Your grandpa left you one more thing. | Твой дедушка оставил тебе еще одну вещь. |
An anti-government painter we held left this to you. | Художник, которого мы арестовали, оставил для вас это. |
Must've left it at Denham's. | Должно быть, оставил его у Денэмов. |
He left me and the boys and this house to go and live in that squalid little hovel with her. | Он оставил меня, мальчиков, этот дом, чтобы жить с ней в этой убогой лачуге. |
We have no idea where the real ones are or how much he even left these guys. | Мы понятия не имеем, где находится настоящее, или сколько он даже оставил парням. |
Rejewski assumed that the left and middle rotors did not move while encrypting the doubled key. | Реевский предположил, что левый и средний роторы не двигаются при шифровании удвоенного ключа. |
Borneo says my left jab's getting to be streamlined. | Борнео говорит, левый по корпусу стал лучше. |
A wicked left hook by Robinson. | Сокрушительный левый хук Робинсона. |
Annex 10, Paragraph 2.2., amend to read: "2.2. The complete Hybrid III lower leg assembly, left and right, equipped with the foot and ankle assembly, left and right, shall be used, including the knee assembly. | Приложение 10, пункт 2.2 изменить следующим образом: "2.2. Для испытания используются блоки голени манекена "Гибрид III", левый и правый, оборудованные блоками стопы и голеностопного сустава, левым и правым, включая коленный блок. |
The dam system contains an earth dam, intake, spillway, one main canal (which is divides into two branches (the 21.5-kilometer Right Canal with 6 sub-canals and the 30-kilometer Left Canal with 16 sub-canals) and administration buildings. | Комплекс плотины включает в себя собственно земляную плотину, водозабор, водосброс, один основной канал (который разделяется на две ветви - 21,5-километровый канал с 6 суб-каналами и 30-километровой левый канал с 16 суб-каналами) и административные здания. |
The drone that took out the CIA team has four missiles left. | На борту беспилотника, который атаковал агентов ЦРУ, осталось 4 ракеты. |
There is little water left in the glass. | В стакане осталось мало воды. |
There aren't any ancients left. | Никаких древних не осталось. |
Well, only two more days left of rationing the water. | Воды осталось на два дня. |
We have five minutes left. | У нас ещё осталось минут пять. |
But first, she left him a letter, it's not the same as leaving nothing. | Но сначала, она оставила ему письмо, это не одно и тоже как не оставить ничего. |
I left an envelope here. | Я тут оставила конверт. |
She left me, in this state! | Оставила меня в такой момент. |
AgnSs de FouquiSres has brutally left us. | Аньес дэ Фукьэр оставила этот мир. |
Left her name on the hotel messaging system. | Оставила свое имя на автоответчике. |
I was in the changing room after Daniel left. | Я была в раздевалке после того, как Дэниел ушел. |
Who was that guy, the one that just left? | Кто тот парень, который только что ушел? |
My mom was so embarrassed when he left her, that she pretended that they were still together for a long time afterward. | Моя мама была так подавлена(разбита) когда он ушел от нее что она притворялась что они все еще вместе еще долгое долгое время |
He left a long time ago. | Он давно ушел от меня. |
I left work, I test-drove a Jaguar, had a drink with Joan, drove around some more and dropped it off. | Я ушел с работы, Я был на тест-драйве Ягуара, выпили с Джоан, погонял еще немного и отвез машину назад. |
I mean, at least Satan's left the building. | Я имею ввиду, по крайней мере, Сатана покинул здание. |
He left Cheshunt to improve his fitness and signed for St Albans City, then moved on to Hendon. | Он покинул команду, чтобы улучшить свою физическую форму и подписал контракт с «Сент-Олбанс Сити», а затем перешел в «Хендон». |
Eisenstein left Mexico two months later. | Эйзенштейн покинул Мексику 2 месяца спустя. |
In 1931, after a bloody repression against a demonstration calling for a more vigorous action in defense of the Chaco, he left office to be judged by Parliament. | В 1931 году, после кровавого подавления демонстраций, призывающих к более энергичным действиям в защиту области Гран-Чако, покинул пост, чтобы предстать перед судом парламента. |
