Leeds; junction with Leeds and Liverpool Canal; Bank Dole Junction to Selby (River Ouse Lock); Castleford Junction to Wakefield (Falling Lock) Судоходный маршрут Эр - Колдер: от Гул-Докс до Лидса; соединение с каналом Лидс - Ливерпуль; соединение Бенк-Доул с Селби (шлюз на реке Уз); соединение Каслфорд с Уэйкфилдом (шлюз Фоллинг).
Больше примеров...
Блокировка (примеров 40)
Once the record is saved or edits are canceled, the lock is released. Когда запись сохранена или изменения отменены, блокировка будет отпущена.
Lock the feedback systems. Блокировка системы обратной связи.
In the case of automatic gearboxes provided with a "parking" position it must be possible to lock the mechanism in the parking position only; in addition locking in neutral and/or reverse shall be permitted. 6.3.2 В коробках передач с ручным управлением рычаг переключения передач должен блокироваться только в положении заднего хода; кроме того, допускается блокировка в нейтральном положении.
The two phase locking rule can be summarized as: never acquire a lock after a lock has been released. Правило двух фазовых блокировок можно суммировать как: никогда не получить блокировку после того, как блокировка была выпущена.
The first blocked lock for operation in the queue is acquired as soon as the existing blocking lock is removed from the object, and then its respective operation is executed. Первый заблокированный замок для работы в очереди приобретается, как только существующая блокирующая блокировка удаляется из объекта, а затем выполняется соответствующая операция.
Больше примеров...
Закрывать (примеров 39)
Why would he lock us in here? С чего ему закрывать нас здесь?
They have the power to edit or delete posts and lock, unlock, move, delete and split topics in the forum they moderate. У них есть возможность редактировать, удалять, закрывать и вновь открывать темы, перемещать и разделять темы в форумах, за которые они отвечают.
And the thing I like most is that you can lock and open the door with your mobile phone. и самое-самое, что мне понравилось больше всего это то, что можно закрывать и открывать дверь с мобильного телефона.
You know, anyone else wondering why you need to lock a box that's inside a locked room. Зачем закрывать ящики, которые и так находятся в запертой комнате?
We should not wait until the cow is stolen to lock the barn. Не следует ждать, пока украдут корову, чтобы понять, что надо закрывать сарай.
Больше примеров...
Посадить (примеров 44)
Because they can lock him in a holding cell for 24 hours. Его могут на сутки посадить за решетку.
He wants us to dig under ze Englander Channel right into ze heart of London, capture Herr Winston Churchill from Downing Street, zen lock him in a cage! Он хочет прорыть туннель под инглишменским каналом прямо в сердце Лондона и захватить герра Уинстона Черчилля прямо с Даунинг Стрит, а потом посадить его в клетку!
Sergeant Farrat should lock her up! Сержант Фэррет должен посадить её!
I can't put a chain on you, or lock you in the basement. Я не могу посадить вас на цепь или запереть в подвале.
Lock Wojciech up, let Lech out! [З МАЯ 1982 года] Посадить Ярузельского Войцеха, выпустить Валенсу Леха!
Больше примеров...
Локон (примеров 36)
A lock of the Queen's hair shall soon be mine. Локон королевских волос скоро будет моим.
Look at my head, and you will see the place where the lock was cut. Посмотри на мою голову, и ты увидишь место, откуда был срезан тот локон.
But I got a lock of her husband's hair. У меня есть локон ее мужа, все что я смог достать
All right, leave that lock there. Ладно, пусть останется локон.
You have a lock of hair in your possession. При тебе был найден локон волос
Больше примеров...
Запираться (примеров 18)
I have to lock myself up around the full moon. Просто мне нужно будет запираться в период полнолуния.
He would lock himself in the office for hours at a time. Он стал часами запираться в своем кабинете.
Larry, you cannot lock yourselves in our bedroom. Ларри, вы не можете запираться в нашей спальне.
And you've no need to lock it this time, Mum. В этот раз не нужно запираться, мама.
You can't just lock me out! Ты не можешь от меня запираться!
Больше примеров...
Прядь (примеров 30)
I need a lock of your hair for a scrapbook I'm making for chloe's birthday. Мне нужна прядь твоих волос для альбома, который я делаю на день рождения Хлои.
