| Your Aunt Marguerite is laughing at me while she's burning in Hell may she rest in peace. | Твоя тетя Маргарет наверно смеется надо мной там в аду может она отдыхает в том мире. |
| Make sure that Roberto can take out the fixtures... (LAUGHING) | Убедиться, что Роберто сможет убрать светильники... (СМЕЕТСЯ) |
| (laughing) Am I right? | (смеется) Правда же? |
| (LAUGHING) Don't get smart. | (СМЕЕТСЯ) Не умничай. |
| (Surf Laughing) (Surf) "Pinko's" Donut Shop, it's down on Palm. | (Смеется Серф) (Серф) "Пинко" - это лавка, где продают пончики, она ниже по Палм Бич. |
| She doesn't have to be all laughing and smiley. | Она не должна все время смеяться и улыбаться. |
| And in case she's worried, tell her she's not in any trouble and nobody will be laughing this time. | И если она будет волноваться, скажи, что у нее не будет никаких неприятностей и на этот раз никто смеяться не будет. |
| I started laughing, of course. | Я начала смеяться, конечно. |
| Concentrate and stop laughing. | Соберитесь, перестаньте смеяться. |
| He thinks he's funny so he'd be laughing... | Я б заставил его смеяться... |
| They're primates, they sound like people laughing in the distance. | Они приматы, поэтому у них крик такой, будто люди вдали смеются. |
| Laughing, trading war stories about us kids. | Смеются, травят военные байки о нашем детстве. |
| Okay... people are laughing. | Ладно... люди смеются. |
| They're laughing at me. | Они смеются надо мной, Брайан. |
| (Laughing): Great. | (смеются) Класс. |
| I can hear you laughing in there. | Я слышу как ты там смеешься. |
| I'm supposed to be the one that you're laughing with. | Я должен быть единственным человеком, с которым ты смеешься. |
| Maybe, but it got you laughing. | Возможно, зато теперь ты смеешься. |
| You laughing at me? | Ты надо мной смеешься? |
| She says you never laugh, like, she's never heard what you sound like when you're laughing. | Она говорит, что ты никогда не смеешься, по крайней мере она не слышала, как ты смеешься. |
| Because the last thing he saw were the Russian soldiers laughing. | Потому что последнее, что он видел, это русские солдаты, которые смеялись. |
| Exactly. They never were laughing so long. | Это точно: они давно так не смеялись. |
| And it's our bad for laughing so hard the first time they did it. | И это наша вина, что мы так громко смеялись, когда они сделали это в первый раз. |
| They were all dancing and laughing... | Все танцевали и смеялись... |
| People were laughing at him. | Люди смеялись над ним. |
| Brick said he definitely heard the Glossners laughing. | Брик сказал, что он точно слышал смех Глосснеров. |
| Look, all I'm saying is that when my dad left, Laughing sometimes helped. | Слушай, все, что я хочу сказать, это - когда ушел мой папа, смех порой помогал. |
| (Glass Shatters, Crashing] (Laughing Continues] | [звон осколков] [смех продолжается] |
| (Audio: Laughing) (Laughter) | (Аудио: Смех) (Смех) |
| You are always trying to understand it in context, even if, as far as you are concerned, at that point in time, it has not necessarily anything to do with you, you still want to know why those people are laughing. | Вы всегда пытаетесь понять его контекст, даже если к вам в тот момент времени этот смех не имеет никакого отношения, вы всё-равно хотите знать, почему эти люди смеются. |
| Well, I can see what you're doing is what I'm laughing at. | Я смеюсь, потому что вижу, куда ты клонишь. |
| I'm laughing because Jack Donaghy is the bad guy from Tracy Jordan's | Я смеюсь, потому что Джек Донаги - это злодей из фильма Трейси Джордана |
| I said I'm not laughing at you. | Я сказал: я не над тобой смеюсь. |
| Who said I'm laughing? | Кто сказал, что я смеюсь? |
| I'm not laughing at you. | Я не смеюсь над вами. |
