Translated from the Greek means little or small crab. | В переводе с греческого языка означает маленький или небольшой краб. |
Level playing field now, my rally little friend. | Всё на равных условиях теперь, мой маленький крысиный друг. |
This is... little Tom. | Это... маленький Том. Томас Бриску. |
One more little one? | Еще один, совсем маленький? |
A little Web site called Wikileaks. | Маленький сайт под названием Викиликс. |
Okay, so I smoke a little as a stress release. | Ладно, я немного покурил, чтобы снять стресс. |
So you know a little about what it's like, somebody comes, takes your land. | Значит, ты знаешь немного, какого это, когда кто-то приходит, забирает твою землю. |
I know he's a little over the top sometimes. | Знаю, иногда он немного перебирает. |
Well, his condition makes him a little hard to read. | В таких условиях ему немного тяжело читать. |
Its name is a little... funny. | О... ну название произносится немного... |
We ran into a little bump in the road today. | Мы сегодня столкнулись с небольшой проблемой в пути. |
You know, I think a little takeout and a bottle of wine sounds perfect. | Ты знаешь, я думаю небольшой вычет и бутылка вина звучит, звучит класно. |
It's just a little something. | Это - просто небольшой подарок. |
Give a man a little bit of power. | Дайте человеку небольшой кусочек власти. |
And it corresponds to a little cyst that is located below. | И вот видите небольшой пузырёк, расположенный снизу под ней. |
The name of this scientist is respected in Bolivia, though very little is known about him. | Имя этого ученого уважается в Боливии, хотя о нем самом известно мало. |
It would take so little to live in harmony. | Сколь мало нужно для жизни в гармонии. |
For too long, African governments have listened to the siren song of free trade - and have suffered from too much openness, not too little. | Слишком долго африканские правительства слушали песню сирен о свободной торговле, и совсем не мало страдали от слишком большой открытости. |
Unless I find the weapon the Metron mentioned, I have very little time left. | Разве что я найду оружие, о котором говорил метрон, у меня осталось мало времени. |
For too long, too many of the haves have devoted too much attention to their own well-being, and too little to helping the have-nots help themselves build a better future. | Слишком долго слишком многие из имущих уделяли слишком большое внимание собственному благополучию и слишком мало внимания оказанию неимущим помощи в построении лучшего будущего. |
Thankfully, each of the little ones was returned to a church or hospital totally unharmed within 24 hours. | К счастью, каждый малыш был подкинут к церкви или больнице в течение суток совершенно невредимым. |
Little Teddy didn't tell me to get back on the tender. | Малыш Ноно не стал уговаривать меня вернуться на борт. |
So, how is the little guy? | Ну, как малыш? |
Little fellow's all worked up! | Малыш весь на нервах! |
That saved a wretch like me Little Jo Jo here might not eat today. | Возможно, малыш Джо-Джо сегодня вообще не поест. |
A little later, they came and forced me to get up, still with my eyes blindfolded. | Чуть позже они вернулись, заставили меня встать и завязали мне глаза. |
Cold water, some lemons, a little sugar, you know. | Воды ему, лимонов, чуть сахарка. |
I'm sure it could use A little extra attention. | Я уверен, что ему требуется чуть больше внимания. |
Okay, step in a little closer. | Хорошо, подойдите чуть ближе. |
I skipped out a little early. | Я сбежала чуть пораньше. |
Emotionally, I'm as fit as a fiddle, which means my focus is a little fidgety. | Эмоционально я в полном здравии, это значит, сосредоточенность слегка хромает. |
To be perfectly honest with you, the presence of all of them here, it's - it's a little much. | Чтобы абсолютно быть честным с тобой, их присутствие здесь - это слегка перебор. |
And by the way, when you're there, if you go with your finger over these edges, and you put a little pressure on your fingertip, you can cut yourself. | И между прочим, находясь на месте, если вы проведете вдоль этих кромок пальцем, слегка при этом надавливая, можете порезаться. |
I think Blake's a little rattled. | По-моему, Блейк слегка взвинчен. |
I'm getting a little soft in the head about politicians. | Я слегка глупею, когда речь заходит о политиках. |
And I've seen her be a little too into her looks. | И, по-моему, слишком зациклена на своей внешности |
So, between us, did you ever get a little too rough? | Так что, между нами вы иногда были слишком грубыми? |
This jacket seem to have shrunk a little, non? - Here and here. | Как Вы думаете, мисс Лемон, пиджак слишком жмет здесь и здесь? |
You are taking this a little too far. | Вы слишком далеко забегаете. |
Maeby had just run away from a fake wedding... that had gotten a little too real. | Мэйби только что сбежала с фалшивой свадьбы, которая стала слишком реальной. |
What little progress had been made had resulted primarily from indigenous peoples' own efforts. | Незначительный прогресс, которого удалось достичь, был главным образом обусловлен усилиями самих коренных народов. |
But there has been little conversion of older data. | Однако преобразован незначительный объем ранее накопленных сведений. |
In many developing countries, little to no headway had been made in reducing maternal mortality rates. | Во многих развивающихся странах в деле снижения показателей материнской смертности был достигнут лишь незначительный прогресс или его не было достигнуто вовсе. |