You know, I wish I had, like, a lock of her hair, or something real. Я хотел бы, чтобы у меня была прядь ее волос, или что-нибудь реальное.
According to this, they would have buried a lock of hair, a deer heart, and a skull for the ceremony to be complete. Судя по записям, они закопали прядь волос, сердце оленя и череп, чтобы завершить обряд.
It may seem innocuous, but it could be personal for her - a fingernail or a lock of hair? Это возможно покажется незначительным, но для нее это может быть чем-то личным... Ноготь, или прядь волос?
A lock of hair, fingernails... Прядь волос, ноготь...
Больше примеров...
Упрятать (примеров 12)
Right. All I need is a couple of prints to lock this wack job up till doomsday. Так точно, и всё что мне нужно - это пара отпечатков, чтобы упрятать этого психа до конца света.
When she refused, he threatened to "lock her son up in a way that he would never be able to leave a prison and that she would be bringing food parcels to him until the end of her days". Когда она отказалась, он пригрозил "упрятать ее сына так, что он никогда не выйдет из тюрьмы и она будет до конца своих дней носить ему передачи".
But I can lock her away. Но я могу упрятать её.
You lured me out here under false pretenses just so you could lock me up. Вы заманили меня сюда под ложным предлогом, чтобы на законных основаниях упрятать за решетку.
The locals lock away anything that they think is different. Их жители норовят упрятать под замок всё, что непохоже на них.
Больше примеров...
Захват (примеров 15)
[hera] engaging magnetic lock. [Гера] Магнитный захват включён.
The transporter lock might have been affected by the ion storm, and we just materialised somewhere else. На транспортный захват мог повлиять шторм, и мы материализовались где-то в другом месте.
Now, throat lock. А теперь захват горла.
So, lock it then. Ну, сделай свой захват.
You know she once put one of her opponents in a figure four leg lock so tight, they never got out? Однажды она провела такой сильный ножной захват своей сопернице, что они не смогли распутаться.
Больше примеров...
Блокировать (примеров 7)
It is possible to lock undesirable users on IP and MAC addresses, on UIN or nickname. Нежелательных пользователей можно блокировать по IP и MAC адресам, по UIN или нику.
Lock tape drive on mount Блокировать устройство ленты после монтирования
But he must have had backup or something, and she must have had a green belt 'cause she had me in an arm lock before I could even block it. Но у него должно быть было подкрепление или что-то типа того, а у нее должно быть зеленый пояс ведь она применила болевой прием, прежде чем я смогла его блокировать.
New features on the 2005 RL included a keyless entry system which allowed the driver to both lock and unlock the car by touching the door handle, without having to use the remote control, and a keyless start system. На модели 2005 года появилась система доступа без ключа, позволяющая водителю блокировать двери автомобиля прикоснувшись к дверной ручке, без использования непосредственно ключа или дистанционного пульта.
The new Stargate was engineered to turn, lock the chevrons, and be computer-controlled to dial specific gate addresses. Новые Звёздные врата были сконструированы так, что могли вращаться, блокировать шевроны и управляться компьютером для набора определённого адреса.
Больше примеров...
Замочек (примеров 5)
But I already got a lock... It's Japanese. Но замочек я уже достал... японский, к нему ключа не подберешь.
There's a little lock that we... Здесь замочек, который мы можем...
Hold on. It's just a small lock. Погоди, погоди, маленький замочек.
All you need is a little key that fits in a little lock. Все, что вам нужно - это маленький ключик, который открывает маленький замочек.
I can snap that apart and pick the lock. Я сейчас... ее подберу и вскрою замочек.
Больше примеров...
Запор (примеров 4)
Non-broken, Mechanical, White, ABS, Heated mirrors, Board computer, Central lock, Power mirrors, Power windows, Air bags, Power steering, Maintenance-instruction manual, Velour saloon, ... Неразбитые, Механическая, Белая, ABS, Обогреваемые зеркала, Бортовой компьютер, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Электроуправляемые стекла, Воздушные подушки, Усилитель руля, Справочник по обслуживанию, Велюровый салон, ...
