Английский - русский
Перевод слова Laughing

Перевод laughing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смеется (примеров 236)
Nobody's laughing Dr. Jackson. Никто не смеется, доктор Джексон.
Every time I think about the eulogy, I just... all I picture is Frost laughing at me. Каждый раз, когда я думаю о прощальной речи, я только вижу, как Фрост смеется надо мной.
No one is laughing at you Над вами никто не смеется.
Can you hear her laughing? Слышишь, как она смеется?
And who is laughing now? А кто смеется теперь?
Больше примеров...
Смеяться (примеров 322)
They'll still be laughing while they strap me in the chair. Они все еще будут смеяться, когда посадят меня на электрический стул.
She just couldn't stop, and so I started laughing. Она не могла остановиться, поэтому и я начала смеяться.
And you know who'll be laughing then? И кто тогда будет смеяться?
I'm sorry. I'm supposed to be laughing. Простите, я должен смеяться.
Who's laughing now? Кто теперь будет смеяться?
Больше примеров...
Смеются (примеров 253)
People are always laughing at me. Мой брат говорит, что все надо мной смеются.
He went to Dot Saunders' pharmacy to collect a prescription when he heard people laughing. Он пошёл в аптеку к Доту Сандерсу за лекарством, где услышал, что люди смеются.
There's somebody laughing, there's somebody being laughed at. Всегда кто-то смеется, и над кем-то смеются.
They're laughing at us. Они смеются над нами.
They're laughing right now. Они прямо сейчас смеются.
Больше примеров...
Смеешься (примеров 148)
Always laughing at me inside you, aren't you, Clay? В душе ты всегда смеешься надо мной, правда, Клэй?
What are you laughing at? Джинни, а ты почему смеешься?
What are you laughing for, gorila? Что ты смеешься, горилла?
You're not laughing. Ты же не смеешься.
Why are you laughing, wife? Почему ты смеешься, жена?
Больше примеров...
Смеялись (примеров 224)
I watched you dancing and laughing. Я видела, как вы танцевали и смеялись.
I remember 'em laughing and hollering when they went. Помню, как они орали и смеялись, когда убегали.
Why can't I dance without people laughing? Почему я не могу танцевать так, чтобы надо мной не смеялись?
You and Mom were laughing at me. Ты и мама смеялись надо мной.
I saw people laughing and smiling and having a grand old time. И все смеялись, улыбались и наслаждались.
Больше примеров...
Смех (примеров 153)
(laughing) - Just like the old times. (Смех) Как в старые добрые.
So physics by day, and by night, laughing, jumping, singing, playing my guitar. Физика днём, а ночью - смех, прыжки, пение, игра на гитаре.
Laughing is another one of her noises. Смех один из звуков, которые она производит.
Is that what caused the laughing? Это вызвало такой смех?
Almost two grand. I'm laughing. Курам на смех. Ладно, вот, что мы сделаем.
Больше примеров...
Смеюсь (примеров 147)
Sorry, I actually don't know why I'm laughing. Прости, я не знаю, почему я смеюсь.
I am laughing at you now, as I always have. Я смеюсь над тобой сейчас, как и всегда смеялся.
I'm laughing at it, though. Я смеюсь над этим, так то.
You see me laughing? Ты видишь как я смеюсь?
I'm still laughing. Я до сих пор смеюсь.
Больше примеров...
Смеялся (примеров 157)
Today I saw the Yellow Man go into Frank's building, laughing with Frank. Сегодня я видел, что Желтый Человек входил... в здание Фрэнка и смеялся с Фрэнком.
I can live somebody was laughing it was a very sunny day Я буду жить Смеялся кто-то Такой был солнечный денёк
And you were singing at the top of your lungs, and I remember laughing. И ты пел, пел в полный голос И смеялся, я помню.
Hess was laughing about this fella that he bullied. Хесс смеялся над парнем, которого он задирал.
You didn't think I was laughing? Ты не поверил, что я смеялся по-настоящему?
Больше примеров...
Смеетесь (примеров 74)
But while you're laughing, there's lots of people that want us to fail. Но пока вы смеетесь, многие желают нам поражения.
