Английский - русский
Перевод слова Laughing

Перевод laughing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смеется (примеров 236)
She's probably sitting, watching right now, laughing. Она, наверное, где-то сидит, смотрит на нас и смеется.
Well, maybe he's laughing at you because you had to step down as governor for naught. Ну, может, он смеется над тобой потому что ты опустился с поста губернатора до ничтожества.
Now my phone's just laughing at me. Теперь мой телефон просто смеется надо мной.
Yes, she's laughing and smiling, and buckle up, cowboy, because I think she might actually touch you again. Да, смеется и улыбается, и хомутает тебя, ковбой, потому что я думаю, что она могла бы прикоснуться к тебе снова.
So he's not laughing at me, then? Так значит, он смеется не надо мной?
Больше примеров...
Смеяться (примеров 322)
But you kept laughing and driving all the neighbours mad. Но ты продолжала смеяться и сводить всех с ума на улицах.
And I was so happy I started screaming, and jumping and laughing. Я начал кричать, и прыгать, и смеяться.
Does he sit and practice laughing? Он сидит и практикуется, как смеяться?
I couldn't stop laughing. Я не мог перестать смеяться.
You won't be laughing in a year. Через год смеяться не будете.
Больше примеров...
Смеются (примеров 253)
Sea, but they are constantly laughing. Море, но они постоянно смеются.
Before long, these playgrounds and schools... Will again be filled with children laughing and playing. Скоро на всех детских площадках и в школах мы снова услышим, как смеются и играют дети.
You've been shut in there for a year while Spain is laughing at you! Вы заперлись там на целый год, пока в Испании смеются над вами!
Hear, hear the women laughing! Посмотри, как женщины смеются.
[grunts] [blubbers, grunts] [laughing] [growls] [Электрический разряд] [Ехидно хихикает] [Издаёт булькающие звуки] [Смеются] [Яростно рычит]
Больше примеров...
Смеешься (примеров 148)
I've forgotten to tell you a crucial detail, Desmond, that's why you're not laughing. Я забыл упомянуть существенную деталь, Десмонд, поэтому ты не смеешься.
What you laughing at, man? Ты над чем смеешься, а?
Why you laughing at my homedawgs? почему ты смеешься над моими домашними щеночками?
Why are you laughing? А ты чё смеешься?
You're laughing at the fact that I'm follicularly challenged? Ты смеешься над моей фолликулярной недостаточностью?
Больше примеров...
Смеялись (примеров 224)
I saw people laughing and smiling and having a grand old time. И все смеялись, улыбались и наслаждались.
You wouldn't be laughing if you knew what was in store for you. Вы бы не смеялись, если бы знали. что вас ожидает.
Men laughing at me and saying, "look how he wants it". Мужчины бы смеялись надо мной, приговаривая: "Посмотрите, как ей этого хочется!"
We were just laughing about something. Мы просто смеялись над кое-чем.
Was laughing happily, wide-eyed Мы смеялись счастливо и наивно,
Больше примеров...
Смех (примеров 153)
This laughing is not filling Elmo with confidence. Этот смех не наполняет Элмо уверенностью.
And soon where there used to be my granddaughter breathing and my son laughing, there will be... nothing. И скоро там, где было дыхание внучки и смех сына, там... не будет ничего.
(Glass Shatters, Crashing] (Laughing Continues] [звон осколков] [смех продолжается]
It's all this laughing that's getting in the way. Весь этот смех вокруг не дает сосредоточиться.
I love laughing and laughter. Мне нравится смех и посмеяться.
Больше примеров...
Смеюсь (примеров 147)
Never disturb me when I'm laughing. Никогда не беспокой меня, когда я смеюсь.
No, I'm laughing with utter joy. Нет, смеюсь от чрезмерной радости.
I don't know why I'm laughing, it hurts so much. Я не знаю, почему смеюсь, мне очень больно.
Does it sounds like I'm laughing? Слышишь, что я смеюсь, красавчик?
Well, I am laughing. Да, я не смеюсь.
Больше примеров...
Смеялся (примеров 157)
The last time I saw you, you were laughing, telling jokes. В последний раз, когда я тебя видела, ты смеялся, шутил.