1800, Non-broken, Mechanical, Green, ABS, Heated mirrors, Distance sensor system, Board computer, CD player, CD changer, Wood finishing, Central lock, Power mirrors, Air conditioner, ... 1800, Неразбитые, Механическая, Зеленая, ABS, Обогреваемые зеркала, Система датчиков дистанции (расстояния), Бортовой компьютер, CD проигрыватель, CD преобразователь, Деревянная отделка, Центральный запор, Электрорегулируемые зеркала, Кондиционер воздуха, ...
Since 1994, Danish police have been prohibited from using the "fixed leg lock", and the use of this particular kind of leg lock is consequently not included in the training or the textbook. С 1994 года датской полиции запрещается использовать "ножной фиксатор", вследствие чего этот особый ножной запор не изучается в рамках учебного курса, а информация о нем не включается в соответствующие учебные пособия.
The lock's a 1922 Moss Hamilton. И ещё один вертикальный запор.
Больше примеров...
Lock (примеров 47)
Chubb was Chairman and Managing Director of the firm Chubb and Sons Lock and Safe Co Ltd, established by his grandfather Charles Chubb in the early 19th century. Джордж Чабб был председателем и исполнительным директором фирмы «Chubb and Sons Lock and Safe Co», созданной его дедом Чарльзом Чаббом (1779-1845) в начале XIX века.
To make all your files reappear just open the program: Start-> Lock Folder, and enter the password you previously selected, then click "Unblock" ... Watch the video... More... Для того чтобы все ваши файлы только снова открыть программу: Пуск-> Lock Folder и введите пароль, который вы выбрали ранее, а затем нажмите кнопку "Разблокировать" ... Смотреть видео... Подробнее...
Often, lock types blocking interactions are presented in the technical literature by a Lock compatibility table. Часто блокирующие взаимодействия блокировки представлены в технической литературе по таблице совместимости Lock.
Some language implementations that implement a global interpreter lock are CPython, the most widely-used implementation of Python, and Ruby MRI, the reference implementation of Ruby (where it is called Global VM Lock). GIL используется в CPython, наиболее распространённой реализации интерпретатора языка Python, и в Ruby MRI, эталонной реализации интерпретатора языка Ruby, где он зовётся Global VM Lock.
The story was originally titled A Tangled Skein, and was eventually published by Ward Lock & Co. in Beeton's Christmas Annual 1887, after many rejections. После ряда отказов повесть впервые была опубликована издательством Ward and Lock в журнале Beeton's Christmas Annual за 1887 год.
Больше примеров...
Лок (примеров 102)
According to my data the lock took place when the frequency from 10958 to 10961 was entered. По моим результатам лок происходил при вводе частоты от 10958 до 10961.
Mr. TEE Bee Lock (Singapore) said that continuous technological innovation was facilitating ever wider and faster dissemination of information. Г-жа ТИ Би Лок (Сингапур) говорит, что постоянные технологические нововведения способствуют все более широкому и быстрому распространению информации.
Ms. Lock (South Africa) said that the peace process in the Democratic Republic of the Congo had entered into a new phase that would require the comprehensive engagement and assistance of the United Nations and the international community at large. Г-жа Лок (Южная Африка) говорит, что мирный процесс в Демократической Республике Конго вступил в новую фазу, которая потребует всестороннего участия и помощи со стороны Организации Объединенных Наций и всего международного сообщества.
Ms. Lock (South Africa) said that while her delegation understood that the Secretariat had been working under tremendous pressure to issue the necessary documents, it was concerned that there had not been sufficient time to examine them in detail. Г-жа Лок (Южная Африка) говорит, что ее делегация понимает, что Секретариат проводит свою работу по выпуску необходимых документов в условиях колоссального напряжения, однако она выражает обеспокоенность по поводу отсутствия достаточного времени для их детального изучения.
Graham Lock explained what is the conventional way used by Eurostat. Г-н Грэхэм Лок разъяснил традиционную практику Евростата в этом вопросе.
Больше примеров...
Локк (примеров 2)
Commander Lock, you have your orders. Коммандер Локк, вы получили приказ.
Abigail Sonders, widow, born Providence, Rhode Island... of Ebenezer Sonders and Mary Lock. Эбигейл Сондерс, вдова, рожденная в Провиденсе(Род Айлэнд) дочь Эбенесера Сондерс и Мэри Локк.
Больше примеров...