Английский - русский
Перевод слова Line

Перевод line с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Линия (примеров 3096)
Thus, indeed, the solution is a straight line given in polar coordinates. Таким образом, действительно, решение - это прямая линия, заданная в полярных координатах.
The Cleric is the final line of defense. Клерик - это конечная линия защиты.
By the time the line reached Selwyn in October 1867, 35 km from central Christchurch the provincial government was so short of finances that construction was temporarily halted. К тому времени, когда в октябре 1867 года линия достигла Селуина, в 35 км от Крайстчерча, у администрации провинции закончились средства, и сооружение линии было временно приостановлено.
The Contingent Credit Line, introduced by the Fund in 1999, was intended to fill this gap: it gives pre-qualified borrowers a credit line on which they can draw with a high degree of automaticity during an emergency. Резервная кредитная линия, открытая Фондом в 1999 году, должна была восполнить этот пробел: она предоставляет предварительно оцененным заемщикам предельную сумму кредита, которую они могут в случае крайней необходимости снять со счета почти автоматически.
The straight line E3- E4 is rotated about P2 until the tangent joining E4 to the outer edge of Section 2 of the A pillar on the passenger's side is normal to the straight line E3 - E4. 5.5.4 Прямая линия, соединяющая точки Е3 и Е4, поворачивается вокруг точки P2 до тех пор, пока касательная, соединяющая точку Е4 с внешним краем сечения S2 передней стойки кузова со стороны пассажира, не образует прямой угол с прямой линией Е3 - Е4.
Больше примеров...
Строка (примеров 683)
Each line in Tables 1 and 2 corresponds to one tunnel. Каждая строка в таблицах 1 и 2 относится к одному туннелю.
Page 2, paragraph 6, penultimate line Стр. 2, пункт 6, предпоследняя строка
Fourth line: for Our opportunity read The opportunity Четвертая строка: "Наши возможности" заменить на "Возможности"
This extra line has been inserted to indicate whether the entire criterion (b) or (c) has been met. Эта дополнительная строка была включена с целью указания того, был ли соблюден целиком критерий Ь) или с).
Footnote 1, second line Сноска 1, третья строка:
Больше примеров...
Очередь (примеров 753)
He did not intentionally walk into that U.S. citizen's line. Он не специально пошел в очередь для граждан США.
Tonight there is a line in front of the theater since 6:00. Сегодня перед театром очередь с шести часов.
Form an orderly line and I'll have you all, one by one. Встаньте в очередь, я вас всех уложу.
In turn and in line with the decision taken by the Security Council, the Committee discussed how to make use of cooperation with the International Criminal Police Organization, including through the participation of its representative to the United Nations. В свою очередь, в соответствии с решением, принятым Советом Безопасности, Комитет обсудил то, как использовать сотрудничество с Международной организацией уголовной полиции, в том числе с ее Представителем при Организации Объединенных Наций.
Like I said, get in line! В очередь, я сказал!
Больше примеров...
Черта (примеров 263)
See, for example, figure 2 of Fischer's on-line article, at the start of line I5 (Fischer's line 8), where vertical bars delineate some of these X-Y-Z triplets. 2 статьи Фишера в начале строки I5 (по Фишеру, 8-й), где вертикальная черта обводит некоторые тройки X-Y-Z.
There is a line beyond which no one is allowed to pass! Есть черта, за которую переходить никому не позволено!
Measured in food consumption, the poverty line is estimated to be a minimum intake of 2,400 calories per day. С точки зрения потребления пищевых продуктов, черта бедности предполагает потребление не менее 2400 калорий в день.
There's a line, son. Есть черта, сын.
Measured against per capita monthly expenditure, the poverty line is identified as attaining a minimal standard of living, being less than TT$ 674.82 per month. С точки зрения расходов на человека в месяц черта бедности определяется как минимальный уровень жизни, при котором расходы составляют менее 674,82 долл. ТТ на человека в месяц.
Больше примеров...
Граница (примеров 175)
The point is there is a line. Суть в том, что есть граница.
Thank you for everything, Nate, really, but that line just got a little blurry. Спасибо тебе за всё, Нэйт, правда, но эта граница стала немного размытой.
All women I know have got a very clear line. У всех женщин есть четкая граница.
The line between situation-reporting and fact-finding is admittedly not absolutely clear. Следует признать, что граница между освещением существующего положения и установлением фактов не является абсолютно ясной.
Like your family damming that river with the Harpers not knowing that the original boundary line was actually the river underground. Напоминает вашу семью, построившую плотину на реке, и Харперов, не знавших, что первоначальная граница проходила по подземной реке.
Больше примеров...
Прямая (примеров 243)
Each line is incident with s + 1 {\displaystyle s+1} points. Каждая прямая инцидентна s + 1 {\displaystyle s+1} точкам.
