We both know that you're just a sad... lonely little kid. | Мы оба знаем, что ты лишь грустный... одинокий маленький мальчик. |
This is, like, a little magnet that the fish get attracted to | Она словно маленький магнит притягивает рыбу, |
Who's that little dude? | А кто этот маленький парень? |
Come, little brother. | Пойдем, маленький братец! |
Their dirty little blackmailer. | Ты плохой маленький вымогатель. |
Okay, maybe go on a little. | Ну хорошо, расскажите еще немного. |
Well, that's why we figured we'd bring a little bit of Michael to you. | Вот почему мы захотели принести немного Майкла для тебя. |
I know he's a little over the top sometimes. | Знаю, иногда он немного перебирает. |
Okay, so I smoke a little as a stress release. | Ладно, я немного покурил, чтобы снять стресс. |
You and your mother are going away on a little vacation, that's all. | Вы с мамой поедете, немного отдохнёте, вот и всё. |
'cause I could use a little guidance right now. | Потому что прямо сейчас мне понадобился бы небольшой совет. |
So I suggested we have a little dinner To let them sample the recipes themselves. | Поэтому я предложила устроить небольшой ужин чтобы они сами отведали приготовленное по этим рецептам. |
Well, I just did a one-man show for a little audience that would beg to disagree. | Ну, я только что устроил небольшой бенефис для публики, которая с вами будет не согласна! |
AND I AM READY FOR A LITTLE HORIZONTAL MEDITATION. | И я готов для небольшой горизонтальной медитации. |
We're just having a little brunch. | У нас небольшой обед. |
Initially very little changed, as the British agreed to allow the long-established laws of the colonies to remain in force. | Первоначально очень мало что изменилось в жизни колонистов, так как британцы согласились оставить в силе голландские законы. |
Too little was being done in response to important initiatives like the World Youth Forum. | Однако в развитие важных инициатив, подобных Всемирному форуму молодежи, делается слишком мало. |
And I've little doubt of the cause. | У меня мало сомнений по поводу причины. |
Some have chosen to remain faithful to tradition, whoever has done little "facelift" and who, however, continues to change skin. | Некоторые из них предпочитают оставаться верными традициям, кто сделал мало "Facelift", и которые, однако, продолжает менять кожу. |
Resigned; Frémont spent little time in the territory; and the Secretary of the Territory asked him to resume his duties or resign, and he chose resignation. | Фримонт проводил мало времени на территории Аризоны, и секретарь Аризоны попросил его возобновить исполнение своих обязанностей, либо выйти в отставку. |
Baby, it's a little soon for second base. | Малыш, немного рановато для второй базы. |
I'm sorry about that, little fellow. | Прости меня, малыш. |
The little guy made it! | Ётот малыш сделал это! |
Some of us will come back, came back a long time ago, andthat little child who comes back is the child who will forgo a partof himself in order not to lose the other. | Некоторые из нас вернутся, давно вернулись и этот малыш, который возвращается назад - ребёнок, который откажется от частисамого себя, чтобы не потерять другого. |
HOW'S LITTLE RALPH? | Как твой малыш Ральф? |
Well, maybe, we could just go somewhere a little more public. | Ну, возможно, мы могли бы просто поехать в кое-нибудь чуть более людное место. |
Do it quickly before we decide to make our wall just a little bit bigger. | И поторопись пока мы не надумали сделать с твоей помощью нашу стену чуть выше. |
I stopped serving him a little after midnight. | Я перестал его обслуживать чуть позже полуночи |
All right, a little more to the left. | Так, чуть левее. |
Winter fishing and summer picnic, that were shooted during one day on the same location, and a little bit fine tuned on the post - this are themes of two new commercials for "Nurbank". | Зимняя рыбалка и летний пикник, снятые в одном павильоне за один съемочный день и чуть приукрашенные на посте - это сюжеты двух новых рекламных роликов для "Нурбанка". |
But also, they were a little proud. | Тем не менее, он также был слегка гордым и ворчливым. |
I take it very seriously, and it makes me a little aggressive. | Я отношусь к ней очень серьезно, и это делает меня слегка агрессивной. |
Droid, my ancient huttese is a little rusty. | Дроид, мой древне-хаттский слегка подзабыт мною. |
I... Googled "psychopaths", went down the checklist, and I was a little surprised to see how many boxes I had checked. | Я... набрал в Гугле "психопат" прошелся по списку и был слегка удивлен поняв, сколько ссылок я проверил. |
You have a little bit of thickening in the line because people do have disagreements, what the key points are, there's differences of opinion when agriculture started, or how long the Cambrian Explosion took. | Опять получается прямая линия, хотя она, естественно, слегка утолщается оттого, что есть разница во мнениях о том, что считать решающим событием: разнятся мнения о том, когда зародилось сельское хозяйство, или сколько времени занял Кембрийский взрыв. |
Don't you think that might be a little too much for one little baby? | Тебе не кажется, что для одного мальчика это слишком много? |
We are concerned at hearing that the implementation of the commitments under the Comprehensive Peace Agreement is stagnant or has made only very little progress. | Мы испытали озабоченность, услышав о том, что в осуществлении Всеобъемлющего мирного соглашения не наблюдается никакого прогресса, либо он был слишком незначительным. |
I just think it's a little extreme, don't you think? | Мне просто кажется это слишком, разве нет? |
No. It's just a little too weird for me, all right? | Количество Это просто слишком странно для меня, Все в порядке? |
I've mixed into them things that will heal you, but not too quickly and they'll make you a little sleepy so you can't escape. | Это поможет исцелить тебя, но не слишком быстро это окунёт тебя в сон, чтобы ты не бежал от меня. |
