"First crush" little Magnus? | "Первая любовь" - маленький Магнус? |
You were right, he's a little rascal! | Ты был прав - он маленький негодяй! |
You're my little angel boy. | Ты мой маленький ангел. |
A little house in the valley? | Маленький домик в деревне? |
Come to me, little brother. | Приходи, маленький братец! |
You have some... just a little bit on your lip, just right here. | У тебя осталось... немного на губах, вот здесь. |
She's just a little drained from, you know, everything. | Она просто немного опустошена от всего этого. |
I'm a little busy playing with a couple of tacky kids. | Я немного занят игрой с прилипчивыми детьми. |
So maybe he was a little bit tougher on you. | Да, может, с тобой он был немного строже. |
So you know a little about what it's like, somebody comes, takes your land. | Значит, ты знаешь немного, какого это, когда кто-то приходит, забирает твою землю. |
The amount of energy is increasing through this little sequence. | Количество энергии в этой небольшой последовательности возрастает. |
An Experimental Plant a little way out from Central City | Экспериментальные плантации, небольшой выход из Центрального Города. |
A little game of poker. | Для небольшой игры в покер. |
Now we're going over a little bridge. | Мы переезжаем небольшой мост. |
That's right, Niles Lawton is out at the mall with a little holiday surprise. | Ќайлс Ћоусон ведет репортаж из торгового центра, где нас ждет небольшой праздничный сюрприз. |
How little he knew about most of them. | О многих из них, он мало что знал. |
Paragraph 10 - The ICRC believes that the definition of "perimeter marked area" will provide little protection to civilian populations. | Пункт 10 - МККК полагает, что определение "района с обозначенным периметром" обеспечит мало защиты гражданским контингентам. |
For some time, a number of low-income countries are likely to benefit very little from the global economy. | В течение определенного периода ряд стран с низким уровнем дохода, по всей видимости, смогут весьма мало получить от глобальной экономики. |
There is little public acknowledgement of the vast cuts so far in United States and Russian warheads, especially since the cold war. | Тут отмечается мало публичного признания уже произведенных значительных сокращений американских и российских боеголовок, особенно после "холодной войны". |
The European Conference recognises that children from different cultural backgrounds may have little knowledge of each other's traditions and family life, which may lead to stereotyping and misinformation. | Европейская конференция признает, что дети с различным культурным наследием могут мало знать о традициях и семейной жизни друг друга, что может привести к формированию стереотипов и ложных представлений. |
No, I think that little Kushemski has the hots for the Greek. | Нет, я думаю малыш Кушемски тепло относится к греку. |
You have to look your best, little man. | Покажи себя с лучшей стороны, малыш. |
No, that's the little guy that put the gun to my head. | Нет, это тот малыш, что приставил мне дуло к затылку. |
Good night, little one. | Спокойно ночи, малыш. |
Little Chubby bought the motel. | Малыш Чабби купил мотель. |
Requests received in July for Lebanon were disbursed in a little over one week. | Просьбы, поступившие в июле в отношении Ливана, были удовлетворены чуть больше чем за одну неделю. |
Gradually go a little faster than he thinks he's going. | Постепенно иди чуть быстрее чем он думает, как идёт он. |
I mean, it was a little touch-and-go there for a while, but you did it. | Правда, всё чуть было не сорвалось, но... ты справился. |
The payments amount to 80 per cent of the income of parents during a specific period and the maximum payment is based on income of a little less than 650.000 ISK. | Выплаты составляют 80% дохода родителей в конкретный период, а в основу максимальной выплаты заложен доход чуть менее 650000 исландских крон. |
"So... I guess... that makes me feel a little lonely." | Теперь я, конечно, буду чуть сильнее ощущать одиночество. |
BRODY: Piano's dropped here, little push. | Фортепиано выгрузили здесь, слегка толкнули. |
You may have wondered what happens if I give the robot a little push. | Вы, наверное, задумывались, что произойдёт, если я слегка толкну робота. |
I think it's a little late for that. | Думаю, для этого слегка поздновато. |
In need of a little direction now, I think. | Думаю, надо ей слегка мозги вправить. |
I say we put a little pressure on them. | Предлагаю слегка на них надавить. |
It was a little too strong the last time. | Она была слишком большой последний раз. |
We're all getting a little old to be calling someone girlfriend. | Мы уже слишком стары для того, чтобы называться чьими-то подружками. |
If the movement is too fast, not firm enough, they'll be a little slip backwards. | Если человек идет слишком быстро или он недостаточно сильно наступает... |
Right now, you have a few enthusiasts talking about it, some in a positive side, some in a negative side - but that's a dangerous state to be in because there's very little depth of knowledge on this topic. | В настоящий момент у нас есть несколько энтузиастов, рассуждающих на эту тему: некоторые с положительной стороны, некоторые - с отрицательной, но это очень опасное состояние, потому что у нас слишком мало знаний по этому вопросу. |
Now that used to be a dangerous guessing game, because you only knew if you had given too little oxygen once something bad happened. | Ранее это было русской рулеткой, потому что недостаток кислорода становился известен слишком поздно. |
There has been little progress in moving forward legislation to strengthen State and civil society structures to promote and protect human rights. | Достигнут лишь незначительный прогресс в деле разработки законодательства, предусматривающего укрепление государственных структур и структур гражданского общества в целях поощрения и защиты прав человека. |
On the broader issue of economic recovery, little progress had occurred so far, though it was encouraging that discussions were ongoing in that respect. | Что касается общего вопроса восстановления экономики, то в его решении на сегодняшний день достигнут незначительный прогресс, хотя дискуссии, ведущиеся в этой связи, обнадеживают. |
