Английский - русский
Перевод слова Laughing

Перевод laughing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смеется (примеров 236)
He know something you don't and he's laughing at you. Он знает что-то, чего не знаете вы, и смеется над вами.
On one of them, you can hear charlie himself laughing of-mic. На одном можно услышать, как Чарли смеется в микрофон!
[Laughing] - GIRL: Is that what a saint looks like? [Смеется] - [Девушка] Это так выглядит святая?
(Growling) - (Laughing) (Рычит) - (Смеется)
So he's laughing at you. Пусть он смеется над тобой.
Больше примеров...
Смеяться (примеров 322)
Claridge begins laughing as his face turns pale white. Клэридж начинает безудержно смеяться по мере того, как его лицо становится мертвенно бледным.
Your mark will fade eventually, and then we'll see who's laughing. Твоя метка исчезнет со временем, и тогда посмотрим, кто будет смеяться последним
And, I mean, we can't even watch TV together because he repeats the jokes right after they say them instead of laughing. Мы даже не можем смотреть вместе телевизор, потому что он повторяет шутки сразу же, как их услышит, вместо того, чтобы смеяться.
He really kept this place laughing. Заставлял всех посетителей смеяться.
Slaying Everyone And Laughing. Убивать Всех И Смеяться.
Больше примеров...
Смеются (примеров 253)
They're just laughing at your face, Kryten. Они просто смеются над твоим лицом, Крайтен.
It's not that they're laughing at you or anything. Это не значит, что они над тобой смеются, или типа того.
Laughing, trading war stories about us kids. Смеются, травят военные байки о нашем детстве.
Well, they can't be laughing with him. Смеются? они смеются.
The NYPD detectives who arrested him are apparently laughing at his story, so... Детективы полиции, что арестовали его, смеются.
Больше примеров...
Смеешься (примеров 148)
I can't tell if you're laughing or crying. Не пойму, ты смеешься или плачешь.
I don't hear you laughing now! Что ты не смеешься.
Why are you laughing so much? Почему ты так много смеешься?
Why are you laughing, wife? Почему ты смеешься, жена?
What are you laughing at? Над кем ты смеешься?
Больше примеров...
Смеялись (примеров 224)
Those monsters were laughing and took photographs. Эти нелюди смеялись и с удовольствием фотографировались на фоне трупов.
And some woman spilled soda on me, and they're laughing. А одна женщина обрызгала меня газировкой, а они смеялись.
People have been pointing and laughing at you your whole life. Люди тыкали пальцами и смеялись над тобой всю жизнь.
I heard your friends laughing. Я слышала, как ваши друзья смеялись.
They were just drinking and laughing Они просто выпивали и смеялись.
Больше примеров...
Смех (примеров 153)
I screamed, and it came out a laugh... [laughing] Я кричала, а наружу вырывался смех...
(Bolton Laughing] - (Glass Shatters] [Смех Болтона] [Звон стеклянных осколков]
(Glass Shatters, Crashing] (Laughing Continues] [звон осколков] [смех продолжается]
Okay, I hear you were laughing nervously because you too could hear that the drill was a little bit sharp, the intonation was a little questionable. Я слышу ваш нервный смех, т.к. вы тоже могли заметить, что звук дрели был резковат, интонации были сомнительными.
(Man laughing distinctly in audience) гребанными Харвестерами" (отдаленный мужской смех)
Больше примеров...
Смеюсь (примеров 147)
Never disturb me when I'm laughing. Никогда не беспокой меня, когда я смеюсь.
Khan, I'm laughing at the superior intellect. Хан. Я смеюсь над превосходящим интеллектом.
Does it sounds like I'm laughing? Слышишь, что я смеюсь, красавчик?
I'm still laughing. Я все еще смеюсь.
Laughing on the outside crying on the inside. Снаружи смеюсь а внутри плачу.
Больше примеров...
Смеялся (примеров 157)
No. I can't hear anyone laughing. Нет, я не слышу, чтоб кто-то смеялся.
I mean, you can choke on an apple, and he was laughing really hard. Я имею ввиду, ты же можешь подавиться яблоком и он так сильно смеялся.
