| Listen, you insignificant little puke... | Слушай ты, ничтожный, маленький, рвотный... |
| Tell him, little red child. | Скажи ему, маленький красный ребенок. |
| We must transform this little palace into a magical fairyland. | Мы должны превратить этот маленький дворец в волшебную сказку. |
| I did, when he was little. | Да, когда он был маленький. |
| You're not still upset about that little, toxic werewolf bite I gave you, are you? | Ты ведь не обижаешься до сих пор за это маленький токсичный укус оборотня, которым я тебя наградил, не так ли? |
| It's a little strange, though. | Это немного странно, все же. |
| Save a little money for the rest of us, Frank. | Сэкономь нам немного денег, Френк. |
| Well, his condition makes him a little hard to read. | В таких условиях ему немного тяжело читать. |
| And I'm starting to realize Mom and Dad's idea of appropriate behavior might be a little bit different than mine. | И я начинаю понимать, что родительские представления о правильном поведении... могут быть немного отличными от моих. |
| You and your mother are going away on a little vacation, that's all. | Вы с мамой поедете, немного отдохнёте, вот и всё. |
| The jaw could close extremely quickly, but with relatively little force or tooth penetration. | Челюсть могла закрываться очень быстро, но с небольшой силой и проникновением зубов. |
| There's a little movie called Terminator you girls might want to consider watching. | Есть небольшой фильм, называется Терминатор, вам, девочки, надо его посмотреть. |
| I got a little chip, all right? | У меня небольшой изъян, понятно? |
| He could not accept that because his country was small and had little influence over other countries it should not receive the attention it deserved as a Non-Self-Governing Territory. | Нельзя согласиться с тем, что Гибралтару не следует уделять того внимания, которого он заслуживает как несамоуправляющаяся территория, поскольку, являясь небольшой страной, он не оказывает влияния на другие страны. |
| Despite some of the positive developments that have taken place in the nuclear disarmament area in recent years, little real progress has been made in the efforts towards the agreed goal of the elimination of nuclear weapons. | Несмотря на определенные положительные события, которые произошли в области ядерного разоружения за последние годы, достигнут небольшой прогресс в усилиях по достижению согласованной цели ликвидации ядерного оружия. |
| These three initiatives have little direct connection with national accounts. | Эти три инициативы напрямую мало связаны с национальными счетами в отличие от других инициатив. |
| Three-quarters of the single participants in the survey were women, but the research makes little specific comment on gender. | Три четверти одиноких участников обследования составляли женщины, однако в исследовании содержится мало конкретных замечаний по гендерным факторам. |
| Unlike me, Katrina has had precious little time to adjust to... our world. | В отличие от меня, у Катрины было очень мало времени приспособиться... к нашему миру. |
| As king from 1727, George exercised little control over British domestic policy, which was largely controlled by the Parliament of Great Britain. | Будучи королём с 1727 года, Георг относительно мало влиял на британскую внутреннюю политику, которая по большей части контролировалась парламентом Великобритании. |
| For too long, too many of the haves have devoted too much attention to their own well-being, and too little to helping the have-nots help themselves build a better future. | Слишком долго слишком многие из имущих уделяли слишком большое внимание собственному благополучию и слишком мало внимания оказанию неимущим помощи в построении лучшего будущего. |
| How you've grown, little Rafa! | Как же ты вырос, малыш Рафа! |
| No, Little Zach is mean. | Нет, Малыш Зак очень злой. |
| Little man, if you were invited, I'd know you. | Малыш, если бы ты был приглашен, я бы тебя знала. |
| What is your name, little one? | Как тебя зовут, малыш? |
| Little one, who are your parents? | Малыш кто твои родители? |
| I just think you should speak a little more slowly. | Я просто хочу, чтоб ты говорил чуть медленнее. |
| No, we should give it a little more time. | Нет, ей нужно чуть больше времени. |
| Now, according to Paula's employment record, they've only been living in Vegas for a little over two years. | Дальше, согласно записям о работе Паулы, они живут в Вегасе чуть более двух лет. |
| Little more, little more. | Чуть больше... Понял. |
