Английский - русский
Перевод слова Laughing

Перевод laughing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смеется (примеров 236)
He is laughing, and they keep still. Вот он смеется, а они сами по себе.
Playing in the sand, no-one knowing what was ahead... your dad laughing. Игры в песке, неизвестно, что ждёт впереди... твой отец смеется.
Who the whole school's laughing at, the only one you've done something about. Надо мной смеется вся школа, только мне досталось.
(Panting) (Laughing) (Задыхается) (Смеется)
(Surf Laughing) (Surf) "Pinko's" Donut Shop, it's down on Palm. (Смеется Серф) (Серф) "Пинко" - это лавка, где продают пончики, она ниже по Палм Бич.
Больше примеров...
Смеяться (примеров 322)
No, you just keep laughing and running. Нет, ты только продолжаешь смеяться и убегать.
Instead of offering to buy me a new bowl, she just starts laughing, and then I started laughing. Вместо того, чтобы предложить купить мне новую тарелку, она просто начала смеяться.
Even more for laughing at that joke. Даже больше, чем смеяться над этой шуткой.
Why am I laughing at you? Почему я должна смеяться над тобой?
I couldn't bear it unless I was laughing like a crazy man. Я бы не пережил это, если бы не начал смеяться как сумасшедший.
Больше примеров...
Смеются (примеров 253)
And everyone's reading it and laughing. И все читают его и смеются.
laughing at the whimsy of it all. смеются над капризами судьбы.
Okay... people are laughing. Ладно... люди смеются.
Jumping, laughing, flying through the air. Прыгают, смеются, летают.
(MARTIN AND MATE LAUGHING) (МАРТИН И ЕГО ПРИЯТЕЛЬ СМЕЮТСЯ)
Больше примеров...
Смеешься (примеров 148)
What are you laughing about? И чего ты все смеешься?
What are you laughing at? А ты над чем смеешься?
Why are you laughing? А почему ты смеешься?
You're laughing, but... LAUGHTER Ты смеешься, но...
What are you laughing at? Над чем смеешься, а?
Больше примеров...
Смеялись (примеров 224)
Because the last thing he saw were the Russian soldiers laughing. Потому что последнее, что он видел, это русские солдаты, которые смеялись.
We were just laughing at all the funny haircuts, that's all. Мы просто смеялись над этими веселыми прическами, только и всего.
They're laughing at your work. Они смеялись над твоей работой.
Th-They-They were laughing at me. О-они-они смеялись надо мной.
You were laughing, smiling. Вы смеялись, улыбались.
Больше примеров...
Смех (примеров 153)
I'd feel the way I did when I heard that Gerry laughing. Никогда не чувствовал того, что почувствовал, услышав смех Гюнтера.
Eye contact and laughing too hard? Зрительный контакт, слишком сильный смех?
Morgan the Goat - [Townspeople Laughing] Морган-Кобель... - [Смех в зале]
She invoked friendship to undercut the laugh, and we're still laughing. Она сослалась на дружбу, чтобы подрезать смех, и мы все еще смеёмся.
I saw him laughing. Я видел его смех.
Больше примеров...
Смеюсь (примеров 147)
I'm laughing so hard, I'm burning all kinds of calories. Я так смеюсь, что сейчас же сожгу все калории.
This is really sad. I'm sorry I'm laughing... Я прошу простить меня за то, что я смеюсь.
That's why I'm laughing. Вот почему я и смеюсь.
My friend Oderbruch will have to explain why I'm laughing. Ты узнаешь, чему я смеюсь, если расспросишь моего друга Одербруха.
Laughing on the outside crying on the inside. Снаружи смеюсь а внутри плачу.
Больше примеров...
Смеялся (примеров 157)
I bet he's been laughing at me all the time. Могу поспорить, он смеялся надо мной все время.
He did not breathe in the last ten metres, and claimed to be laughing for the final five metres, confident that his opponent could not pass him. Последние десять метров австралиец не дышал, и, по его словам, смеялся последние пять метров, будучи уверенным в своей победе.
I was laughing out loud. Я смеялся в слух.