I saw you laughing at me. Я видел, как ты смеялся надо мной.
And he's laughing in our faces. Он смеялся нам в лицо.
He was laughing so hard, he could not stop and he was holding my assignment in his hand. Он смеялся и не мог остановиться, а в руках держал моё домашнее задание.
Больше примеров...
Смеетесь (примеров 74)
Why aren't you guys laughing? А вы, ребята, почему не смеетесь?
Are you Lee boys laughing at my brother? это вы сейчас над моим братом смеетесь?
We're suffering and he's laughing? Мы страдаем, а вы смеетесь.
And why are you laughing? И почему вы смеетесь?
You're all laughing at me. Вы все смеетесь надо мной.
Больше примеров...
Смешно (примеров 91)
It was no laughing matter. (Диктор) Было не смешно
But I'm not laughing. Но мне не смешно.
I'm not laughing. А мне не смешно.
It's not funny, so stop laughing. Это не смешно, хватит смеяться.
You'll be laughing out of the other side of your mouth when I have your heart in my hand. А станет ли тебе смешно, когда твоё сердце будет биться в моих руках?
Больше примеров...
Смеялась (примеров 86)
Crying, laughing, angry outbursts. Плакала, смеялась, вспышки гнева.
I was such a pathetic flirt, always laughing at his jokes and those ridiculous puns. Я с ним кокетничала, всегда смеялась над его шутками, дурацкими каламбурами.
And here I was laughing at Bebi's joke. А здесь я смеялась над шуткой Беби.
Laughing at the idea that she'd be in a relationship with a teenager. Смеялась над тем, что у нее могли быть отношения с подростком.
Did y'ever meet a lady who's, like, just laughing and then she starts crying, but then she goes back to laughing? Ты когда-нибудь видел, чтобы дама смеялась, потом резко начинала плакать, а потом опять смеяться?
Больше примеров...
Смеемся (примеров 41)
We're not laughing. Но мы не смеемся.
Why are we laughing? А чего мы смеемся?
We're laughing about it. Мы смеемся над этим.
We're laughing at Griffin's shoes. Мы смеемся над обувью Гриффина.
But not to laugh like the banal laughter you get when people realize that they're superior to the thing they're laughing at, but another kind of laughter, a definitive laughter, a laughter in Nietzschean conditions; a tragic laughter. Но не так смеяться... как мы обычно это делаем, когда замечаем наше превосходство над тем, над чем смеемся... Я говорю о совершенно конкретном смехе.
Больше примеров...
Смеясь (примеров 54)
His daughters laughing upon his knee. А его дочери, смеясь, сидят у него на коленях.
The militia, they just stood there, smoking, laughing at her screams. А ополченцы просто стояли и курили, смеясь в ответ на эти крики.
I could die laughing. Я могу умереть, смеясь.
Laughing, drinking vodka. Смеясь, пили водку.
Laughing and humming like this we'll walk these four steps. "Смеясь, шутя и напевая, мы пройдем по жизни эти несколько шагов"
Больше примеров...
От смеха (примеров 48)
Thank you for not laughing and falling on the floor like my mother does when I say such things. Спасибо, что не падаешь от смеха на пол, как мама, когда я говорю ей об этом.
Rolling on the floor, laughing Катаюсь по полу от смеха
You'll die laughing. Ты умрешь от смеха.
And for a while they couldn't drink for all the laughing. Некоторое время они даже не могли пить от смеха.
He would have burst out laughing! Он бы лопнул от смеха!
Больше примеров...
Смеётся над (примеров 23)
Even my own staff are laughing at it. Даже мой персонал смеётся над этим.
I was in earlier, wearing the green jacket that's louder than that guy laughing at his own screenplay? Я заходил раньше, был в зелёном жилете, ещё более нелепом, чем тот парень, что смеётся над собственным сценарием.
As a matter of fact, it's laughing at you. На самом деле, это она смеётся над вами».
He's laughing at us, mocking us. Он же смеётся над нами.
THE WORLD IS LAUGHING AT US "Мир смеётся над нами"
Больше примеров...