| Actually, maybe a little happier. | Просто чуть счастливее чем пришла. |
| He looks a little like Matthew McConaughey. | Он слегка похож на Мэттью Макконахи. |
| All right, guys, look I know Donner and I coming on board last minute is... a little awkward. | Хорошо, ребята, послушайте, я знаю, что наше с Доннером прибытие на борт в последнюю минуту... это слегка неудобно. |
| I fear we may have ridden him a little hard tonight. | Боюсь, мы сегодня слегка переусердствовали. |
| The prize is given to people who usually are genuine scientists who have conducted research, some of which is just a little bit weird. | Награждаются люди, являющиеся непревзойденными учеными, стоявшие во главе слегка странных исследований. |
| Well, since the ladies are a little tied up with the book, | Поскольку мои дамы слегка подустали от написания книги, мне надо заехать в аптеку за пластырями для мамы, потом заскочить в "Таргет" |
| You're a little moody for war, Benjamin. | Ты слишком унылый для войны, Бенджамин. |
| Isn't it a little... | Разве это не слишком... |
| The European Union further regretted that little time had been devoted to consultations, given the complexity of the text and the extensive process to which it referred. | Далее, Европейский союз выражает сожаление в связи с тем, что на проведение консультаций было выделено слишком мало времени, несмотря на сложный характер и широкомасштабный процесс, с которым он связан. |
| A complete unit of our own society, a place to put people who know too much or too little. | Деревня - это своего рода копия нашего общества, место, куда помещают заблудших людей, знающих слишком много или слишком мало. |
| As a result of that situation, little progress had been made on some issues and the consideration of some draft resolutions, which had been submitted too late, had been deferred until the next session. | Эти задержки фактически сорвали ход обсуждения некоторых вопросов и заставили перенести на следующую сессию рассмотрение некоторых проектов резолюций, представленных слишком поздно. |
| It was recognized that there was little experience with the implementation of ISO 14001 and very little empirical research on it. | Было признано, что пока еще накоплен незначительный опыт в связи с применением стандарта ИСО 14001, и было проведено очень мало эмпирических исследований по этому вопросу. |
| On the other hand, one area in which little progress has been made in developing countries is reducing maternal mortality and improving women's reproductive health. | Вместе с тем одна из областей, в которых в развивающихся странах наблюдается незначительный прогресс, - это сокращение материнской смертности и улучшение состояния репродуктивного здоровья женщин. |
| Little progress has been made on the issue of disarmament, demobilization and reintegration since the signing of the CPA, largely owing to the prevailing atmosphere of political mistrust, which provides few incentives for the parties to downsize their armed forces. | После подписания ВМС достигнут незначительный прогресс в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции в основном по причине сохраняющейся атмосферы политического недоверия, в результате чего у сторон не было особых стимулов к сокращению численности своих вооруженных сил. |
| However, at present, little data exist for these countries on e-commerce activities of businesses or households. | Однако на сегодняшний день этим странам может быть предоставлен лишь незначительный объем данных о деятельности предприятий и домохозяйств в области электронной коммерции. |
| Despite resolutions from the General Assembly for corrective action, little progress has until now been achieved in correcting the situations noted. | Несмотря на резолюции Генеральной Ассамблеи относительно принятия мер с целью исправления положения, до настоящего времени достигнут незначительный прогресс в деле исправления такого положения. |
| No, I don't know where that little psycho lives, man. | Я без понятия, где этот мелкий псих сейчас живёт. |
| In Texas we make due with a fire a little more than twigs. | В Техасе мы делаем костры не больше, чем мелкий куст. |
| Quark, you devious little "ha'dibah"! | Кварк, ты, мелкий хитрый ха'дибах! |
| Finally, just when I was starting to worry that that annoying little voice - and by annoying little voice, I meant Tamara - was right, the man of few words finally had something to say. | Наконец-то, когда я начинала беспокоиться, что этот раздражающий мелкий голосок - и под раздражающим мелким голоском я имею в виду голос Тамары - был прав, парню нескольких слов наконец-то есть что сказать мне. |