| Have you been laughing at me behind my back, passing me back and forth like a jug of wine? | Ты смеялся надо мной за моей спиной, передавая меня туда-сюда как кувшин с вином? |
| Do you see me laughing? | Ты видишь чтобы я смеялся? |
| He started laughing so hard, he wept. | Масаи смеялся до слез. |
| I was laughing, actually. | На самом деле, я смеялся. |
| You were laughing too. | Но ведь ты сам смеялся! |
| Why are you people laughing at this? | Почему вы, люди, над этим смеетесь? |
| I don't know what you're laughing at. | Не понимаю, над чем Вы смеетесь. |
| What are you laughing at? | Над чем вы там смеетесь? |
| Why are you guys laughing? | Почему вы, девчонки, смеетесь? |
| Are you laughing at him because he's hurt? | Вы смеетесь над ним потому что ему больно? |
| I was trying to check if you're laughing. | Я хотел посмотреть, смешно тебе или нет. |
| Well... do you see me laughing? | Ну... похоже, что мне смешно? |
| Just... laughing, you know? | Просто... смешно, понимаешь? |
| So please believe me when I tell you that nobody else is laughing. | Так что пожалуйста, поверь - никому тут больше не смешно. |
| In the meantime, let me recommend some stress busters like, say, popping bubble wrap or just laughing out loud, even when nothing's funny. | Кстати, давай я посоветую тебе, как можно снять стресс Например, лопай пузырьки на пленке или громко смейся даже если тебе не смешно |
| She wasn't laughing, and we were. | Она не смеялась, когда мы смеялись. |
| And all the personal stuff that I had told you, she said she overheard you telling your friends about it, and laughing. | И выложила все личные вещи, которые я рассказывал тебе, сказала, что слышала, как ты рассказывала их своим друзьям и смеялась. |
| Why are you laughing, Mary? Well, tell me. | Почему Ты смеялась, Мэри? |
| Do you see me laughing? | Ты видишь, чтобы я смеялась? |
| I was just laughing at nothing. | Да, ерунда, просто так смеялась. |
| We are still laughing. | Мы до сих пор смеемся. |
| We spend the whole day laughing. | Мы целый день смеемся. |
| Let's do one where we're laughing at a hilarious thing I just said. | Сними, когда мы смеемся над уморительной шуткой, которую я сказала. |
| We weren't laughing at you. | Мы смеемся не над тобой. |
| What are we laughing at? | [Женщины смеются] Над чем мы смеемся? |
| And our two children, have we brought them up laughing and joking? | А наших двоих детей мы растили смеясь и пошучивая? |
| [laughing] That's right, Borisovna! | [смеясь] Правильно, Борисовна! |
| "Laughing, one carrying the other, they go still further into the deep sea, not thinking that they are at last brothers, for the sea burns each one's eyes and wipes out his traces." | И смеясь, один нес другого и всё время шел вперёд,... дальше и дальше, глубже в воду, не понимая,... что по-настоящему стали братьями,... |
| Laughing at us all. | Смеясь над всеми нами. |
| Laughing, always laughing. | Смеясь... всё время смеясь |
| As if you cared, I heard you laughing. | Я слышала, как ты корчилась от смеха! |
| Do I look like I'm laughing? | Разве похоже, что я надрываюсь от смеха? |
| I couldn't help laughing. | Я не могла удержаться от смеха. |
| Careful, I'll die laughing. | Сейчас умру от смеха. |
| You're laughing pretty hard. | Ты сейчас лопнешь от смеха. |
| Even my own staff are laughing at it. | Даже мой персонал смеётся над этим. |
| This is Noelle, laughing at the idea that I once wanted to be President. | Это Ноэлль смеётся над мыслью о том, что когда-то я мечтал стать президентом. |
| Nobody is laughing at you. | Никто не смеётся над вами. |
| As a matter of fact, it's laughing at you. | На самом деле, это она смеётся над вами». |
| THE WORLD IS LAUGHING AT US | "Мир смеётся над нами" |