You'll see a thin line indicating how the line will look. Так будет выглядеть прямая, если её завершить сейчас.
On 1 September 1910, a 50 km-long direct Husum-Erfde-Rendsburg line opened. 1 сентября 1910 года открыта 50-километровая прямая линия Хузум - Эрфде - Рендсбург.
Any three duads that together form a syntheme determine a line, the intersection line of the three hyperplanes containing two of the three duads in the syntheme, and this line contains each of the points derived from its three duads. Любые три двойки, которые вместе образуют набор, задают прямую, являющуюся пересечением трёх гиперплоскостей, содержащих две из трёх троек из набора, и эта прямая содержит все точки, соответствующие трём двойкам набора.
Line is steady on every question. Линия прямая при каждом ответе.
Больше примеров...
Связь (примеров 208)
I need a direct line to the Coast Guard. Мне нужна прямая связь с береговой охраной.
I need a line to that bank. Мне нужна связь с тем банком.
If a fitting point is suggested a left mouse click keeps the linking/adjustment and trims the line. Если предложена подходящая точка, нажатие левой кнопки создает связь и отсекает линию.
It's the last known location of the patrolman that was on the radio when the line went dead. Это последнее известное местоположение патрульных до того, как была утрачена связь с ними.
In the dark matter paradigm, a galaxy's rotation velocity (and hence line width) is primarily determined by the mass of the dark matter halo in which it lives, making the TFR a manifestation of the connection between visible and dark matter mass. В рамках парадигмы тёмной материи скорость вращения галактики (и, следовательно, ширина спектральных линий) во многом определяется массой гало тёмной материи, в которое погружена галактика, вследствие чего зависимость Талли - Фишера в том числе показывает связь массы видимой и тёмной материи.
Больше примеров...
Строчка (примеров 132)
All right, that's a line. Все в порядке, то есть строчка.
But each word I speak will be a shield against your savagery, each line I utter a protection against your terror. но каждое произнесенное мною слово будет щитом против вашей жестокости, каждая прочитанная строчка - защитой от вашего террора.
Line by line, the words match Bartlett's suicide note. Каждая строчка слово в слово совпадает с предсмертной запиской Бартлета.
There's a line in there from Seinfeld! Там есть строчка из Сайнфилда!
"It can't be cloudy over Oruro" - somehow this line was made up and it, in fact, does not sound pessimistically. «Над Оруро не бывает хмуро», - как-то само собой сложилась строчка, и она, в принципе, не звучит пессимистично.
Больше примеров...
Грань (примеров 300)
I'm crossing a line here, Colonel. Здесь я перехожу грань, полковник.
It's just a very fine line between elegant and dowdy. Между элегантностью и дерзостью очень тонкая грань.
I was forced to walk a fine line between my allegiance to you and my relationship with Daniel. Я была вынуждена перейти тонкую грань между преданностью вам и отношениями с Дениелом.
It was a fine line. Это была тонкая грань.
Having watched the movie I became convinced again that the dividing line between the so-called healthy and mental people is very thin. Посмотрев картину, я лишний раз убедилась в том, что грань между так называемыми нормальными и психически нездоровыми людьми очень тонка.
Больше примеров...
Направление (примеров 184)
While having its own characteristics and requirements for technical expertise, many of the points made for livestock insurance also apply to this line of business. Хотя это направление деятельности имеет свои особенности и нуждается в техническом опыте, все же многие соображения, высказанные в связи со страхованием домашнего скота, применимы и к этому направлению.
The TRAC line 1.1.2 mechanism further ensures that the resources are channelled towards central SHD concerns. Механизм, предусмотренный в разделе 1.1.2 ПРОФ, также обеспечивает направление ресурсов на решение ключевых задач в области УРЧП.
The actual capacity of a line is normally computed on the basis of a sample segment of the line with the least efficient capacity. Наличная пропускная способность направления в целом определяется по расчетному участку, входящему в направление с наименьшей результативной пропускной способностью.
The deployment of United Nations observers on the basis of Security Council resolution 772 (1992) of 17 August 1992, in line with the structures set up under the National Peace Accord, constitutes mankind's commitment and its response to violence. Направление наблюдателей Организации Объединенных Наций в соответствии с резолюцией 772 (1992) Совета Безопасности от 17 августа 1992 года, равно как и структуры, разработанные в соответствии с соглашением о национальном примирении, являются обязательством международного сообщества и его ответом на насилие.
Rather than travelling in a straight line across the background of the stars, it occasionally changes direction and loops back on itself. Марс перемещается не по прямой линии на фоне звёзд, а иногда меняет направление, поворачивает, совершает развороты.
Больше примеров...