And I'd sit here listening to the pair of you in't kitchen, laughing. И я всё время сижу и слушаю, как вы сидите на кухне и смеетесь.
What y'all laughing at? Над чем вы все смеетесь?
What are you laughing at? Вот пара перчаток для тебя. Ну чего вы смеетесь?
Laughing at another's misfortune? Смеетесь над несчастьем ближнего?
Больше примеров...
Смешно (примеров 91)
Why aren't you laughing, boy? Разве это не смешно, мальчик?
Because I'm not laughing. Потому что мне не смешно.
It was no laughing matter. (Диктор) Было не смешно
Are you still laughing, 'cause it wasn't funny. ты все еще смеешься, потому что это было вовсе не смешно.
In the meantime, let me recommend some stress busters like, say, popping bubble wrap or just laughing out loud, even when nothing's funny. Кстати, давай я посоветую тебе, как можно снять стресс Например, лопай пузырьки на пленке или громко смейся даже если тебе не смешно
Больше примеров...
Смеялась (примеров 86)
I wasn't laughing, I was being worried. Я и не смеялась, я волновалась.
But she was laughing so loud, the neighbors could hear. Смеялась она так громко, что я испугался, что соседи услышат.
I don't see you laughing right now. Что то не видно, чтобы ты сейчас смеялась
You could be laughing like you heard a joke, Сидела, смеялась вроде над шуткой,
She had loosened up a bit, she was even laughing. Она развеялась, даже смеялась.
Больше примеров...
Смеемся (примеров 41)
Perhaps Julia will only remember that, the three of us, laughing. Возможно, Хулиа только и помнит то, что мы втроем и смеемся.
I don't even know why we're laughing! Даже не знаю, почему мы смеемся!
And There's A Legendary Picture Of Me And Bill Laughing И там - легендарная фотография, где мы с Биллом смеемся.
We weren't laughing at you. Мы смеемся не над тобой.
We're laughing about lamb. Мы смеемся над бараниной.
Больше примеров...
Смеясь (примеров 54)
She'd come into my class laughing, and just... light up the room. Она пришла ко мне в класс, смеясь, и просто... осветила комнату.
I saw him rolling on the ground, laughing. Я видел, как он катается по земле, смеясь.
(Laughter) (Applause) Juan left, laughing in resignation, and we continued with our pregame talk. (Смех) (Аплодисменты) Хуан ушёл, смеясь, а мы, несколько выбитые из колеи, вернулись к тактике.
They'd spend all day out in the woods, and they'd... they'd come back laughing and... Они целыми днями сидели в роще и... домой они возвращались, смеясь и...
Well, you would rather spend the evening laughing at Roger Sterling's jokes. Ну ты скорее, провела бы вечер, смеясь над шутками Роджера Стерлинга.
Больше примеров...
От смеха (примеров 48)
I couldn't help laughing. Я не могла удержаться от смеха.
Don't be discouraged... He's probably up there laughing his head off. Не расстраивайтесь, быть может он у себя наверху сейчас катается от смеха по полу. (ирония)
I cannot help laughing at her joke. О не могу удержать от смеха от её шутки.
There'd be a lot of loud laughing flies if they saw that. Мухи бы лопнули от смеха, увидев такую паутину.
The whole stadium burst a gut laughing. Весь стадион надрывылся от смеха.
Больше примеров...
Смеётся над (примеров 23)
He is typically seen smiling or laughing at his coworkers, especially concerning the conversations between Kasahara and Dojo. Он, как правило, улыбается или смеётся над своими сотрудниками, особенно это касается разговоров между Касахарой и Додзе.
Is your family not laughing at that yet? Ваша семья ещё не смеётся над этим?
Nash is probably off fishing in Bora Bora right now, laughing at us. Нэш, вероятно, сейчас в Бора-Бора рыбачит и смеётся над нами.
As a matter of fact, it's laughing at you. На самом деле, это она смеётся над вами».
The man begins laughing loudly and continually at a passage in the book. Том берет книгу и время от времени перелистывает и смеётся над тем, что написано в книге.
Больше примеров...