Английский - русский
Перевод слова Laughing

Перевод laughing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смеется (примеров 236)
Because one player kept looking up at me And I thought I saw him laughing. Потому что один игрок посмотрел на меня и, мне кажется, я видел, как он смеется.
'Because, for once, nobody is laughing at me.' Потому что на этот раз, никто не смеется надо мной.
So he's not laughing at me, then? Так значит, он смеется не надо мной?
The doctor is always laughing at her. Доктор всегда смеется над ней.
(Surf Laughing) (Surf) "Pinko's" Donut Shop, it's down on Palm. (Смеется Серф) (Серф) "Пинко" - это лавка, где продают пончики, она ниже по Палм Бич.
Больше примеров...
Смеяться (примеров 322)
No laughing, especially during, okay? Не смеяться, особенно в процессе, хорошо?
But back they will be laughing then. Так смеяться же будут всё равно.
I know I shouldn't be laughing. Я не должна смеяться, знаю.
We could be laughing at someone's calf implants right now. Мы могли бы смеяться над чьими-то икрами прямо сейчас.
What are you laughing at? Тут есть над чем смеяться?
Больше примеров...
Смеются (примеров 253)
You know, pretty soon you're laughing and hugging. Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются.
Cranes are the ones who always sound like they're laughing. Журавли - это те, которые как будто постоянно смеются.
Hear, hear the women laughing! Посмотри, как женщины смеются.
Were the other kids laughing too? Остальные дети тоже смеются?
They're laughing because he said, draw from the middle-right to the middle, and he kind of messed up. Они смеются, потому что он говорит, рисуй с середины справа до середины, и человек у доски в растерянности.
Больше примеров...
Смеешься (примеров 148)
I can't tell if you're laughing or crying. Не пойму, ты смеешься или плачешь.
Why do you keep laughing? И почему тогда ты смеешься?
But why are you laughing? А почему ты смеешься?
You laugh now, but you won't be laughing soon. Ты смеешься сейчас, но очень скоро тебе расхочется.
How long have you been laughing at me? Давно ты смеешься надо мной?
Больше примеров...
Смеялись (примеров 224)
Okay, maybe not laughing, but... Ну, может быть и не смеялись, но...
That is, to laugh tragically, to laugh as if laughing in the face of a crucifix. То есть смех трагичен, как если бы вы смеялись перед распятием.
You wouldn't be laughing if you knew what was in store for you. Вы бы не смеялись, если бы знали. что вас ожидает.
Everybody is laughing at me. Все надо мной смеялись.
We weren't laughing, honey. Мы не смеялись, сладенькая.
Больше примеров...
Смех (примеров 153)
And all I feel Is like laughing. а всё, что я чувствую похоже на смех.
dreaming you're laughing at my side Мечтаю слышать твой смех рядом.
I wasn't laughing. А вовсе не смех.
(cheering, laughing) (аплодисменты, смех)
[Muttering, Laughing] [Бормотанье, Смех]
Больше примеров...
Смеюсь (примеров 147)
The whole world thinks I am laughing, but inside my heart is crying. Весь мир думает, что я смеюсь, но другая сторона моего сердца плачет.
I feel so guilty for laughing, but it is so funny. Мне неловко, что я смеюсь, но это так смешно.
I mean, if I'm not laughing and the woman's not laughing, that's a good sign that it's not working. Я имею ввиду, если я не смеюсь и девушка не смеется, это хороший знак, что нет искры.
I'm-I'm not laughing. Я же не смеюсь.
I'm laughing about it. Я над этим смеюсь.
Больше примеров...
Смеялся (примеров 157)
I'll never forget, it got caught in that tree down there and I was laughing so much, watching him trying to get it out with his shoe. Никогда не забуду, как он зацепился за то дерево, там внизу, и как я долго смеялся, пока он пытался достать змея своим ботинком.
You've been laughing at me this whole time, haven't you? Всё это время ты смеялся надо мной, да?
I saw you laughing. Видела, ты смеялся.
I'd be laughing. Как я смеялся в постели!
I expect he's laughing on the other side of his face now. Небось, смеялся надо мной втихаря.
Больше примеров...
Смеетесь (примеров 74)
I don't know what you're laughing at. Не понимаю, над чем Вы смеетесь.
The Devil take you, why are you laughing? Черт вас побери, почему вы смеетесь?
Why are you laughing, Professor? Почему вы смеетесь, профессор?
Do you think I don't see you together, grinning and laughing? Ты думаешь, я не вижу, как вы двое смеетесь надо мной?
Are you laughing at me? Вы надо мной смеетесь?
Больше примеров...
Смешно (примеров 91)
No, no, I'm so not laughing. Нет-нет, мне вообще не смешно.
I didn't laugh when you wrote it on my get-well note, and I'm not laughing now. Не было смешно, когда ты написал это в открытке с пожеланиями выздоравления, сейчас тоже не смешно.
GEMMA: I'm not laughing, Wayne. Это не смешно, Уэйн.
Because I'm not laughing. Потому что мне не смешно.
"Then why are you laughing?" «Почему вы пишете смешно
Больше примеров...
Смеялась (примеров 86)
This woman was eating, talking, laughing, only yesterday. Эта женщина, ела, говорила, смеялась ещё вчера.
I remember she was laughing. Я помню - она смеялась.
Ten years she's been laughing at me. Десять лет она смеялась надо мной.
That's why I had that laughing fit. А я только смеялась без остановки.
Why is she laughing at me? Почему она смеялась надо мной?
Больше примеров...
Смеемся (примеров 41)
We spend the whole day laughing. Мы целый день смеемся.
Why are we always laughing? Почему мы все время смеемся?
We're pretty much just giving each other significant glances, laughing incessantly. Мы всего лишь красноречиво переглядываемся и все время смеемся.
[Scoffs] Why aren't we laughing right now? Почему мы не смеемся прямо сейчас?
We're laughing at Griffin's shoes. Мы смеемся над обувью Гриффина.
Больше примеров...
Смеясь (примеров 54)
Walked through here a second ago laughing his head off. Прошел мимо секунду назад, смеясь как гиена.
She also says women, who come to her house crying, out laughing. Она так же говорит, что женщины, которые приходят к ней в слезах, уходят смеясь.
He says, laughing. Сказал он, смеясь.
and Dad collapsed laughing. и папа рухнул смеясь.
Juan left, laughing in resignation, and we continued with our pregame talk. Хуан ушёл, смеясь, а мы, несколько выбитые из колеи, вернулись к тактике.
Больше примеров...
От смеха (примеров 48)
About halfway through I think I was worn out laughing. На половине я подумал, что я сгорю от смеха.
You're laughing pretty hard. Вас трясет от смеха.
It took everything I had not to burst out laughing. Мне потребовалось все самообладание, чтобы не лопнуть от смеха.
However would you stop people from laughing? Неужели ты смогла бы удержать людей от смеха?
She had to keep from laughing. Она сдерживалась от смеха.
Больше примеров...
Смеётся над (примеров 23)
Look at her laughing at him. Посмотрите на нее смеётся над ним.
This is Noelle, laughing at the idea that I once wanted to be President. Это Ноэлль смеётся над мыслью о том, что когда-то я мечтал стать президентом.
Is your family not laughing at that yet? Ваша семья ещё не смеётся над этим?
Maroni clan are laughing at us, and he plays with chickens. Марони смеётся над нами, а он играет с цыплятами.
Nash is probably off fishing in Bora Bora right now, laughing at us. Нэш, вероятно, сейчас в Бора-Бора рыбачит и смеётся над нами.
Больше примеров...