He left the garrison at dusk. | Он покинул гарнизон в сумерках. |
He'll report to Weigl that we left school without permission. | Он доложит Вейглю, что мы оставили школу без разрешения. |
We left behind family, friends, all of us working in isolation. | Мы оставили семьи, друзей, работали в изоляции. |
They left me for dead and I dragged myself back here. | Они оставили меня умирать, а я дополз сюда. |
Indeed, like Ukraine, Moldova and Georgia have been left without any clear signals from the EU that they will have the prospect of membership at some point in the future. | Действительно, как и Украину, Молдову и Грузию оставили без каких-либо ясных знаков со стороны ЕС о том, что у них есть перспектива на членство в какой-то момент в будущем. |
Left a lot behind, including graphotype machines. | Много оставили, в том числе и гравировочные машины. |
The winning party is indicated in bold and by the coloured bar at the left of the table. | Победившая партия указана полужирным шрифтом и цветной полосой слева в таблице. |
How does this work? Well, on the left side here you see a urethra which was injured. | Как это работает? Ну, тут слева вы видите поврежденную уретру. |
We're not talking about the Harry Potter end, right at the left side. | Мы не говорим сейчас о том конце, где Гарри Поттере, вот там слева. |
"May Michael be by my right, Gabriel at my left,"Uriel before me, Raphael behind me. | Справа от меня Михаил, слева от меня Гавриил, предо мной Уриил, позади меня Рафаил. |
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. | Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху. |
You slipped her your number after I left. | Ты дала ей свой номер после того, как я ушла. |
We all know the real reason you left S.I.S. | Мы все знаем настоящую причину, по которой ты ушла из ОТ группы слежения. |
Hasn't been the same since you left. | С тех пор, как ты ушла всё не так. |
Hills left in 2002 and was replaced by Kim Urhahn, and later by Alicia Warrington. | Сиера Хиллс ушла из группы в 2002 году и на её место пришла Ким Архэм, а ещё позже Алисия Уоррингтон. |
I thought somebody was in the room with us, and I didn't want anybody to see us like that, so I left. | Я подумлаа, что в комнате еще кто-то есть, и мне не хотелось, чтобы нас увидели поэтому я ушла. |
You messed up and contaminated the samples before the probe left the station. | Ты облажалась и заразила образцы до того как они покинули станцию. |
A long time has passed, since you left our little town. | Много времени прошло с тех пор, как вы покинули наш городок. |
When Lester Flatt and Earl Scruggs left Bill Monroe's band, Wiseman became the guitarist for their new band, the Foggy Mountain Boys. | Когда Лестер Флатт и Эрл Скраггс покинули ансамбль Билла Монро, Уайзман стал гитаристом в их новой группе «Foggy Mountain Boys». |
Other leaders have left or have been arrested, which confirms that the organization has lost its capacity to control the situation on the ground and to recruit. | Другие руководители либо покинули организацию, либо были арестованы, что подтверждает тот факт, что организация утрачивает свою способность контролировать ситуацию на местах и осуществлять вербовку в свои ряды. |
Hood's army entered Tennessee with over 30,000 men but left with 15-20,000. | Армия вошла в Теннесси, имея 30000 человек, а покинули штат всего 15 - 20 тысяч. |
Make a left turn on Walnut Street to get to your father's house. | Поверните налево на Уолнат-стирт, чтобы приехать к дому своего отца. |
It's known as an eventual left. | Известный как "возможный налево". |
Made a left on 2nd Avenue. | Поверни налево на Вторую Авеню |
Turn left to Vaidavas street and go until the first signal-controlled crossing. | Поверните налево на ул. Вайдавас и двигайтесь до первого регулируемого перекрёстка. |
Players can perform 4 types of directional attacks: Left to right swing Right to left swing Overhead attack Thrust Depending on attack direction a certain group of damaging nodes become active and will deal damage. | Игроки могут выполнять 4 типа направленных атак: Атака Слева направо Атака Справа налево Атака наотмашь Колющий удар В зависимости от направления атаки активируется определенная группа ударных узлов, после чего наносится урон. |
