He is laughing, and they keep still. | Вот он смеется, а они сами по себе. |
Playing in the sand, no-one knowing what was ahead... your dad laughing. | Игры в песке, неизвестно, что ждёт впереди... твой отец смеется. |
Who the whole school's laughing at, the only one you've done something about. | Надо мной смеется вся школа, только мне досталось. |
(Panting) (Laughing) | (Задыхается) (Смеется) |
(Surf Laughing) (Surf) "Pinko's" Donut Shop, it's down on Palm. | (Смеется Серф) (Серф) "Пинко" - это лавка, где продают пончики, она ниже по Палм Бич. |
No, you just keep laughing and running. | Нет, ты только продолжаешь смеяться и убегать. |
Instead of offering to buy me a new bowl, she just starts laughing, and then I started laughing. | Вместо того, чтобы предложить купить мне новую тарелку, она просто начала смеяться. |
Even more for laughing at that joke. | Даже больше, чем смеяться над этой шуткой. |
Why am I laughing at you? | Почему я должна смеяться над тобой? |
I couldn't bear it unless I was laughing like a crazy man. | Я бы не пережил это, если бы не начал смеяться как сумасшедший. |
And everyone's reading it and laughing. | И все читают его и смеются. |
laughing at the whimsy of it all. | смеются над капризами судьбы. |
Okay... people are laughing. | Ладно... люди смеются. |
Jumping, laughing, flying through the air. | Прыгают, смеются, летают. |
(MARTIN AND MATE LAUGHING) | (МАРТИН И ЕГО ПРИЯТЕЛЬ СМЕЮТСЯ) |
What are you laughing about? | И чего ты все смеешься? |
What are you laughing at? | А ты над чем смеешься? |
Why are you laughing? | А почему ты смеешься? |
You're laughing, but... LAUGHTER | Ты смеешься, но... |
What are you laughing at? | Над чем смеешься, а? |
Because the last thing he saw were the Russian soldiers laughing. | Потому что последнее, что он видел, это русские солдаты, которые смеялись. |
We were just laughing at all the funny haircuts, that's all. | Мы просто смеялись над этими веселыми прическами, только и всего. |
They're laughing at your work. | Они смеялись над твоей работой. |
Th-They-They were laughing at me. | О-они-они смеялись надо мной. |
You were laughing, smiling. | Вы смеялись, улыбались. |
I'd feel the way I did when I heard that Gerry laughing. | Никогда не чувствовал того, что почувствовал, услышав смех Гюнтера. |
Eye contact and laughing too hard? | Зрительный контакт, слишком сильный смех? |
Morgan the Goat - [Townspeople Laughing] | Морган-Кобель... - [Смех в зале] |
She invoked friendship to undercut the laugh, and we're still laughing. | Она сослалась на дружбу, чтобы подрезать смех, и мы все еще смеёмся. |
I saw him laughing. | Я видел его смех. |
I'm laughing so hard, I'm burning all kinds of calories. | Я так смеюсь, что сейчас же сожгу все калории. |
This is really sad. I'm sorry I'm laughing... | Я прошу простить меня за то, что я смеюсь. |
That's why I'm laughing. | Вот почему я и смеюсь. |
My friend Oderbruch will have to explain why I'm laughing. | Ты узнаешь, чему я смеюсь, если расспросишь моего друга Одербруха. |
Laughing on the outside crying on the inside. | Снаружи смеюсь а внутри плачу. |
I bet he's been laughing at me all the time. | Могу поспорить, он смеялся надо мной все время. |
He did not breathe in the last ten metres, and claimed to be laughing for the final five metres, confident that his opponent could not pass him. | Последние десять метров австралиец не дышал, и, по его словам, смеялся последние пять метров, будучи уверенным в своей победе. |
I was laughing out loud. | Я смеялся в слух. |
He was laughing at you as well. | Он и над тобой смеялся. |
You were laughing too. | Но ведь ты сам смеялся! |
But while you're laughing, there's lots of people that want us to fail. | Но пока вы смеетесь, многие желают нам поражения. |
We're suffering and he's laughing? | Мы страдаем, а вы смеетесь. |
What are you laughing at? | Над чем вы смеетесь? |
How come you're not laughing? | А вы чего не смеетесь? |
You're not laughing. | Но вы не смеетесь. |
I'm not laughing, dad. | Это не смешно, папа. Повзрослей, наконец. |
It's no laughing matter, young Bobbie. | Но это не смешно, малышка Бобби. Нет, нет. |
We're not laughing. | А вот нам было не смешно. |
Who's laughing now? | Ну и кому это теперь смешно? |
Laughing, is it? | По-твоему, это смешно? |
And... She was laughing so hard. | И... она так сильно смеялась. |
I was kind of laughing at you. | Я немного смеялась над тобой. |
Was it laughing at you? | Она над тобой смеялась? |
I wasn't laughing at you. | Я не над тобой смеялась. |
Did y'ever meet a lady who's, like, just laughing and then she starts crying, but then she goes back to laughing? | Ты когда-нибудь видел, чтобы дама смеялась, потом резко начинала плакать, а потом опять смеяться? |
I don't even know why we're laughing! | Даже не знаю, почему мы смеемся! |
And we stroll toward the quad, laughing and talking about her new beau who just got smushed by a garbage truck. | И мы прогуливаемся вдоль живой изгороди, смеемся и болтаем о её новом поклоннике, которого только что сбил мусоровоз. |
We are still laughing. | Мы до сих пор смеемся. |
If the jury thinks we're laughing, they'll punish me for it. | Если присяжные подумают, что мы над ними смеемся, они могут разозлиться и наказать меня. |
we are laughing at Phyllis, but she's not even here, so no harm, no foul. | Мы смеемся над Филлис... но ее же тут нет... |
[laughing] Well, catch your breath. | [смеясь] Ну что ж, отдышитесь. |
Or if he was running around with a visibly broken leg laughing, and his friends are going, "Heinrich, I think we need to go to the hospital now," that also wouldn't be funny. | Или если бы он бегал с очевидно сломанной ногой, смеясь, а его друзья говорили бы: «Генрих, я думаю, нам нужно срочно ехать в больницу», то это тоже не было бы смешным. |
[Laughing] Till... kind, In vain you break little hands. | [смеясь] До... добрая, Зря ломаешь рученьки. |
laughing like a couple of skunks. | смеясь, как пара скунсов. |
Seeing that man walk free, laughing at me, laughing at our system of justice. | Видеть, как он уходит, смеясь надо мной, смеясь над системой правосудия. |
In a few moments He will have written the funniest joke in the world And, as a consequence, he will die laughing. | Через пару мгновений он напишет самую смешную шутку в мире и в доказательство умрет от смеха. |
I can scarcely write for laughing! | Я еле сдерживаюсь от смеха! |
I cannot help laughing at her joke. | О не могу удержать от смеха от её шутки. |
However would you stop people from laughing? | Неужели ты смогла бы удержать людей от смеха? |
My abs are like shredded from laughing so hard. | У меня живот болит от смеха. |
He is typically seen smiling or laughing at his coworkers, especially concerning the conversations between Kasahara and Dojo. | Он, как правило, улыбается или смеётся над своими сотрудниками, особенно это касается разговоров между Касахарой и Додзе. |
Even my own staff are laughing at it. | Даже мой персонал смеётся над этим. |
What he's doing is he's laughing at us! | Всё, что он делает - так это смеётся над нами! |
That man is laughing at you. | Этот человек смеётся над тобой. |
THE WORLD IS LAUGHING AT US | "Мир смеётся над нами" |