In addition, little progress has been made on such crucial issues as the creation of a rapid deployment police capacity. | Кроме этого, был достигнут незначительный прогресс в решении таких чрезвычайно важных проблем, как создание полицейских сил быстрого развертывания. |
Very little has yet been done in producing educational materials. | В сфере образования накоплен весьма незначительный опыт в этих вопросах. |
It is highly regrettable that little progress has been achieved with regard to Security Council reform despite the continuous efforts of the vast majority of Member States. | Особое сожаление вызывает то, что незначительный прогресс был достигнут в отношении реформы Совета Безопасности, несмотря на продолжающиеся усилия со стороны значительного большинства государств-членов. |
The global trend masks the dire reality in many countries where there has been slow or little progress in poverty reduction. | Эта глобальная тенденция маскирует суровую реальность во многих странах, где наблюдается медленный или незначительный прогресс в деле сокращения масштабов нищеты. |
Ten years after the establishment of the Open-ended Working Group on Security Council Reform, there has been very little progress on important questions so that the reform may be carried out. | Через десять лет после создания Рабочей группы открытого состава Совета Безопасности был достигнут очень незначительный прогресс в важных вопросах в целях осуществления реформы. |
You're a weird little psycho, and now everyone knows it. | Ты мелкий психопат, и все знают это. |
In Texas we make due with a fire a little more than twigs. | В Техасе мы делаем костры не больше, чем мелкий куст. |
I'm just a small-minded, petty, resentful little tyrant. | Я просто недалёкий, мелкий и мстительный тиран. |
They're coming, little man! | Они идут, мелкий! Давай! |
And I'm like that little Gandhi dude, helping out with the books, and the - | А я как тот мелкий Ганди, помогала с книжками и... |
But I had a little drink before I came, to steady my nerves. | Но я немножко выпила перед приездом, чтобы успокоить нервы. |
We'll train a little tomorrow in the evening. | Завтра вечером будем немножко заниматься гимнастикой. |
A little drinking, a little fighting. | Немножко выпил, немного подрался. |
You will need a little more effort. | Вам потребуется немножко больше усилий. |
I think there's even an old magic kit in the rec room... somewhere... and I seem to remember that Salty knows a little bit of magic. | По-моему в комнате есть старый магический набор... где-то... и хочу напомнить, что Салти немножко знает магию. |
Maybe his little brother wanted in on the business. | Может быть его младший брат хотел его бизнесс. |
Richie tells me that's the place to find his little brother. | Ричи сказал мне, что его младший брат, должен быть где-то там. |
Now you die, little brother. | А теперь ты умрешь, младший брат. |
You care about the people there, just like you cared about your little brother way back when. | Тебе дороги работники фирмы, как когда-то был дорог младший брат. |
He's like a little brother to me. | Он мне как младший брат. |
In the spirit of Arbor Day Eve, we wait for the right moment and then sneak over to Porter Street Park and grab up some little saplings for our holiday. | Проникнувшись духом в канун Дня древонасаждения, мы ждали подходящего момента, чтобы проникнуть в парк на Портер-стрит и вытащить несколько саженцев для нашего праздника. |
Because Marty's too nice to say it but with all you know about this place, the clients and people who work here it makes it a little weird when you ask for 80 grand. | Марти слишком вежлив, чтобы сказать это но если подумать, сколько ты всего знаешь о фирме, клиентах и людях, которые тут работают то твоя просьба о 80 тысячах покажется несколько странной. |
There are three exceptions: the age limit in Spain and the United Kingdom was little higher (16 years), the only country using lower age limit than 15 was Kyrgyzstan (12 years). | Существуют три исключения: возрастной предел в Испании и Соединенном Королевстве был несколько выше (16 лет), а Кыргызстан стал единственной страной, использовавшей возрастной предел менее 15 лет (12 лет). |
What I said about there being no non-aging species earlier on was a little bit of an oversimplification. | Я говорил ранее об отсутствии нестареющих видов - это было несколько чрезмерное упрощение. |
My dream soiree would end waking up with someone a little taller, darker, and a different kind of handsome. | Вечер моей мечты должен был закончиться пробуждением с кое-кем повыше, побрюнетистее, и вообще симпатичным в несколько другом стиле. |
You'll remember me for a while mourn a little. | Я будешь помнить меня чуть-чуть самую малость. |
A little more of that, little bit of this... | Немного этого, чуть-чуть вот этого... |
It's the night before the wedding, Greg and Matt are playing Ping-Pong, game gets a little competitive... | Был вечер перед свадьбой, Грэг и Мэтт играли в пинг-понг, страсти чуть-чуть накаляются... |
Blend it a little. | Ладно отлей себе. Чуть-чуть. |
And what you see here is, you see a little bit of crude oil, you see some ice cubes, and you see two sandwich baggies of napalm. | Вы видите здесь - чуть-чуть сырой нефти, несколько кусочков льда и две упаковки напалма. |
We little folk... must take care. | Мы малый народ... должны быть осторожны. |
All right, take the clients to the little conference room... and then get me an espresso. | Проведи клиентов в малый конференц-зал, а мне сделай эспрессо. |
Little progress has been made for many years on those key issues. | За много лет по этим ключевым проблемам был достигнут малый прогресс. |
This little guy, This little guy, he's going to help Bobby... control his agoraphobia. | Этот малый, будет помогать Бобби... контролировать его агорафобию. |
Out of the theater together with Leonid Kheyfetz in the Little Theatre after the close of the play "Two Friends" by Vladimir Voinovich, but it was not adopted. | Ушёл из театра вместе с Леонидом Хейфецем в Малый театр после закрытия спектакля «Два товарища» по Владимиру Войновичу, но принят не был. |