| 13 seconds of cut for being a liar. | 13 секунд наказания за его ложь. |
| But liar Wasn't one of them. | Но ложь... не в их числе. |
| And if you're anything like me, you simply cannot abide a liar. | И если мы хоть в чем-то похожи, то вы просто не переносите ложь. |
| Tell me I'm a liar. | Давай. Скажи, что это ложь. |
| The Oscar for best liar goes to you! | Оскар за лучшую ложь достаётся тебе! |
| Peter Florrick has categorically denied these charges, and the accuser has been proved a liar. | Питер Флоррик категорически отрицает эти обвинения, и уже доказано, что эти обвинения - ложь. |
| If there's one thing I cannot stand... it's a liar! | Единственная вещь, которую я терпеть не могу, Это ложь! |
| So if you're the true guardian, that must be the death switch, and if you're the automatic liar, you'd mislead me, so that must still be the death switch. | Так, если ты страж, говорящий правду, этот выключатель означает смерть. А если ты запрограммирован на ложь, то этот выключатель тоже означает смерть. |
| And I hate a liar. | А я ненавижу ложь. |
| She was a liar. | Это ложь, ложь! |
| I can smell a liar a mile away. | Я за версту ложь чую |
| And just in case Adam does mention something about South Padre Island, he's a liar. | И если Адам заикнется про остров Саус-Падре, это ложь. |
| So you're admitting you're a habitual liar. | Так, вы признаёте, что ложь для вас дело обычное? |
| Liar, you've known for longer. | Ложь, ты давно знаешь. |
| And you used to be a better liar, princess. | Раньше ложь была изящней, принцесса. |
| Sure, grifting includes lying, but only a liar would call grifting lying. | Конечно, развод включает в себя ложь, но только лжец может назвать развод ложью. |
| Get the liar who spreads the lies! | Доберемся до лгуньи, которая распространяет ложь! |
| The guy who can see lies is actually a terrible liar. | Парень, чувствующий ложь, сам плохой врун. |
| Those are bald-faced lies, and you are a bald-headed liar! | Это наглая ложь, а ты - наглый лысый лжец! |
| Jane eyre, I'm sorry to have to tell you, is a liar. | Джейн Эйр, мне жаль сообщить вам, лгунья! Сегодняшним уроком будет, что ложь есть грех! |
| Tiquitiquiti, tiquitiquiti, lying, I lie, I lie, lying, liar. | Ложь, я лгу, лгу, ложь, лжец |
| Another lie from another liar. | Очередная ложь от очередного лжеца. |
| Well, lying seems to be a sign of intelligence, I'm glad to say, as an inveterate liar myself. | Ведь ложь, кажется, является признаком интеллекта, и как большой лгун, я рад рассказать вам об этом. |
| When he lies, he speaks according to his own nature, for he is a liar and the father of lies. | Когда говорит он ложь, говорит своё, ибо он лжец и отец лжи» (Ин.,44). |
| And that is why if we don't prove that everything in that article is an outright lie And the man who wrote them is a liar, my name is dirt! | И если мы не докажем, что в этой статьё всё полная ложь, и что написавший её человек лжец, меня втопчут в грязь! |