Английский - русский
Перевод слова Laughing

Перевод laughing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смеется (примеров 236)
Because of you, the whole school is laughing at me. Из-за тебя надо мной смеется вся школа.
this is the show that has kept the world alive and the world laughing instead of killing. это шоу сохраняет мир, и мир смеется, а не убивает.
(Laughing) - I didn't make that up. (Смеется) - Я это не выдумал.
So he's laughing at you. Пусть он смеется над тобой.
(MR. HYMES LAUGHING) (МР. ХАЙМС СМЕЕТСЯ)
Больше примеров...
Смеяться (примеров 322)
You won't be laughing when these boxes are full of priceless treasures. Ты не будешь смеяться, когда окажется, что эти коробки полны бесценных сокровищ.
Even if we returned to Korea, they would be laughing at us. Если даже мы вернемся в Корею, все будут смеяться над нами.
Or I'm crying and they start laughing! Или я плачу, а они начинают смеяться
I shouldn't be laughing. Я не должна смеяться.
Demagogues like Venezuala's Hugo Chavez or Carlos Menem - an Argentine presidential candidate once again - may seem like a bad joke, but anyone who cares about Latin America's fate should not laughing. Демагоги типа венесуэльского Хьюго Чавеза или Карлоса Менема - снова выставившего свою кандидатуру в президенты Аргентины - могут показаться плохой шуткой, но все, кому небезразлична судьба Латинской Америки, смеяться не должны.
Больше примеров...
Смеются (примеров 253)
All winners are subject to people laughing at you. "Победителями являются люди, которые над вами смеются"
Are we sure they're not laughing with us? Уверен, что они не смеются вместе с нами?
Everybody's laughing at me. Надо мной все смеются.
And kids laughing and teasing and setting up a racket. и что дети смеются, надоедают и поднимают шум-гам.
"I thought there was one dolphin there," and then you count that there are five and then you're looking in one place and they're all behind you, laughing at you. "Я думал здесь один дельфин", а потом пересчитываешь и понимаешь, что их пятеро, и они все прячутся позади, смеются над тобой.
Больше примеров...
Смеешься (примеров 148)
Okay, now you're laughing just as I said you would be. Отлично, ты смеешься, как я и говорил.
It's good to see you laughing! Рад видеть, что ты смеешься!
Why aren't you laughing? Что же ты не смеешься?
You're not laughing now. Теперь ты не смеешься.
(CHUCKLING) - You laughing at me? Ты надо мной смеешься?
Больше примеров...
Смеялись (примеров 224)
You know they're laughing at you, right? Вы знаете, что они смеялись над вами, не так ли?
We just sat and we talked and we drank a whole bottle of whiskey, and... that whole night, we were laughing. Мы просто сидели и разговаривали, выпили целую бутылку виски, и... всю ту ночь, мы смеялись.
I heard you laughing. Я слышала как вы смеялись.
They were laughing at her. Он смеялись над ней.
He said all the kids were laughing at you, making fun of you, and you just couldn't take it anymore. Он сказал, что все дети смеялись над тобой, издевались, и ты просто не мог больше этого терпеть.
Больше примеров...
Смех (примеров 153)
It looks like I'm crying, but I'm laughing. Может показаться, что я плачу, но это смех.
Whenever I thought of him, I'd see him laughing with his mates, playing football, scoffing his breakfast. Когда я думала о нём, я вспоминала его смех с друзьями, игру в футбол, уплетание завтрака.
Laughing is another one of her noises. Смех один из звуков, которые она производит.
She invoked friendship to undercut the laugh, and we're still laughing. Она сослалась на дружбу, чтобы подрезать смех, и мы все еще смеёмся.
I get up in the morning, no breakfast yet, but l already feel like laughing. Вот бывает, встанешь утром, еще не завтракал, а уж смех берет.
Больше примеров...
Смеюсь (примеров 147)
Actually, at that time I'm laughing with inner laughter. На самом деле я в это время смеюсь внутренним смехом.
I'm laughing in the last one, but it's only 'cause the cat fell down the stairs. Я смеюсь на последней но это только потому, что кот упал с лестницы.