He adds "I can't remember laughing so hard in a movie." Он добавляет: «Я не могу вспомнить, чтобы так сильно смеялся в кино».
It sounds like someone's laughing. Кажется, кто-то смеялся.
He started laughing so hard, he wept. Масаи смеялся до слез.
You were laughing too. Но ведь ты сам смеялся!
Больше примеров...
Смеетесь (примеров 74)
Well, before we get started, at least you should know what you're laughing at. До того, как мы начнем, вам, по крайней мере, надо знать, над чем вы смеетесь.
You're laughing, but that's the way it was. Вы смеетесь, но так оно и было.
What are you laughing at? Над чем вы там смеетесь?
Why are you laughing at me? Почему вы смеетесь надо мной?
What are you laughing at? Почему вы смеетесь, миссис Воглер?
Больше примеров...
Смешно (примеров 91)
I don't have to do my crunches now, I'm laughing so hard. Так смешно, что теперь не смогу качать пресс.
See me not laughing? Похоже, что мне смешно?
So funny, I was laughing so hard, man. Очень смешно, я так смеялся!
In the meantime, let me recommend some stress busters like, say, popping bubble wrap or just laughing out loud, even when nothing's funny. Кстати, давай я посоветую тебе, как можно снять стресс Например, лопай пузырьки на пленке или громко смейся даже если тебе не смешно
[LAUGHING] Which is funny why? И почему это смешно?
Больше примеров...
Смеялась (примеров 86)
She was laughing so hard, the tears came to her eyes. Она смеялась так сильно, что даже слезы выступили на ее глазах.
She's laughing and crying, spinning around in circles, and then she starts yelling, I feel him all around me! Она смеялась и плакала, бегая по кругу, и потом она начинает орать, Я чувствую его вокруг меня!
She wasn't laughing anymore. Она больше не смеялась.
I thought you were laughing at me. Думал, что ты смеялась надо мной.
You laughing at me. Ты смеялась надо мной.
Больше примеров...
Смеемся (примеров 41)
Now we're laughing, but it's truly terrible. Теперь мы смеемся, но тогда было страшно.
Which part are we laughing about? И над чем именно мы смеемся?
No, we're not laughing at you. Нет, мы не не смеемся над вами.
We're laughing at Brian? Мы смеемся над Брайаном?
We're laughing about lamb. Мы смеемся над бараниной.
Больше примеров...
Смеясь (примеров 54)
And our two children, have we brought them up laughing and joking? А наших двоих детей мы растили смеясь и пошучивая?
Hell, I'll die laughing if I know I've done this one thing right Черт, я умру смеясь, зная, что я сделал все как надо
He sent them a letter, part of which said: "Please give me the satisfaction of some day laughing in the face of all those mostly white treacherous female vipers from those two towns who tried to destroy me and my family". Он отправил им письмо, часть которого: "Пожалуйста, дайте мне удовлетворение в один прекрасный день, смеясь перед всеми этими, в основном, белыми предательскими женщинами-гадюками из этих двух городов, которые пытались уничтожить меня и мою семью."
Laughing maniacally, he says that he something special planned for the next time they meet. Маниакально смеясь, он говорит, что он запланирует что-то особенное в следующий раз, когда они встречаются.
(laughing) Yes. (смеясь) Да.
Больше примеров...
От смеха (примеров 48)
Rolling on the floor, laughing Катаюсь по полу от смеха
You're laughing pretty hard. Вас трясет от смеха.
I can't stop laughing! Я не могу удержаться от смеха!
Don't be discouraged... He's probably up there laughing his head off. Не расстраивайтесь, быть может он у себя наверху сейчас катается от смеха по полу. (ирония)
There'd be a lot of loud laughing flies if they saw that. Мухи бы лопнули от смеха, увидев такую паутину.
Больше примеров...
Смеётся над (примеров 23)
Look at her laughing at him. Посмотрите на нее смеётся над ним.
Is your family not laughing at that yet? Ваша семья ещё не смеётся над этим?
What he's doing is he's laughing at us! Всё, что он делает - так это смеётся над нами!
Nash is probably off fishing in Bora Bora right now, laughing at us. Нэш, вероятно, сейчас в Бора-Бора рыбачит и смеётся над нами.
He's laughing at us, mocking us. Он же смеётся над нами.
Больше примеров...