He is laughing, and they keep still. | Вот он смеется, а они сами по себе. |
I guarantee you, Sofia price isn't laughing. | Я гарантирую вам, София Прайс не смеется. |
Look at him, sir, he's just laughing at us. | Посмотрите на него, сэр, он просто смеется над нами. |
So he's not laughing at me, then? | Так значит, он смеется не надо мной? |
(Adonis Laughing) (Adonis) I did this. | (Смеется Адонис) (Адонис) Я сделал это. |
Goes on too long, people stop laughing. | Шутишь слишком долго - люди перестают смеяться. |
Now quit laughing and pay up. | Так что прекрати смеяться и плати. |
Would you stop... stop laughing. | Может быть вы... прекратите смеяться. |
I'm not sure if I'm comfortable with the idea... of your classmates laughing at our family's private moments. | Не уверена что мне понравится, как твои одноклассники будут смеяться над нашей личной жизнью. |
And they started laughing and... | Знаешь, потом они начинали смеяться. |
The street was quiet, but then I heard two men behind me laughing. | На улице было тихо, но затем я услышала, как двое мужчин смеются за мной. |
I could hear them laughing... when he... finished. | Я слышала, как они смеются... когда он... закончил. |
They're laughing at us, and we waste time blasting into these compounds. | Они смеются над нами, и мы зря теряем время, вламываясь в эти поселения. |
(Snickering) (All Laughing) (Laughing) Miniature cows. | (Хихикает) (Смеются все) (Смеется) В миниатюрных коровах. |
There are people laughing at me. | Люди надо мной смеются. |
Why aren't you laughing, Renate? | Аты чего не смеешься, Рената? |
I don't hear you laughing now! | Что ты не смеешься. |
You're laughing. you're laughing. | Смеешься. Ты смеешься. |
And what are you laughing at, stroker ace? | А ты над чем смеешься, хватала? |
You're laughing at me inside. | Ты мысленно смеешься надо мной. |
And we were like, all laughing. | И нам понравилось, мы смеялись. |
Wages were stagnant, jobs were disappearing, Wall Street got trillions, and everybody was laughing at them. | Зарплата не росла, рабочие места исчезали, у Уолл-Стрит триллионы, и все над ними смеялись. |
There was this one, they were laughing so much... | На одном они так весело смеялись. |
Th-They-They were laughing at me. | О-они-они смеялись надо мной. |
Ann and I were laughing the other night about the time Martin... | Мы с Энн смеялись, вспоминая другой вечер - тогда, с Мартином... |
Walks along the Seine Laughing in the rain Our last summer | Прогулки вдоль Сены смех под дождём наше последнее лето оставшиеся воспоминания |
I'm laughing maniacally! | Это мой маниакальный смех! |
(cheering, laughing) | (аплодисменты, смех) |
On the roads, one meets people glowing with health and boys and girls laughing, as they enjoy their rustic pleasures. | Вдоль дорог Вы встретите чистосердечных мужчин и женщин, мальчиков и девочек, которые понимают смех и чувствуют вкус пикников. |
[Crowd Chattering, Laughing] | [разговор прохожих, смех] |
And then, I become the loneliest prince of all, laughing in my golden tower. | И затем, я становлюсь самым одиноким принцем и смеюсь в своей золотой башне. |
I'm laughing in the last one, but it's only 'cause the cat fell down the stairs. | Я смеюсь на последней но это только потому, что кот упал с лестницы. |
And I'm... I'm laughing, because I... I watch TV. | И я... я смеюсь, ведь я... смотрю телевизор, |
Khan, I'm laughing at the superior intellect. | Хан. Я смеюсь над превосходящим интеллектом. |
I'm laughing inside. | Я смеюсь над собой. |
I don't remember ever laughing at a joke. | Не припомню ни одной шутки, над которой бы я смеялся. |
He was laughing and smiling and holding her up to the sky. | Он смеялся и улыбался, и подбрасывал ее до неба. |
Were you laughing at me the whole time, the two of you? | Ты смеялся надо мной все время, вы вместе смеялись? |
You better not be laughing. | Лучше бы ты не смеялся. |