Khan, I'm laughing at the superior intellect. Хан. Я смеюсь над превосходящим интеллектом.
But I'm not laughing. Но я не смеюсь.
Hence my no laughing. А я и не смеюсь.
Больше примеров...
Смеялся (примеров 157)
No. I can't hear anyone laughing. Нет, я не слышу, чтоб кто-то смеялся.
He wasn't laughing at you, or at anyone. Он не смеялся над тобой, или кем-то ещё.
And you were singing at the top of your lungs, and I remember laughing. И ты пел, пел в полный голос И смеялся, я помню.
He was right here laughing at us. Он был здесь и смеялся над нами.
She told me pizza face was there, laughing. Сказала, что Прыщавый смеялся.
Больше примеров...
Смеетесь (примеров 74)
The Devil take you, why are you laughing? Черт вас побери, почему вы смеетесь?
What are you laughing at? Над чем вы там смеетесь?
Why-Why are you laughing? Почему - почему вы смеетесь?
What are you laughing at? Вот пара перчаток для тебя. Ну чего вы смеетесь?
Are you laughing at him because he's hurt? Вы смеетесь над ним потому что ему больно?
Больше примеров...
Смешно (примеров 91)
Because let me tell you, I'm not laughing. Позволь сказать, мне не смешно.
I don't have to do my crunches now, I'm laughing so hard. Так смешно, что теперь не смогу качать пресс.
GEMMA: I'm not laughing, Wayne. Это не смешно, Уэйн.
But I'm not laughing. Но мне не смешно.
(LAUGHING) That's funny, "the applause monkey". Смешно, "хлопающая мартышка".
Больше примеров...
Смеялась (примеров 86)
I was such a pathetic flirt, always laughing at his jokes and those ridiculous puns. Я с ним кокетничала, всегда смеялась над его шутками, дурацкими каламбурами.
She's been laughing at you while she's having her men! Она смеялась над тобой, когда спала с другими!
You were laughing, Nephele. Ты смеялась, Нефела.
I was laughing all night. Я смеялась весь вечер.
was laughing at Pratap? смеялась Пратапу в лицо?
Больше примеров...
Смеемся (примеров 41)
We're telling off-color jokes and laughing as a group. Мы рассказываем непристойные шутки и смеемся как одна команда.
You and I watching and laughing. Ты и я смотрим и смеемся.
And we stroll toward the quad, laughing and talking about her new beau who just got smushed by a garbage truck. И мы прогуливаемся вдоль живой изгороди, смеемся и болтаем о её новом поклоннике, которого только что сбил мусоровоз.
Which part are we laughing about? И над чем именно мы смеемся?
Why are we laughing? А чего мы смеемся?
Больше примеров...
Смеясь (примеров 54)
I saw him rolling on the ground, laughing. Я видел, как он катается по земле, смеясь.
Danny, I don't want to... laughing' like children Дэнни, я не хочу... Смеясь, как дети
[Laughing] Till... kind, In vain you break little hands. [смеясь] До... добрая, Зря ломаешь рученьки.
Juan left, laughing in resignation, and we continued with our pregame talk. Хуан ушёл, смеясь, а мы, несколько выбитые из колеи, вернулись к тактике.
Laughing troubles away is characteristic of him. Ему свойственно смеясь относиться к неприятностям.
Больше примеров...
От смеха (примеров 48)
I could not help laughing. Я не мог удержаться от смеха.
Careful, I'll die laughing. Сейчас умру от смеха.
I cannot help laughing at her joke. О не могу удержать от смеха от её шутки.
They're laughing all the way to the bank! Да они, наверное, животы от смеха надрывают.
The whole stadium burst a gut laughing. Весь стадион надрывылся от смеха.
Больше примеров...
Смеётся над (примеров 23)
He's laughing at you, Jack. Он смеётся над тобой, Джек.
Even my own staff are laughing at it. Даже мой персонал смеётся над этим.
Nobody is laughing at you. Никто не смеётся над вами.
She's probably at the party laughing at you right now. Может, прямо сейчас на вечеринке она смеётся над тобой.
He's laughing at us, mocking us. Он же смеётся над нами.
Больше примеров...