| How much further, little man? | Еще далеко, мелкий? |
| Look, sometimes we all need a little bit of help. | Послушайте, иногда нам всем нужно немножко надежды. |
| You give her a little tap on the head. | А ты ей по головке немножко стукни. |
| Perhaps that joke was a little too hippie-dippy for this crowd. | Возможно эта шутка была немножко хиппово-чумовой для этой толпы. |
| That is my first love, and that's what I'll tell you a little bit about. | Это моя первая любовь, и я вам немножко об этом расскажу. |
| Little Bolivian Marching powder for the road, Scarface? | Немножко боливийского волшебного порошка на дорожку, Лицо со шрамом? |
| You may be my little cousin, but this kind of behavior really makes me mad. | Может ты и мой младший кузен, но такое поведение меня раздражает. |
| Turns out the little brother told them I was there to steal children. | Оказалось, что их младший брат сказал, что я хочу украсть их детей. |
| In 1998, Sauli and Kimmo left the band and were replaced by Jukka-Pekka Miettinen (Kimmo's little brother, then 14 years old) and Oliver Fokin. | В 1998 году Саули и Киммо ушли из группы, их заменили басист Юкка-Пекка Миэттинен (младший брат Киммо, которому тогда было 14 лет), и барабанщик Оливер Фокин. |
| You got a little brother? | У тебя есть младший брат? |
| Don't cry, little brother. | Не плачь, младший брат. |
| A little bit different but not to be changed. | Несколько отличается, но изменению не подлежит. |
| Lemon, this is a little delicate, but I wonder if you might take Avery shopping for baby things. | Лемон, это несколько деликатная проблема, но не могла бы ты сходить с Эйвери за покупками в детский магазин. |
| So I figured, you know, I'd give myself a little reward, go back in time a few years, see if the road is as much fun | Понимаешь, я понял, что могу дать себе небольшое вознаграждение, вернуться на несколько лет назад, посмотреть, так ли здорово на дороге, |
| Well, you know, I think that might be a little unethical for me to divulge company secrets, don't you think? | Что ж, ты знаешь, я думаю это может быть несколько неэтично для меня разглашать секреты компании, ты так не считаешь? |
| In this connection, between 1998 and 2003, a little over 10,000 shows were staged, with the production and first performance of over 1,200 works, catering to some two million people. | В этой связи в 1998 и 2003 годах было показано несколько более 10000 спектаклей, когда было осуществлено более 1200 постановок, которые показаны более чем 2 млн. человек. |
| I can make a little turn on dirt. | Я могу чуть-чуть повернуть на грязи. |
| Although I wish it looked at least a little bit like an orchid. | Но хотелось бы, чтобы она была хоть чуть-чуть похожа на орхидею. |
| It still just hurts just a little bit whenever I think about her. | и это обидно, совсем чуть-чуть болит, каждый раз, как я об этом вспоминаю. |
| Would you guys mind moving over just a little bit? | Не шутите? Ребят, подвинтесь чуть-чуть, а? |
| Perhaps a little longer. | Может, чуть-чуть подольше. |
| The fact that little progress has been made by any of the international organizations on improving and extending indicators of the science system. | Малый прогресс, достигнутый международными организациями в деле совершенствования и расширения охвата показателей научной системы. |
| New, more representative and fairer balances of power must be created among developed and developing countries, and even more so with the least-developed countries, which still have far too little influence in decision-making mechanisms. | Необходимо обеспечить более представительное и более справедливое распределение сил между развитыми и развивающимися странами, а тем более наименее развитыми странами, которые по-прежнему имеют слишком малый вес в механизмах принятия решений. |
| The Territory of the Cayman Islands consists of three islands: Grand Cayman, Cayman Brac and Little Cayman. | Территория Каймановы острова состоит из трех островов: Большой Кайман, Кайман-Брак и Малый Кайман. |
| To the little branch of the greenhouse. | В малый филиал оранжереи. |
| It is more common in the west of its distribution; in eastern England it is replaced in similar habitats by the closely related Dwarf Furze (Ulex minor), with very little overlap in the distribution of the two species. | Наиболее часто вид встречается на западе своего ареала; в восточной Англии он растёт в тех же зонах, что и родственный улекс малый (Ulex minor), и ареалы их частично перекрываются. |