He was laughing at you as well. Он и над тобой смеялся.
You were laughing too. Но ведь ты сам смеялся!
Больше примеров...
Смеетесь (примеров 74)
But while you're laughing, there's lots of people that want us to fail. Но пока вы смеетесь, многие желают нам поражения.
We're suffering and he's laughing? Мы страдаем, а вы смеетесь.
What are you laughing at? Над чем вы смеетесь?
How come you're not laughing? А вы чего не смеетесь?
You're not laughing. Но вы не смеетесь.
Больше примеров...
Смешно (примеров 91)
I'm not laughing, dad. Это не смешно, папа. Повзрослей, наконец.
It's no laughing matter, young Bobbie. Но это не смешно, малышка Бобби. Нет, нет.
We're not laughing. А вот нам было не смешно.
Who's laughing now? Ну и кому это теперь смешно?
Laughing, is it? По-твоему, это смешно?
Больше примеров...
Смеялась (примеров 86)
And... She was laughing so hard. И... она так сильно смеялась.
I was kind of laughing at you. Я немного смеялась над тобой.
Was it laughing at you? Она над тобой смеялась?
I wasn't laughing at you. Я не над тобой смеялась.
Did y'ever meet a lady who's, like, just laughing and then she starts crying, but then she goes back to laughing? Ты когда-нибудь видел, чтобы дама смеялась, потом резко начинала плакать, а потом опять смеяться?
Больше примеров...
Смеемся (примеров 41)
I don't even know why we're laughing! Даже не знаю, почему мы смеемся!
And we stroll toward the quad, laughing and talking about her new beau who just got smushed by a garbage truck. И мы прогуливаемся вдоль живой изгороди, смеемся и болтаем о её новом поклоннике, которого только что сбил мусоровоз.
We are still laughing. Мы до сих пор смеемся.
If the jury thinks we're laughing, they'll punish me for it. Если присяжные подумают, что мы над ними смеемся, они могут разозлиться и наказать меня.
we are laughing at Phyllis, but she's not even here, so no harm, no foul. Мы смеемся над Филлис... но ее же тут нет...
Больше примеров...
Смеясь (примеров 54)
[laughing] Well, catch your breath. [смеясь] Ну что ж, отдышитесь.
Or if he was running around with a visibly broken leg laughing, and his friends are going, "Heinrich, I think we need to go to the hospital now," that also wouldn't be funny. Или если бы он бегал с очевидно сломанной ногой, смеясь, а его друзья говорили бы: «Генрих, я думаю, нам нужно срочно ехать в больницу», то это тоже не было бы смешным.
[Laughing] Till... kind, In vain you break little hands. [смеясь] До... добрая, Зря ломаешь рученьки.
laughing like a couple of skunks. смеясь, как пара скунсов.
Seeing that man walk free, laughing at me, laughing at our system of justice. Видеть, как он уходит, смеясь надо мной, смеясь над системой правосудия.
Больше примеров...
От смеха (примеров 48)
In a few moments He will have written the funniest joke in the world And, as a consequence, he will die laughing. Через пару мгновений он напишет самую смешную шутку в мире и в доказательство умрет от смеха.
I can scarcely write for laughing! Я еле сдерживаюсь от смеха!
I cannot help laughing at her joke. О не могу удержать от смеха от её шутки.
However would you stop people from laughing? Неужели ты смогла бы удержать людей от смеха?
My abs are like shredded from laughing so hard. У меня живот болит от смеха.
Больше примеров...
Смеётся над (примеров 23)
He is typically seen smiling or laughing at his coworkers, especially concerning the conversations between Kasahara and Dojo. Он, как правило, улыбается или смеётся над своими сотрудниками, особенно это касается разговоров между Касахарой и Додзе.
Even my own staff are laughing at it. Даже мой персонал смеётся над этим.
What he's doing is he's laughing at us! Всё, что он делает - так это смеётся над нами!
That man is laughing at you. Этот человек смеётся над тобой.
THE WORLD IS LAUGHING AT US "Мир смеётся над нами"
Больше примеров...