Moreover, little progress had been made in halting the marginalization of least developed countries in the world economy and the corresponding weakening of the basis for their sustainable development. | Кроме того, был достигнут лишь незначительный прогресс в усилиях по прекращению тенденции к маргинализации наименее развитых стран в рамках мировой экономики и соответствующему ослаблению возможностей для их устойчивого развития. |
By contrast, the International Tribunals, lacking their own police force, have little or no control over arrests and do not have sufficient resources to re-hear trials if that proves to be necessary. | И напротив, международные трибуналы, не имеющие своих собственных полицейских сил, имеют незначительный контроль или не имеют вообще никакого контроля в отношении осуществления арестов и не имеют достаточных ресурсов для повторного заслушивания судебных разбирательств, если это окажется необходимым. |
Notwithstanding previous requests from the Office of the Prosecutor and undertakings by the Serbian authorities, the Office has received little information about the status of its fugitive network investigations. | Несмотря на предыдущие просьбы Канцелярии Обвинителя и меры, принятые сербскими властями, Канцелярия получила лишь незначительный объем информации о ходе расследования деятельности сетей, помогающих скрывающимся от правосудия лицам. |
(Scoffs) That little heel wants to eat off everybody's plate. | (Насмехается) Этот мелкий подлец хочет жить за счет всех. |
Well, our little fellow isn't going to be bothering anybody anytime soon. | Не думаю, что этот мелкий хмырь сможет в ближайшее время кого-нибудь побеспокоить. |
Not you, the little guy. | Да не ты, большой, мелкий осел. |
He's only a little scared. | Он мелкий еще, ему страшно. |
Club business, little man. | Клубные дела, мелкий. |
But we wanted you to play a little. | Но мы же хотели чтобы ты немножко поиграл. |
I thought that might be a moment for a little humor. | Мне показалось, немножко юмора сейчас не повредит. |
Always went there, because sometimes his mother could be a little... | Всегда туда ходили, потому что иногда его мама могла быть немножко... |
It sounded a little ominous. | Звучит немножко... зловеще. |
Just a little bit longer, Claire. | Еще немножко, Клэр. |
Your little brother is pretty cool. | ерт, братан, твой младший братец, реально крут. |
What do YOU say to that, my little brother? | Что скажешь, мой младший брат? |
You were right... 'cause my wedding day wouldn't be my wedding day without my little big brother there. | Ты прав... моя свадьба не была бы моей свадьбой, если бы на ней не присутствовал мой младший брат. |
With them are their two kids: Harry, who is fascinated with the escape artistry of Harry Houdini, and El Enano, his little brother. | С ними находятся двое детей: Гарри, который очарован искусством фокусника Гарри Гудини, и Эль Энано, его младший брат. |
Little brother makes his move. [chuckles] | Младший брат делает свой ход. |
On the issue of the mandate, I am a little puzzled. | Что касается проблемы мандата, то тут я несколько озадачена. |
Concerning scientific experiments reportedly performed on detainees, he had to admit that he had been a little shocked by the question asked. | Что касается научных опытов над заключенными, то г-н Кафлиш признается, что он был несколько шокирован заданным вопросом. |
Look, I think maybe we skipped a few steps, maybe moved a little too fast. | Слушай, я думаю, может быть мы пропустили несколько шагов, может быть, мы немного спешим... |
"Having one big nose might be better than having two little ones." | Одна из них - «лучше сделать одну большую татуировку, чем несколько маленьких». |
He's been a little bit off color lately. Haven't you, Kipper? | В последнее время он несколько поблек, а, Киппер? |
I just need to make you a little more receptive. | Мне просто нужно сделать тебя чуть-чуть восприимчивей. |
They're a little overstimulated because there are so many things they're interested in. | Они чуть-чуть перестимулированы, потому что вокруг столько интересующих их вещей. |
And a little business. | Ну и чуть-чуть бизнес. |
Come on, one little Hercules. | Давай, всего чуть-чуть. |
If you give them a little something, they'd gladly watch him. | По-моему, если вы по чуть-чуть сброситесь и заплатите им, они с радостью будут присматривать за ребёнком. |
All right, take the clients to the little conference room... and then get me an espresso. | Проведи клиентов в малый конференц-зал, а мне сделай эспрессо. |
Punish me... that men may raise up even a little way... by the pattern of thy pain in me. | Накажи меня чтобы люди смогли преодолеть даже малый путь по примеру твоей боли во мне! |
Moreover, even a country with a modest research budget and little or no experience with space technology can afford to participate in missions involving small satellites. | Кроме того, даже страна, располагающая ограниченными бюджетными средствами для научно-исследовательской деятельности и имеющая малый опыт в области космической техники или даже вообще не располагающая таким опытом, может изыскать средства для участия в запусках малоразмерных спутников. |
It has been pointed out, furthermore, that in the existing regional and international policy documents there has been relatively little focus on integrating health aspects into the decision-making processes on transport alongside the environmental ones. | Кроме того, было указано, что в существующих документах по региональной и международной политике делается довольно малый акцент на интеграции аспектов охраны здоровья в процессы принятия решений по транспорту наряду с экологическими требованиями. |
Or we could, of course, just get this little bit by continuing to import some Canadian and Mexican oil, or the ethanol the Brazilians would love to sell us. | Мы можем обеспечить этот малый объем, продолжая импортировать канадскую и мексиканскую нефть, или этанол, который бразильцы с радостью нам продадут. |