Mom, I think uncle left. | Мама, я думаю, что дядя уехал. |
And Buster left this morning to finish his army training. | А Бастер уехал сегодня утром, чтобы завершить военную подготовку. |
He just asked a few questions and then he left. | Он задал пару несущественных вопросов и уехал. |
Well, why do you think I left town? | А Вы думаете, почему я уехал? |
He probably got a hold of his gfriend and left without saying anything. | Наверное, позвонил своей подружке и уехал. |
It should be left to ordinary law to establish which party was liable for the damages sustained. | Вопрос об установлении того, какая сторона несет ответственность за причиненный ущерб, следует оставить на усмотрение обычного права. |
The point is, maybe Xiaoping Li left us a message. | Суть в том, что Сяопинь Ли могла оставить послание. |
Therefore, we recommend that the issue of transfer of rights under a bill of lading consigned to a named person be left to national law. | Поэтому мы рекомендуем оставить вопрос о передаче прав согласно коносаменту, выданному поименованному лицу, для решения на основании положений внутригосударственного законодательства. |
Lion may have left something behind. | Пума могла оставить какой-то след. |
It is suggested that the two varieties should be left in group C, otherwise there would be a risk, depending on developments during the season, of having an over-ripe product which has spent too long on the tree to gain more "colour"; | Предлагается оставить эти два сорта в группе С, поскольку в противном случае в зависимости от сезона плоды, провисев слишком долгое время на дереве для приобретения более значительной "окраски", могут оказаться переспелыми. |
I have nothing left but to send you to reformatory school. | Мне ничего больше не остается, кроме как послать тебя в исправительную школу. |
That left open the problem of termination of recognition of the foreign proceeding. | Остается нерешенной проблема прекращения признания иностранного производства. |
There cannot be full employment and decent jobs in a country so long as its youth are excluded, forgotten and left to their own devices. | Пока молодежь остается в маргинальном положении, забытой и предоставленной самой себе, в стране не может быть достигнута полная занятость и обеспечена достойная работа для всех. |
If they were nowhere there, then only one place is left! | Низшая. тогда остается одно место! |
During the electroplating process PFOS is broken down, and after about 7 months only about 1% of the original content is left. | При нанесении покрытия методом электролитического осаждения ПФОС разлагается, и примерно через 7 месяцев остается лишь около 1 процента от его исходного содержания. |
Then turn to the left and stop at seven. | Тогда поворачивай влево до цифры семь. |
Left Arrow or Right Arrow: select left or right column and clear other selections | Стрелка ВПРАВО или стрелка ВЛЕВО: выделение левого или правого столбца и снятие других выделений. |
Then you jump to the left, and you shake that hand | И влево прыжок. Взмахни другой. |
The orientation of the hook can change its meaning: when it is below and curls to the left it can be interpreted as a palatal hook, and when it curls to the right is called hook tail or tail and can be interpreted as a retroflex hook. | Ориентация знака может влиять на его значение: когда он находится внизу и направлен влево - он может быть трактован как палатальный крюк, а когда он направлен вправо - он называется «хвостиком» и может быть интерпретирован как ретрофлексный крюк. |
Ultra-Span saws are capable of performing 90º cross cuts, 180º rip cuts, and angle cuts up to 45º left or right directly on the casting bed. | Пилы Ultra-Span способны выполнять поперечные разрезы под углом 90º, продольные разрезы под углом 180º и разрезы под углом до 45º влево или вправо непосредственно на формующем основании. |
Once I saw in an old war movie how this soldier, the last one left in his foxhole, tried to call for help. | Когда-то видел старый фильм про войну, где один солдат, последний, оставшийся в окопе, пытается звать на помощь. |
