Английский - русский
Перевод слова Lady

Перевод lady с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Леди (примеров 8140)
We should hunt down that super fake jealous lady. Мы должны охотиться на ту супер поддельную ревнивую леди.
Run a bath, light some candles, throw on some lady gaga and dance like nobody's looking. Прими ванну, зажги пару свечей. вруби леди Гагу и танцуй так, как будто никто на тебя не смотрит.
"Advice from a young lady on the engagement of her beloved sister Cassandra to a Fowle." "Совет юной леди по поводу помолвки ее любимой сестры Кассандры с Фаулом"
Lady Dittisham, I am delighted that you could make it. Леди Дитешен, я рад, что Вы сумели приехать.
And it will be Harvey Knows Best followed by Sweeter Lady and Champagne Flute. И первый - Харви Лучше Знает, за ним Сладкая Леди и Шампанская Флейта.
Больше примеров...
Дама (примеров 902)
Elderly lady and the lighting was not great, I know that. Я знаю - пожилая дама и тусклое освещение.
Excuse me, but this lady is with me. Извините, но эта дама - со мной.
There's a lady waiting for you in the sitting room. Какая-то дама ожидает тебя в гостиной.
Which lady... has your heart? Какая... дама... в твоём сердце?
Holt's in danger, and that lady's in my way. Холт в опасности, а та дама на моём пути.
Больше примеров...
Женщина (примеров 717)
You have a lady boss, right? У тебя же босс - женщина?
No, no, a lady. Нет. нет, женщина.
What if it's a lady? А если это женщина?
The other lady wanted the car. Другая женщина хотела машину.
When I walked inside, the lady was just finishing up one contract with some folks, some other people were coming in behind me. Когда я входил, женщина как раз заканчивала подписывать с кем-то контракт, за мной тоже подошли другие люди.
Больше примеров...
Девушка (примеров 528)
It's not good in China for a lady to live alone. В Китае не принято, чтобы девушка жила одна.
I told you I'm not a young lady. Я сказала, что я не девушка.
No, there isn't something else, 'cause I've got a young lady in here and I'm entertaining. Нет больше ничего, меня там девушка ждет и я ее пригласил.
I said I was tracking the girl that you saw and that was probably this young lady, Amelia. Я сказал, что выслеживал человека, которого вы видели, и скорее всего это была эта девушка, Эмилия.
The young lady changed her mind at the last moment. Девушка передумала в последний момент.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 514)
The homeless shelter's down the street, lady. Приют для бездомных дальше по улице, дамочка.
Perhaps it knows, is not understanding, young lady. Знаете, дамочка, вы, может, чего не поняли?
Look, lady, take the truck, all right? Слушай, дамочка, возьми грузовик, ладно?
Aren't you feeling well, lady? Ну что, вам плохо, дамочка?
But then I go to this bookstore, and I see my book about this super awesome time when a lady cut my baby out of my belly. Но потом я пошла в этот книжный магазин и увидела свою книгу о том суперпотрясающем времени, когда дамочка вырезала ребенка из моего живота.
Больше примеров...
Миледи (примеров 676)
What I see is a good man, my lady. Я вижу хорошего человека, миледи.
I didn't mean to give offense, my lady. Я не хотел обидеть вас, миледи.
I'm safe, thank you, my Lady. Я в безопасности, спасибо, миледи.
It's time we reviewed the accounts, my lady. Время проверить счета, Миледи.
Mine! A million pardons, my lady. Тысяча извинений, миледи.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
It does not look safe out there, my lady. Кажется, здесь небезопасно, госпожа.
Sunflower Lady, what can I do for you? Что ж, госпожа Подсолнечница, чем могу быть полезен?
I already have, my lady. Уже молюсь, моя госпожа.
Thank you, my lady. Благодарю вас, госпожа.
That's a pity, Lady. Очень жаль, госпожа.
Больше примеров...
Мадам (примеров 163)
Some you win, my lady, and some you learn. Иногда выигрываешь, мадам, а иногда учишься.
Get with the times, lady. Надо идти в ногу со временем, мадам.
Why don't we let the lady decide? Почему бы не дать мадам подумать?
The lady asked me... Мадам задала мне вопрос...
A lady to see you, ma'am, a stranger. Мадам, там незнакомая дама.
Больше примеров...
Синьора (примеров 90)
In faith, lady, you have a merry heart. Поистине, синьора, у вас веселое сердце.
Listen lady, if you really want me to tell you the truth, I wouldn't let her live until noon. Послушайте, синьора, если хотите, чтоб я сказал правду, она не протянет до полудня.
Each man should have a lady. У каждого синьора должна быть синьора.
Lady Beatrice, I will get you one. Синьора Беатриче, я вам доставлю мужа.
My young lady bade me inquire you out. Моя юная синьора приказала мне разыскать вас, а что велела передать - пока оставлю при себе.
Больше примеров...
Женский (примеров 21)
I thought I heard a lady screaming. Мне показалось, я слышала женский крик.
And now, new lady scream in a box. А теперь, новый, женский, крик в коробке.
Why do I get the lady's helmet? Почему я должен надевать женский шлем?
A lady something or other. Какой-нибудь женский или другой.