Реплика (примеров 101)
It's just a line from a film. Это всего лишь реплика из фильма.
That's my hilarious line from wiener night. Это моя остроумная реплика с "Ночи сарделек".
It's a smart line, and a smart crowd will appreciate it. Это умная реплика, и умная компания ее оценит.
[Lloyd] Your line! (Ллойд) Твоя реплика!
I believe that's my line. Вообще-то, это моя реплика.
Больше примеров...
Фраза (примеров 130)
The "Don't make me angry..." line from the TV series was made into dialogue that Banner's father would say before beating his son. «Не зли меня...» фраза из сериала, была введена в диалог, где отец Бэннера говорил, перед тем как избить своего сына.
He's like, It's a funny line. Да хорошая же фраза, оставь.
But that would've been a great exit line, right? Но это была был отличная последняя фраза, верно?
There's a great Neal Stephenson line where he says that wired people should know something about wires. Существует замечательная фраза Нила Стивенсона, где он говорит, что сетевые люди должны знать что-то о сети.
As much success as I've had with that line myself, I'm afraid I'm not an oilman. Хотя эта фраза мне самому не раз помогала, боюсь, я не нефтяник.
Больше примеров...
Лайн (примеров 168)
The families of detainees were threatened and coerced into refraining from contact with the Front Line lawyer. Угрозами и запугиванием членов семей задержанных заставили воздержаться от контактов с юристом из "Фронт лайн".
Front Line, the International Foundation for the Protection of Human Rights Defenders Международный фонд по защите правозащитников «Франт лайн»
Front Line noted the high level of impunity, the arbitrary use of judicial procedures against human rights defenders and social movements, and political pressure from state-level authorities on bodies responsible for monitoring the state. Фонд "Фронт лайн" сообщает о безнаказанности, произвольном применении судебной процедуры в отношении правозащитников и общественных движений и политическом давлении, оказываемом властями штатов на органы по контролю за соблюдением законности80.
According to information provided by Human Rights First, Front Line, OMCT and FIDH ('The Coalition'), from July 2002 to December 2007, 75 human rights defenders were killed. Согласно информации, представленной организациями "Хьюмен райтс фёрст", "Фронт лайн", ОМКТ и ФИДХ ("Коалиция"), с июля 2002 года по декабрь 2007 года было убито 75 правозащитников.
However, in the past three years there had been entrants into the market in the South Africa/Middle East trade route, e.g. Global Container Line and MIA, and in the South Africa/ Far East trade routes, e.g. Maruba. Однако в последние три года на этот рынок вышли новые компании: на маршруте Южная Африка - Ближний Восток, например "Глобал контейнер лайн" и МИА, а на маршруте Южная Африка - Дальний Восток, например "Маруба".
Больше примеров...
Рамки (примеров 263)
If he gets out of line, we'll be watching. Мы проследим чтобы он не выходил за рамки.
In addition, these investments are not in line with the planned purpose of projects. Кроме того, эти капиталовложения выходят за рамки запланированной цели проектов.
You step out of line like Barbie did...? Ты вышел за рамки как Барби?
In addition, the Committee reviewed the strategic framework for the bienniums 2012-2013 and 2014-2015 and noted that the focus areas were in line with the strategic framework which had been endorsed by the Commission. Кроме того, Комитет рассмотрел стратегические рамки на двухгодичные периоды 2012-2013 и 2014-2015 годов и отметил, что основные области соответствуют стратегическим рамкам, одобренным Комиссией.
He was totally out of line. Он совершенно вышел за рамки!
Больше примеров...
Ряд (примеров 538)
In line with World Trade Organization (WTO) provisions, Croatia had signed a series of free trade agreements with other countries in south-east Europe. It had launched a number of structural reforms. Был подписан ряд соглашений о свободной торговле с другими государствами Юго-Восточной Европы с учетом требований Всемирной торговой организации, и на стадии реализации находятся несколько структурных реформ.
In line with that assessment, part III of the document contains a number of proposed actions and initiatives that acknowledge the need to strengthen the capacities of developing countries and countries with economies in transition to address the obstacles that hinder their participation in an increasingly globalized economy. С учетом этой оценки в части III документа содержится ряд предлагаемых мер и инициатив, которые признают необходимость укрепить потенциал развивающихся стран и стран с переходной экономикой в целях устранения препятствий, мешающих их участию во все более глобализирующейся экономике.
(b) China drafted a series of laws and regulations, including the Law on the Protection of Disabled Persons, in order to bring domestic legislation in line with the Convention, including by promoting accessible design standards and environments; Ь) Китай разработал ряд законов и постановлений, в том числе закон о защите инвалидов, для приведения внутреннего законодательства в соответствие с Конвенцией, в том числе посредством поощрения стандартов доступного дизайна и доступных обстановок;
In one version of the story line, Elise dies in an accident on the return from the wedding. Далее следует ряд разветвлений: Элиза гибнет в результате аварии по возвращении со свадьбы.
