| He know something you don't and he's laughing at you. | Он знает что-то, чего не знаете вы, и смеется над вами. |
| On one of them, you can hear charlie himself laughing of-mic. | На одном можно услышать, как Чарли смеется в микрофон! |
| [Laughing] - GIRL: Is that what a saint looks like? | [Смеется] - [Девушка] Это так выглядит святая? |
| (Growling) - (Laughing) | (Рычит) - (Смеется) |
| So he's laughing at you. | Пусть он смеется над тобой. |
| Claridge begins laughing as his face turns pale white. | Клэридж начинает безудержно смеяться по мере того, как его лицо становится мертвенно бледным. |
| Your mark will fade eventually, and then we'll see who's laughing. | Твоя метка исчезнет со временем, и тогда посмотрим, кто будет смеяться последним |
| And, I mean, we can't even watch TV together because he repeats the jokes right after they say them instead of laughing. | Мы даже не можем смотреть вместе телевизор, потому что он повторяет шутки сразу же, как их услышит, вместо того, чтобы смеяться. |
| He really kept this place laughing. | Заставлял всех посетителей смеяться. |
| Slaying Everyone And Laughing. | Убивать Всех И Смеяться. |
| They're just laughing at your face, Kryten. | Они просто смеются над твоим лицом, Крайтен. |
| It's not that they're laughing at you or anything. | Это не значит, что они над тобой смеются, или типа того. |
| Laughing, trading war stories about us kids. | Смеются, травят военные байки о нашем детстве. |
| Well, they can't be laughing with him. | Смеются? они смеются. |
| The NYPD detectives who arrested him are apparently laughing at his story, so... | Детективы полиции, что арестовали его, смеются. |
| I can't tell if you're laughing or crying. | Не пойму, ты смеешься или плачешь. |
| I don't hear you laughing now! | Что ты не смеешься. |
| Why are you laughing so much? | Почему ты так много смеешься? |
| Why are you laughing, wife? | Почему ты смеешься, жена? |
| What are you laughing at? | Над кем ты смеешься? |
| Those monsters were laughing and took photographs. | Эти нелюди смеялись и с удовольствием фотографировались на фоне трупов. |
| And some woman spilled soda on me, and they're laughing. | А одна женщина обрызгала меня газировкой, а они смеялись. |
| People have been pointing and laughing at you your whole life. | Люди тыкали пальцами и смеялись над тобой всю жизнь. |
| I heard your friends laughing. | Я слышала, как ваши друзья смеялись. |
| They were just drinking and laughing | Они просто выпивали и смеялись. |
| I screamed, and it came out a laugh... [laughing] | Я кричала, а наружу вырывался смех... |
| (Bolton Laughing] - (Glass Shatters] | [Смех Болтона] [Звон стеклянных осколков] |
| (Glass Shatters, Crashing] (Laughing Continues] | [звон осколков] [смех продолжается] |
| Okay, I hear you were laughing nervously because you too could hear that the drill was a little bit sharp, the intonation was a little questionable. | Я слышу ваш нервный смех, т.к. вы тоже могли заметить, что звук дрели был резковат, интонации были сомнительными. |
| (Man laughing distinctly in audience) | "И гребанными Харвестерами" (отдаленный мужской смех) |
| Never disturb me when I'm laughing. | Никогда не беспокой меня, когда я смеюсь. |
| Khan, I'm laughing at the superior intellect. | Хан. Я смеюсь над превосходящим интеллектом. |
| Does it sounds like I'm laughing? | Слышишь, что я смеюсь, красавчик? |
| I'm still laughing. | Я все еще смеюсь. |
| Laughing on the outside crying on the inside. | Снаружи смеюсь а внутри плачу. |
| No. I can't hear anyone laughing. | Нет, я не слышу, чтоб кто-то смеялся. |
| I mean, you can choke on an apple, and he was laughing really hard. | Я имею ввиду, ты же можешь подавиться яблоком и он так сильно смеялся. |