In Omaha, there's a lady doctor, В Омахе есть женский доктор.
Больше примеров...
Особа (примеров 44)
As for this ambitious lady, we haven't met. А вот эта амбициозная особа мне незнакома.
I didn't know we had a guest, much less such a beautiful young lady. Я и не знал, что у нас гостья. Да ещё такая очаровательная особа.
So, Emmanuelle... explain to me... how does it happen, that a young lady such as yourself, comes to own a cinema? Итак, Эммануэль, объясните, как так получилось, что столь молодая особа владеет собственным кинотеатром?
I think I might have the perfect lady. Думаю, есть подходящая особа.
Is this young lady a friend of your mistress? Эта молодая особа подруга сеньоры?
Больше примеров...
Сеньора (примеров 47)
No, lady, two thousand thirteen. Нет, сеньора, сейчас 2013-й.
Because there's so many of us, in the world, wishing for peace, my lady. Просто в мире много тех, сеньора, кто не хочет войны.
Just joking... Lady, are you hiding something? Шучу... сеньора, вь что-то прячете?
Lady Fiamma a soldier's coming! Сеньора Фьяма, сюда идет солдат!
Lady Ellinor accepts him as her son. Сеньора Эстрелья относится к нему как к сыну.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 60)
The kimchi that lady makes is so good. Кимчхи, которая делает хозяйка намного лучше.
I'm not the lady of the house. I'm her sister from Mississippi. Я не хозяйка дома, я её сестра из Миссисипи.
Lady of the house will take better care of you than the hospital. Хозяйка лучше о тебе позаботится, чем больница.
The lady of the house let you in, did she? И хозяйка тебя впустила, так?
(MRS GOODENOUGH) I'd hoped to see her dressed a bit grander now she's a fine lady and mistress of Hamley Hall. Я надеюсь, она оденется с большим блеском, раз она теперь хозяйка Хэмли-холла и благородная дама.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 42)
Be happy, lady; for you are like an honourable father. Будьте счастливы, сударыня; вы походите лицом на достойнейшего человека.
He hath done good service, lady, in these wars. Он очень отличился на войне, сударыня.
Not so fast, lady. Не так быстро, сударыня.
And a good soldier too, lady. Он превосходный воин, сударыня.
Lady, tell me, who are you? Сударыня, кто Вы такая?
Больше примеров...
Тётя (примеров 13)
What if the crazy lady comes back? А если эта сумасшедшая тётя вернется?
There's a lady screaming. Там тётя кричит громко.
Lady... we really need you. Тётя... вы нужны нам.
Your aunt must be a remarkable lady to live all the way up here by herself. Ваше тётя - выдающаяся дама, если живет на такой верхотуре совсем одна.
Tell me, is this lady here your auntie? Скажи, эта женщина - твоя тётя?
Больше примеров...
Барыня (примеров 2)
He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady. Он говорит, женщина, а Марья Николаевна - барыня.
She was an outstanding Moscow lady and mistress of the Sukhanov Moscow region, and she had the nickname "Aunt Warrior" for her decisive power over her nephew, Peter Volkonsky, the Chief of Staff of Kutuzov. Выдающаяся московская барыня и хозяйка подмосковного Суханова носила прозвище «тётушка-воин», ибо оказывала решающее влияние на своего племянника, фельдмаршала Петра Волконского, начальника штаба Кутузова.
Больше примеров...
Lady (примеров 215)
The single "She's a Lady" became number one in Italy and number four in Europe and Asia, selling more than 3 million copies. Сингл «She's a Lady» из этого альбома стал номером один в Италии и занял четвёртое место в Европе и Азии, продавшись тремя миллионами копий.
In 1943, the Lady Be Good was a new Liberator bomber that had just been assigned to the 514th Bomb Squadron on March 25. «Либерейтор» с собственным именем Lady Be Good был новым самолётом, поступившим в 514-ю бомбардировочную эскадрилью 25 марта 1943 года.
Thanks to an ambitious and innovative entrepreneurial policy set to researches and development, in about 30 years Golden Lady Company has become a leading transnational Group. Немногим более чем за 30 лет фирма Golden Lady Company превратилась в важную международную группу благодаря новаторской и смелой производственной политике, где непрерывные исследования и инновации легли в основу деятельности предприятия.
Vinamilk's main competitors are Dutch Lady Vietnam (a division of Friesland Foods), Nestlé Vietnam, Abbott, Mead Johnson, Friso and Nutifood. Главными конкурентами Vinamilk на вьетнамском рынке являются малайзийская компания Dutch Lady Vietnam (подразделение голландской группы Friesland Campina), швейцарская Nestlé Vietnam, вьетнамская NutiFood, американские Abbott Laboratories и Mead Johnson.
In July 1932, Orwell had suggested calling the book The Lady Poverty referencing a poem of Alice Meynell; in August 1932, he suggested In Praise of Poverty (A Kind of Compulsion, Secker & Warburg pp. 253,261). В июле 1932 г. Оруэлл предложил название The Lady Poverty, отсылающее к поэме Элис Мейнелл; в августе он предложил In Praise of Poverty (A Kind of Compulsion, Secker & Warburg pp. 253,261).
Больше примеров...