A number of delegations stressed that the strengthening of SAEPF would be an important step, as a more equal footing with other line ministries would make the institution more efficient in terms of protecting the environment. Ряд делегаций подчеркнули, что укрепление ГАОСЛ станет важным этапом повышения статуса этого органа до уровня других министерств, что сделает его более эффективным в плане охраны окружающей среды.
Больше примеров...
Серия (примеров 61)
A line of basic grass mixtures with uses not only for gardeners. Серия основных газонных смесей, с применением не только для садоводов.
Sun Java Workstation was a line of computer workstations sold by Sun Microsystems from 2004 to 2006, based on the AMD Opteron microprocessor family. Java Workstation - серия рабочих станций, выпускавшихся корпорацией Sun Microsystems с 2004 по 2006 год, на процессорах семейства AMD Opteron.
A creation of Intersil (as Harris Semiconductor) is the PRISM line of Wi-Fi hardware: that group of products was sold to GlobespanVirata in 2003, and maintained by Conexant. Разработкой Intersil (ещё в качестве подразделения Harris Corporation) является PRISM - серия микросхем для беспроводных сетей Wi-Fi: эта серия продуктов была продана в 2003 году компании Globespan Virata и в данное время поддерживается и развивается компанией Conexant.
I'm told we no longer carry that line, sir. Я же сказала, эта серия больше не выпускается, сэр.
Subsequently, Volvo began its tri-digit nomenclature and the line became known as the 120 Series. Впоследствии, Volvo ввела собственную трехзначную номенклатуру, и эта линейка стала известна как 120 серия.
Больше примеров...
Трасса (примеров 10)
I mean, look, we rebranded the city, we got the new tourism program, we got the new high-speed rail line to Central City. То есть, смотрите, мы изменили название города, у нас новая туристическая программа, у нас новая скоростная трасса в Централ-сити.
On the occasion of extension, the course of Hachiko Line and national highway Route 16 was changed, and Itsukaichi highway was divided. По случаю продления, курс линии Хатико и национальной автомагистрали Маршрут 16 был изменен, а трасса Итукаичи была разделена.
The initial track ran 1.8 miles (2.9 km) from Smithville, in a nearly straight line, crossing the Rancocas Creek 10 times, and arrived at Pine Street, Mount Holly. Изначальная трасса простиралась на расстояние 2 км от Смитвилла, почти прямолинейно, 10 раз пересекая реку Ранкокас-Крик (англ.)русск. и прибывая на улицу Пайн-стрит в Маунт Холли.
In 2008 Sharma climbed the 250-foot line (76 m), Jumbo Love, at Clark Mountain in California, claiming 5.15b (9b) for the grade. В 2008 году Шарма пролез 76-метровый маршрут Jumbo Love в Clark Mountain в Калифорнии, заявленый как трасса сложности 9b.
next to the Depot 1 entrance (located to the viewer's left) and shows the operation via trackage now partially abandoned. In 1992 the main line was straightened out and transferred over to Pobedi Pr. Металлургов около входа в депо N1 (находится слева со стороны зрителя), пока основная трасса трамвая ещё проходила здесь до выпрямления и переноса на соседний пр.
Больше примеров...
Line (примеров 423)
At the time, the D used the IND Culver Line to Coney Island. В это время, D используется на Culver Line до Coney Island.
There he established the Guion Line of British steamships. Он основал "Guion Line" используя британские пароходы.
"brands, appetizers and olive oil of Olive Line production, canned fruits"Lorado", chocolate cream "Nussa", Indian coffee "Indian Instant Coffee" and a lot of other products. ", закуски и оливковое масло производства Olive Line, фруктовая консервация"Lorado", шоколадный крем "Nussa", индийское кофе "Indian Instant Coffe", и многое другое.
The company was initially incorporated by Imperial Oil as Interprovincial Pipe Line Company (IPL) on April 30, 1949, after Canada's first major oil discovery, in 1947, at Leduc, Alberta. Первоначально компания была зарегистрирована как Interprovincial Pipe Line (IPL) в 1949, вскоре после обнаружения первой канадской нефти в Ледюке.
However, the original B service, beginning with the opening of the Sixth Avenue Line on December 15, 1940, ran as a rush-hour only local service between 168th Street-Washington Heights and 34th Street-Herald Square. Тем не менее, первоначальный маршрут В, начался с открытием Sixth Avenue Line в 1940 году, и продолжался до открытия IND Chrystie Street Connection в 1967, работая только как локальный в часы пик, от 168th Street до 34th Street-Herald Square.
Больше примеров...