| I saw you laughing at me. | Я видел, как ты смеялся надо мной. |
| And he's laughing in our faces. | Он смеялся нам в лицо. |
| He was laughing so hard, he could not stop and he was holding my assignment in his hand. | Он смеялся и не мог остановиться, а в руках держал моё домашнее задание. |
| Why aren't you guys laughing? | А вы, ребята, почему не смеетесь? |
| Are you Lee boys laughing at my brother? | это вы сейчас над моим братом смеетесь? |
| We're suffering and he's laughing? | Мы страдаем, а вы смеетесь. |
| And why are you laughing? | И почему вы смеетесь? |
| You're all laughing at me. | Вы все смеетесь надо мной. |
| It was no laughing matter. | (Диктор) Было не смешно |
| But I'm not laughing. | Но мне не смешно. |
| I'm not laughing. | А мне не смешно. |
| It's not funny, so stop laughing. | Это не смешно, хватит смеяться. |
| You'll be laughing out of the other side of your mouth when I have your heart in my hand. | А станет ли тебе смешно, когда твоё сердце будет биться в моих руках? |
| Crying, laughing, angry outbursts. | Плакала, смеялась, вспышки гнева. |
| I was such a pathetic flirt, always laughing at his jokes and those ridiculous puns. | Я с ним кокетничала, всегда смеялась над его шутками, дурацкими каламбурами. |
| And here I was laughing at Bebi's joke. | А здесь я смеялась над шуткой Беби. |
| Laughing at the idea that she'd be in a relationship with a teenager. | Смеялась над тем, что у нее могли быть отношения с подростком. |
| Did y'ever meet a lady who's, like, just laughing and then she starts crying, but then she goes back to laughing? | Ты когда-нибудь видел, чтобы дама смеялась, потом резко начинала плакать, а потом опять смеяться? |
| We're not laughing. | Но мы не смеемся. |
| Why are we laughing? | А чего мы смеемся? |
| We're laughing about it. | Мы смеемся над этим. |
| We're laughing at Griffin's shoes. | Мы смеемся над обувью Гриффина. |
| But not to laugh like the banal laughter you get when people realize that they're superior to the thing they're laughing at, but another kind of laughter, a definitive laughter, a laughter in Nietzschean conditions; a tragic laughter. | Но не так смеяться... как мы обычно это делаем, когда замечаем наше превосходство над тем, над чем смеемся... Я говорю о совершенно конкретном смехе. |
| His daughters laughing upon his knee. | А его дочери, смеясь, сидят у него на коленях. |
| The militia, they just stood there, smoking, laughing at her screams. | А ополченцы просто стояли и курили, смеясь в ответ на эти крики. |
| I could die laughing. | Я могу умереть, смеясь. |
| Laughing, drinking vodka. | Смеясь, пили водку. |
| Laughing and humming like this we'll walk these four steps. | "Смеясь, шутя и напевая, мы пройдем по жизни эти несколько шагов" |
| Thank you for not laughing and falling on the floor like my mother does when I say such things. | Спасибо, что не падаешь от смеха на пол, как мама, когда я говорю ей об этом. |
| Rolling on the floor, laughing | Катаюсь по полу от смеха |
| You'll die laughing. | Ты умрешь от смеха. |
| And for a while they couldn't drink for all the laughing. | Некоторое время они даже не могли пить от смеха. |
| He would have burst out laughing! | Он бы лопнул от смеха! |
| Even my own staff are laughing at it. | Даже мой персонал смеётся над этим. |
| I was in earlier, wearing the green jacket that's louder than that guy laughing at his own screenplay? | Я заходил раньше, был в зелёном жилете, ещё более нелепом, чем тот парень, что смеётся над собственным сценарием. |
| As a matter of fact, it's laughing at you. | На самом деле, это она смеётся над вами». |
| He's laughing at us, mocking us. | Он же смеётся над нами. |
| THE WORLD IS LAUGHING AT US | "Мир смеётся над нами" |