| Because one player kept looking up at me And I thought I saw him laughing. | Потому что один игрок посмотрел на меня и, мне кажется, я видел, как он смеется. |
| 'Because, for once, nobody is laughing at me.' | Потому что на этот раз, никто не смеется надо мной. |
| So he's not laughing at me, then? | Так значит, он смеется не надо мной? |
| The doctor is always laughing at her. | Доктор всегда смеется над ней. |
| (Surf Laughing) (Surf) "Pinko's" Donut Shop, it's down on Palm. | (Смеется Серф) (Серф) "Пинко" - это лавка, где продают пончики, она ниже по Палм Бич. |
| No laughing, especially during, okay? | Не смеяться, особенно в процессе, хорошо? |
| But back they will be laughing then. | Так смеяться же будут всё равно. |
| I know I shouldn't be laughing. | Я не должна смеяться, знаю. |
| We could be laughing at someone's calf implants right now. | Мы могли бы смеяться над чьими-то икрами прямо сейчас. |
| What are you laughing at? | Тут есть над чем смеяться? |
| You know, pretty soon you're laughing and hugging. | Ну, знаешь, потом все просто смеются и обнимаются. |
| Cranes are the ones who always sound like they're laughing. | Журавли - это те, которые как будто постоянно смеются. |
| Hear, hear the women laughing! | Посмотри, как женщины смеются. |
| Were the other kids laughing too? | Остальные дети тоже смеются? |
| They're laughing because he said, draw from the middle-right to the middle, and he kind of messed up. | Они смеются, потому что он говорит, рисуй с середины справа до середины, и человек у доски в растерянности. |
| I can't tell if you're laughing or crying. | Не пойму, ты смеешься или плачешь. |
| Why do you keep laughing? | И почему тогда ты смеешься? |
| But why are you laughing? | А почему ты смеешься? |
| You laugh now, but you won't be laughing soon. | Ты смеешься сейчас, но очень скоро тебе расхочется. |
| How long have you been laughing at me? | Давно ты смеешься надо мной? |
| Okay, maybe not laughing, but... | Ну, может быть и не смеялись, но... |
| That is, to laugh tragically, to laugh as if laughing in the face of a crucifix. | То есть смех трагичен, как если бы вы смеялись перед распятием. |
| You wouldn't be laughing if you knew what was in store for you. | Вы бы не смеялись, если бы знали. что вас ожидает. |
| Everybody is laughing at me. | Все надо мной смеялись. |
| We weren't laughing, honey. | Мы не смеялись, сладенькая. |
| And all I feel Is like laughing. | а всё, что я чувствую похоже на смех. |
| dreaming you're laughing at my side | Мечтаю слышать твой смех рядом. |
| I wasn't laughing. | А вовсе не смех. |
| (cheering, laughing) | (аплодисменты, смех) |
| [Muttering, Laughing] | [Бормотанье, Смех] |
| The whole world thinks I am laughing, but inside my heart is crying. | Весь мир думает, что я смеюсь, но другая сторона моего сердца плачет. |
| I feel so guilty for laughing, but it is so funny. | Мне неловко, что я смеюсь, но это так смешно. |
| I mean, if I'm not laughing and the woman's not laughing, that's a good sign that it's not working. | Я имею ввиду, если я не смеюсь и девушка не смеется, это хороший знак, что нет искры. |
| I'm-I'm not laughing. | Я же не смеюсь. |
| I'm laughing about it. | Я над этим смеюсь. |
| I'll never forget, it got caught in that tree down there and I was laughing so much, watching him trying to get it out with his shoe. | Никогда не забуду, как он зацепился за то дерево, там внизу, и как я долго смеялся, пока он пытался достать змея своим ботинком. |
| You've been laughing at me this whole time, haven't you? | Всё это время ты смеялся надо мной, да? |
| I saw you laughing. | Видела, ты смеялся. |
| I'd be laughing. | Как я смеялся в постели! |
| I expect he's laughing on the other side of his face now. | Небось, смеялся надо мной втихаря. |
| I don't know what you're laughing at. | Не понимаю, над чем Вы смеетесь. |
| The Devil take you, why are you laughing? | Черт вас побери, почему вы смеетесь? |
| Why are you laughing, Professor? | Почему вы смеетесь, профессор? |
| Do you think I don't see you together, grinning and laughing? | Ты думаешь, я не вижу, как вы двое смеетесь надо мной? |
| Are you laughing at me? | Вы надо мной смеетесь? |
| No, no, I'm so not laughing. | Нет-нет, мне вообще не смешно. |
| I didn't laugh when you wrote it on my get-well note, and I'm not laughing now. | Не было смешно, когда ты написал это в открытке с пожеланиями выздоравления, сейчас тоже не смешно. |
| GEMMA: I'm not laughing, Wayne. | Это не смешно, Уэйн. |
| Because I'm not laughing. | Потому что мне не смешно. |
| "Then why are you laughing?" | «Почему вы пишете смешно?» |
| This woman was eating, talking, laughing, only yesterday. | Эта женщина, ела, говорила, смеялась ещё вчера. |
| I remember she was laughing. | Я помню - она смеялась. |
| Ten years she's been laughing at me. | Десять лет она смеялась надо мной. |
| That's why I had that laughing fit. | А я только смеялась без остановки. |
| Why is she laughing at me? | Почему она смеялась надо мной? |
| We spend the whole day laughing. | Мы целый день смеемся. |
| Why are we always laughing? | Почему мы все время смеемся? |
| We're pretty much just giving each other significant glances, laughing incessantly. | Мы всего лишь красноречиво переглядываемся и все время смеемся. |
| [Scoffs] Why aren't we laughing right now? | Почему мы не смеемся прямо сейчас? |
| We're laughing at Griffin's shoes. | Мы смеемся над обувью Гриффина. |
| Walked through here a second ago laughing his head off. | Прошел мимо секунду назад, смеясь как гиена. |
| She also says women, who come to her house crying, out laughing. | Она так же говорит, что женщины, которые приходят к ней в слезах, уходят смеясь. |
| He says, laughing. | Сказал он, смеясь. |
| and Dad collapsed laughing. | и папа рухнул смеясь. |
| Juan left, laughing in resignation, and we continued with our pregame talk. | Хуан ушёл, смеясь, а мы, несколько выбитые из колеи, вернулись к тактике. |
| About halfway through I think I was worn out laughing. | На половине я подумал, что я сгорю от смеха. |
| You're laughing pretty hard. | Вас трясет от смеха. |
| It took everything I had not to burst out laughing. | Мне потребовалось все самообладание, чтобы не лопнуть от смеха. |
| However would you stop people from laughing? | Неужели ты смогла бы удержать людей от смеха? |
| She had to keep from laughing. | Она сдерживалась от смеха. |
| Look at her laughing at him. | Посмотрите на нее смеётся над ним. |
| This is Noelle, laughing at the idea that I once wanted to be President. | Это Ноэлль смеётся над мыслью о том, что когда-то я мечтал стать президентом. |
| Is your family not laughing at that yet? | Ваша семья ещё не смеётся над этим? |
| Maroni clan are laughing at us, and he plays with chickens. | Марони смеётся над нами, а он играет с цыплятами. |
| Nash is probably off fishing in Bora Bora right now, laughing at us. | Нэш, вероятно, сейчас в Бора-Бора рыбачит и смеётся над нами. |