I just know you're the last witness we have left, and we do not want to lose you. | Просто вы последний оставшийся свидетель, не хотелось бы и вас еще потерять. |
Xavier, who is left powerless after Onslaught's defeat, is arrested for his part, leaving Scott and Jean as leaders and co-headmasters of the school. | Ксавье, оставшийся без сил после поражения Натиска, был арестован за своё участие, оставив Скотта и Джину как руководителей и со-директоров школы. |
That was the only choice left to them in order to avoid mass deportation and massacre following their peaceful, legal and just quest for self-determination. | Это был единственный оставшийся у людей выбор, позволявший им избежать массовой депортации и расправ после того, как они мирно заявили о своем законном и справедливом стремлении к самоопределению. |
Am I the only sane person left on this planet? | Я единственный оставшийся разумный человек на этой планете? |
All I want is to salvage what's left of Christmas Eve and go to the parade with my son. | Я хочу одного - спасти остаток рождественского вечера и поехать с сыном на парад. |
I've left the rest of the explosives in a safe hiding place. | Я оставил остаток взрывчатки в безопасном месте. |
On a personal note, Mr. President, let me wish you the best of whatever little holiday is left. | В личном плане позвольте мне, г-н Председатель, пожелать Вам наилучшим образом провести остаток праздников. |
But they're prepared for you to spend the rest of whatever life you have left in a cell, away from your wife and daughter. | Но они готовы, что ты проведёшь свой небольшой остаток жизни в тюрьме, вдали от жены и дочери. |
There's nothing good if rumors start, so I'd appreciate it if you left right away. | Я добавила остаток месяца. ты быстро соберёшься и уйдёшь. |
As there were no losses left to be resolved in category "D", the goodwill and key money claims were not considered. | В остальной части претензии была отклонена Группой, поскольку эти потери были рассмотрены и компенсированы по категории "С". |
Those that do will be left behind as the rest of the world streaks ahead. | Те же, кто это делает, останутся позади по мере того, как весь остальной мир устремится вперед. |
Participants in the Dja Biosphere Reserve expressed concerns about the absence of local transport and accessible roads that effectively left the community isolated from the rest of the country. | Участники семинара в биосферном заповеднике Джа выразили озабоченность в связи с отсутствием местного транспорта и доступных дорог, что фактически изолирует общину от остальной части страны. |
While Bissau and the rest of the country appear to be calm, the environment remains tense and volatile, and a significant number of people have left Bissau for the interior of the country. | Хотя на первый взгляд в Бисау и на остальной территории страны положение остается спокойным, ситуация по-прежнему напряженная и неустойчивая, и значительное число людей покидают Бисау, направляясь во внутренние районы страны. |
In Jaffna, a strict curfew imposed when hostilities began on 11 August 2006, combined with the closure of the A9 road and cessation of commercial air flights, effectively left the peninsula cut off from the rest of the country for over a month. | Комендантский час, введенный в Джафне после начала 11 августа 2006 года военных действий, наряду с закрытием дороги А9 и прекращением коммерческого воздушного сообщения привел к тому, что полуостров оказался отрезанным от остальной части страны в течение более месяца. |
Assignment could not be executed as the left side must represent a field or property. | Назначение не выполнено, так как левая сторона должна представлять поле или свойство. |
I think the left side of my face is handsome. | Мне кажется, левая сторона моего лица - привлекательна. |
I get there and the left side is about six inches wider than the right. | Я прихожу туда и левая сторона на шесть дюймов шире, чем правая. |
That was all the left side of my body I broke. | Вся левая сторона моего тела была повреждена |
The left translate of a right Haar measure is a right Haar measure. | Левая сторона - нечётная; правая - чётная. |