So, you were laughing inside again, right? | Ты опять смеялся внутри себя? |
Well, before we get started, at least you should know what you're laughing at. | До того, как мы начнем, вам, по крайней мере, надо знать, над чем вы смеетесь. |
What are you laughing at? | Над чем вы смеетесь? |
What are you laughing about? | Над чем это вы смеетесь? |
But why aren't you laughing? | Так почему вы не смеетесь? |
And... you're laughing. | И... вы смеетесь... |
I was trying to check if you're laughing. | Я хотел посмотреть, смешно тебе или нет. |
You won't be laughing so hard in a few days. | Через пару дней станет не смешно. |
But despite my mirthful remarks, obesity is no laughing matter. | Но если серьезно, ожирение - это не смешно. |
Who's laughing now? | Ну и кому это теперь смешно? |
Who's laughing now? | Что, не смешно, а? |
But she was laughing so loud, the neighbors could hear. | Смеялась она так громко, что я испугался, что соседи услышат. |
I'm laughing... it's just... | Я смеялась... просто... |
Up and down the garden she went, laughing and singing to herself. | Она прыгала по саду, смеялась и пела сама с собой. |
Because she would openly flirt with him right in front of me, touching him, laughing at his jokes. | Потому что она откровенно флиртовала с ним на моих глазах, прикасалась к нему, смеялась над его шутками. |
I was reading this list out loud to a friend and at first was laughing, it was so ludicrous, | Я зачитывала подруге этот список вслух и, по началу, смеялась - настолько это было нелепо. |
Now we're laughing, but it's truly terrible. | Теперь мы смеемся, но тогда было страшно. |
You and I watching and laughing. | Ты и я смотрим и смеемся. |
Make sure we're laughing. | Убедись, что на фото мы смеемся. |
We are still laughing. | Мы до сих пор смеемся. |
We're laughing with you. | Мы смеемся с вами. |
She'd come into my class laughing, and just... light up the room. | Она пришла ко мне в класс, смеясь, и просто... осветила комнату. |
Last night, giggling, laughing, having a good time. | Прошлой ночью. Хихикая, смеясь и веселясь. |
The militia, they just stood there, smoking, laughing at her screams. | А ополченцы просто стояли и курили, смеясь в ответ на эти крики. |
And our two children, have we brought them up laughing and joking? | А наших двоих детей мы растили смеясь и пошучивая? |
Laughing and humming like this we'll walk these four steps. | "Смеясь, шутя и напевая, мы пройдем по жизни эти несколько шагов" |
What ticked me off was the way she kept laughing while he talked. | Меня выбесило, что, когда он говорил, она заливалась от смеха. |
About halfway through I think I was worn out laughing. | На половине я подумал, что я сгорю от смеха. |
In a few moments He will have written the funniest joke in the world And, as a consequence, he will die laughing. | Через пару мгновений он напишет самую смешную шутку в мире и в доказательство умрет от смеха. |
There'd be a lot of loud laughing flies if they saw that. | Мухи бы лопнули от смеха, увидев такую паутину. |
The whole stadium burst a gut laughing. | Весь стадион надрывылся от смеха. |
And even before I say this, I can hear my future self laughing at my current self... be delicate about it. | И хотя я ещё не произнёс это, но уже слышу как будущий я смеётся над теперешним мною... но будьте осторожны. |
I was in earlier, wearing the green jacket that's louder than that guy laughing at his own screenplay? | Я заходил раньше, был в зелёном жилете, ещё более нелепом, чем тот парень, что смеётся над собственным сценарием. |
As a matter of fact, it's laughing at you. | На самом деле, это она смеётся над вами». |
He's laughing at us, mocking us. | Он же смеётся над нами. |
The man begins laughing loudly and continually at a passage in the book. | Том берет книгу и время от времени перелистывает и смеётся над тем, что написано в книге. |