Nobody's laughing Dr. Jackson. | Никто не смеется, доктор Джексон. |
Every time I think about the eulogy, I just... all I picture is Frost laughing at me. | Каждый раз, когда я думаю о прощальной речи, я только вижу, как Фрост смеется надо мной. |
No one is laughing at you | Над вами никто не смеется. |
Can you hear her laughing? | Слышишь, как она смеется? |
And who is laughing now? | А кто смеется теперь? |
They'll still be laughing while they strap me in the chair. | Они все еще будут смеяться, когда посадят меня на электрический стул. |
She just couldn't stop, and so I started laughing. | Она не могла остановиться, поэтому и я начала смеяться. |
And you know who'll be laughing then? | И кто тогда будет смеяться? |
I'm sorry. I'm supposed to be laughing. | Простите, я должен смеяться. |
Who's laughing now? | Кто теперь будет смеяться? |
People are always laughing at me. | Мой брат говорит, что все надо мной смеются. |
He went to Dot Saunders' pharmacy to collect a prescription when he heard people laughing. | Он пошёл в аптеку к Доту Сандерсу за лекарством, где услышал, что люди смеются. |
There's somebody laughing, there's somebody being laughed at. | Всегда кто-то смеется, и над кем-то смеются. |
They're laughing at us. | Они смеются над нами. |
They're laughing right now. | Они прямо сейчас смеются. |
Always laughing at me inside you, aren't you, Clay? | В душе ты всегда смеешься надо мной, правда, Клэй? |
What are you laughing at? | Джинни, а ты почему смеешься? |
What are you laughing for, gorila? | Что ты смеешься, горилла? |
You're not laughing. | Ты же не смеешься. |
Why are you laughing, wife? | Почему ты смеешься, жена? |
I watched you dancing and laughing. | Я видела, как вы танцевали и смеялись. |
I remember 'em laughing and hollering when they went. | Помню, как они орали и смеялись, когда убегали. |
Why can't I dance without people laughing? | Почему я не могу танцевать так, чтобы надо мной не смеялись? |
You and Mom were laughing at me. | Ты и мама смеялись надо мной. |
I saw people laughing and smiling and having a grand old time. | И все смеялись, улыбались и наслаждались. |
(laughing) - Just like the old times. | (Смех) Как в старые добрые. |
So physics by day, and by night, laughing, jumping, singing, playing my guitar. | Физика днём, а ночью - смех, прыжки, пение, игра на гитаре. |
Laughing is another one of her noises. | Смех один из звуков, которые она производит. |
Is that what caused the laughing? | Это вызвало такой смех? |
Almost two grand. I'm laughing. | Курам на смех. Ладно, вот, что мы сделаем. |
Sorry, I actually don't know why I'm laughing. | Прости, я не знаю, почему я смеюсь. |
I am laughing at you now, as I always have. | Я смеюсь над тобой сейчас, как и всегда смеялся. |
I'm laughing at it, though. | Я смеюсь над этим, так то. |
You see me laughing? | Ты видишь как я смеюсь? |
I'm still laughing. | Я до сих пор смеюсь. |
Today I saw the Yellow Man go into Frank's building, laughing with Frank. | Сегодня я видел, что Желтый Человек входил... в здание Фрэнка и смеялся с Фрэнком. |
I can live somebody was laughing it was a very sunny day | Я буду жить Смеялся кто-то Такой был солнечный денёк |
And you were singing at the top of your lungs, and I remember laughing. | И ты пел, пел в полный голос И смеялся, я помню. |
Hess was laughing about this fella that he bullied. | Хесс смеялся над парнем, которого он задирал. |
You didn't think I was laughing? | Ты не поверил, что я смеялся по-настоящему? |
But while you're laughing, there's lots of people that want us to fail. | Но пока вы смеетесь, многие желают нам поражения. |
And I'd sit here listening to the pair of you in't kitchen, laughing. | И я всё время сижу и слушаю, как вы сидите на кухне и смеетесь. |
What y'all laughing at? | Над чем вы все смеетесь? |
What are you laughing at? | Вот пара перчаток для тебя. Ну чего вы смеетесь? |
Laughing at another's misfortune? | Смеетесь над несчастьем ближнего? |
Why aren't you laughing, boy? | Разве это не смешно, мальчик? |
Because I'm not laughing. | Потому что мне не смешно. |
It was no laughing matter. | (Диктор) Было не смешно |
Are you still laughing, 'cause it wasn't funny. | ты все еще смеешься, потому что это было вовсе не смешно. |
In the meantime, let me recommend some stress busters like, say, popping bubble wrap or just laughing out loud, even when nothing's funny. | Кстати, давай я посоветую тебе, как можно снять стресс Например, лопай пузырьки на пленке или громко смейся даже если тебе не смешно |
I wasn't laughing, I was being worried. | Я и не смеялась, я волновалась. |
But she was laughing so loud, the neighbors could hear. | Смеялась она так громко, что я испугался, что соседи услышат. |
I don't see you laughing right now. | Что то не видно, чтобы ты сейчас смеялась |
You could be laughing like you heard a joke, | Сидела, смеялась вроде над шуткой, |
She had loosened up a bit, she was even laughing. | Она развеялась, даже смеялась. |
Perhaps Julia will only remember that, the three of us, laughing. | Возможно, Хулиа только и помнит то, что мы втроем и смеемся. |
I don't even know why we're laughing! | Даже не знаю, почему мы смеемся! |
And There's A Legendary Picture Of Me And Bill Laughing | И там - легендарная фотография, где мы с Биллом смеемся. |
We weren't laughing at you. | Мы смеемся не над тобой. |
We're laughing about lamb. | Мы смеемся над бараниной. |
She'd come into my class laughing, and just... light up the room. | Она пришла ко мне в класс, смеясь, и просто... осветила комнату. |
I saw him rolling on the ground, laughing. | Я видел, как он катается по земле, смеясь. |
(Laughter) (Applause) Juan left, laughing in resignation, and we continued with our pregame talk. | (Смех) (Аплодисменты) Хуан ушёл, смеясь, а мы, несколько выбитые из колеи, вернулись к тактике. |
They'd spend all day out in the woods, and they'd... they'd come back laughing and... | Они целыми днями сидели в роще и... домой они возвращались, смеясь и... |
Well, you would rather spend the evening laughing at Roger Sterling's jokes. | Ну ты скорее, провела бы вечер, смеясь над шутками Роджера Стерлинга. |
I couldn't help laughing. | Я не могла удержаться от смеха. |
Don't be discouraged... He's probably up there laughing his head off. | Не расстраивайтесь, быть может он у себя наверху сейчас катается от смеха по полу. (ирония) |
I cannot help laughing at her joke. | О не могу удержать от смеха от её шутки. |
There'd be a lot of loud laughing flies if they saw that. | Мухи бы лопнули от смеха, увидев такую паутину. |
The whole stadium burst a gut laughing. | Весь стадион надрывылся от смеха. |
He is typically seen smiling or laughing at his coworkers, especially concerning the conversations between Kasahara and Dojo. | Он, как правило, улыбается или смеётся над своими сотрудниками, особенно это касается разговоров между Касахарой и Додзе. |
Is your family not laughing at that yet? | Ваша семья ещё не смеётся над этим? |
Nash is probably off fishing in Bora Bora right now, laughing at us. | Нэш, вероятно, сейчас в Бора-Бора рыбачит и смеётся над нами. |
As a matter of fact, it's laughing at you. | На самом деле, это она смеётся над вами». |
The man begins laughing loudly and continually at a passage in the book. | Том берет книгу и время от времени перелистывает и смеётся над тем, что написано в книге. |