Persons with disabilities have seen little or no progress in respect of legislative reforms in many countries, with the exception of a national law on the rights of persons with disabilities adopted in Cameroon. | Во многих странах был достигнут незначительный или практически нулевой прогресс в проведении реформы законодательства, касающегося инвалидов, за исключением того, что в Камеруне был принят национальный закон о правах инвалидов. |
On the other hand, a larger group of about 738,000 households is considered to be spending too little on rent in these same terms. | С другой стороны, по имеющимся оценкам, примерно 738000 семей тратят на аренду жилья крайне незначительный объем средств. |
No, I don't know where that little psycho lives, man. | Я без понятия, где этот мелкий псих сейчас живёт. |
Where are we, who is this Little Lord Growls-A-Lot and why are we all so bothered that he just killed a kitten? | Где мы, ...кто этот мелкий король крикунов и почему нас так волнует, что он только что убил котёнка? |
Why, you little... | Ах ты мелкий гадё... |
Come out, you little, wriggling worm! | Выходи, мелкий червь! |
And your little cowboy friend seemed like such a charming little fellow. | Твой мелкий дружок-ковбой... такая очаровательная малявка. |
I'll do a little digging, see what I can find out. | Я немножко поспрашиваю, может, что-нибудь и узнаю. |
It'll take a little groveling... my father, who ripped me in the press, stopped my mother and brothers from talking to me? | Надо немножко подлизаться... к моему отцу, который отрекся от меня в прессе, и запретил матери и братьям разговаривать со мной? |
So what if you're a little rusty around the edges. | Ну и что с того, что ты немножко проржавела? |
Just needs to be a little forgiveness is all. | Просто нужно немножко прощения. |
What about my little bill? | Вы ведь и мне немножко должны? |
I'm Stevie's little brother... but I don't sing. | Я младший брат Стива... но я не пою. |
Well, you'll find that the guards play by their own rules, little brother. | Отлично, ты узнал, что Стражи играют По их собственным правилам, младший братец |
Where is my little brother? | Где мой младший брат? |
Farewell, little brother. | Прощай, младший брат. |
'Cause I have a little brother, and I never toilet paper-mummied him on his first day on the job. | Потому что у меня есть младший брат, и я никогда не делал из него в мумию в его первый день на работе. |
My recollection is a little bit different, but I would not want to venture into that now, since I do not have last year's work programme document. | Мне припоминается несколько иное, но я не хочу сейчас углубляться в этот вопрос, поскольку у меня нет документа, касающегося программы работы прошлого года. |
Several Mapuche families who had submitted complaints to the authorities had been subjected to threats and intimidation, and had received little or no official information regarding the progress of their cases. | Несколько семей народа мапуче, которые направили жалобы властям, стали объектом угроз и запугивания и получили мало официальной информации о ходе рассмотрения их дел или не получили таковой вообще. |
Between the sitting and the shackles, a body gets a little stiff. | Тело, находясь между сиденьем и кандалами, несколько костенеет. |
They do distributed practice, so little shots of 40 minutes several days over a period of two weeks. | Они играют короткими порциями по 40 минут несколько дней в течение двух недель. |
But it's very, very uncomfortable for us to actually acknowledge that we're living in such a world. But what I'm saying is we could just make things a little bit better for ourselves | Очень печально признать, что мы живём именно в таком мире, но я утверждаю, что дело можно несколько поправить, если принять вот этот простой четырёхсторонний подход. |
A vodka martini, just a little bit dirty. | Мартини с водкой, просто чуть-чуть неприлично. |
I just had to dig around a little bit in Lavrov's life, see what I could learn. | Надо было всего лишь чуть-чуть покопаться в жизни Лаврова и что-нибудь узнать. |
And a little bit of fat and salt. | Плюс чуть-чуть жиров и соли. |
I mean, it hurts a little bit. | Ну, это чуть-чуть больно. |
Because - Little more gas. | И дай чуть-чуть больше газа. |
Big tab or the little tab? | На большой счет или на малый? |
Punish me... that men may raise up even a little way... by the pattern of thy pain in me. | Накажи меня чтобы люди смогли преодолеть даже малый путь по примеру твоей боли во мне! |
Economic determinants, such as small national markets and the lack of regional markets, poor infrastructure and the debt problem, and in several cases a serious image problem, have meant that some African countries have received very little investment. | Такие экономические факторы, как малый размер национальных рынков и неоформленность региональных рынков, низкое качество инфраструктуры и обремененность задолженностью, а в ряде случаев и серьезная проблема имиджа, привели к тому, что некоторые африканские страны получают крайне незначительные инвестиции. |
The remaining 145-odd countries, held a very low share of total world reserves and had little access to private international financing. | Оставшиеся 145 стран обладали очень небольшой долей всех мировых резервов и имели малый доступ к частному международному финансированию. |
The follow-up MRIs showed, luckily, little to no growth of the cancer. | Последующие снимки МРТ, к счастью, показали малый рост опухоли, так что я мог спокойно выбирать. |