Английский - русский
Перевод слова Lady

Перевод lady с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Леди (примеров 8140)
You're making a serious mistake, young lady. Вы делаете серьезную ошибку, юная леди.
You know that lady, the posh pup? Знаешь ту леди, фешенебельную штучку?
You took two vows, Lady Chatterley. Вы дали два обета, леди Чаттерли.
Lilli, I want you to meet Lady Claudia. Лили, я хочу познакомить тебя... с леди Клавдией.
And it will be Harvey Knows Best followed by Sweeter Lady and Champagne Flute. И первый - Харви Лучше Знает, за ним Сладкая Леди и Шампанская Флейта.
Больше примеров...
Дама (примеров 902)
(Fremont) Terrific lady, Caitlin. (Фримонт) Потрясающая дама, Кэйтлин.
"Who's that white lady?" "Кто эта белая дама?"
I certainly know how my lady gets when you don't snap to it. Я знаю, моя дама становится фурией, когда быстро что-то не сделаешь.
I'm sorry, Count, it is most embarrassing, but the lady you brought with you... is spreading communistic propaganda in the powder room. Простите, граф Дальгу, мне это очень неприятно, но дама, которую вы привели с собой, разводит коммунистическую пропаганду в дамской комнате.
That was the lady with the dog. Это та дама с собачкой.
Больше примеров...
Женщина (примеров 717)
Max, I don't think that bearded lady earlier was doing it on purpose. Макс, я не думаю, что та женщина специально отрастила бороду.
That nice lady out there, giving you everything you want, taking care of you. А ещё та женщина, что даёт тебе всё, что пожелаешь, заботится о тебе.
Four years ago, this lady... Четыре года назад, женщина...
Your mom's a terrific lady. Твоя мама отличная женщина.
LAUGHTER It's a proper disgrace if a lady can't go about her business without having to talk in public about it! когда порядочная женщина не может сделать свое дело чтобы публика не начала сплетничать!
Больше примеров...
Девушка (примеров 528)
My dear young lady, it's no good asking me. Милая девушка, вам не меня лучше об этом спрашивать.
So that girl dressed like lady Whitmore, Эта девушка была одета как Витмор,
If you don't mind, young lady, I would like to check these. Если вы не против, девушка, я сдам вот это.
The Indian Express concurred that this was successful: The lady has not just looked glamorous but she has walked with poise, sat with grace, smiled with composure and spoken with calmness. The Indian Express сошлась во мнении, что попытка была успешной: «Девушка не просто смотрелась гламурно, но она держалась с самообладанием, сидела с изяществом, улыбалась с хладнокровием и говорила со спокойствием.
That lady, your psychiatrist? Та девушка... твой психиатр... она сообщила мне.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 514)
Nobody's seeing him until he's out of OR, lady. Никто не увидит его, пока он не покинет операционную, дамочка.
The homeless shelter's down the street, lady. Приют для бездомных дальше по улице, дамочка.
You win, lady, you're officially creeping me out. Твоя взяла, дамочка, ты на меня официально жуть наводишь
Lady, she's still got one minute. Дамочка, у нее все еще есть одна минута.
I said, "Lady, your husband... fish bait." Я ей: Дамочка, ваш муж рыбок кормит.
Больше примеров...
Миледи (примеров 676)
Welcome to the gutter, my lady. Добро пожаловать в канаву, миледи.
Well, my lady, I have had a nip of ale of a night, just now and again... at a place in the town and I won't deny as some of the others were there. Миледи, в одном месте, в городе, я пила эль, совсем чуть-чуть, и не стану отрицать, что там были и остальные.
My Lady, there is more news from Court. Миледи, есть еще новости со Двора.
Well, my lady. Ну что ж, миледи.
Apologies, my Lady. Прошу прощения, миледи.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
My lady, I think we want to hear the truth of this. Госпожа, думаю, мы все здесь хотим услышать правду.
Are you the lady with the red 1987 Dacia? Это вы госпожа с красной Дакией, модель 1987 года?
But had Lady Mutsue been alive, this would have never happened. Однако будь жива госпожа Мацуэ, этого бы никогда не случилось.
That it will, my lady. Так и будет, госпожа.
I'm not your lady. Я не твоя госпожа.
Больше примеров...
Мадам (примеров 163)
He's a great guy, lady. Он великий человек, мадам.
A lady in search of someone. Мадам в активном поиске счастья.
The lady is Madame Zachanassian. Эта дама - мадам Заканасиан.
How so, Lady Ross? Как это, мадам Росс?
Atwood's Lady Oracle has been cited as a deliberate parody of the Triple Goddess, which subverts the figure and ultimately liberates the lead female character from the oppressive model of feminine creativity that Graves constructed. Роман Этвуд «Мадам Оракул» интерпретируется как сознательная пародия на «Триединую богиню» Грейвса, которая выворачивает наизнанку образ «Богини» Грейвса и в конечном счёте освобождает главного женского персонажа от созданной им угнетающей модели женского творчества.
Больше примеров...
Синьора (примеров 90)
My lady, one needs patience in such situations, yes or no? О, черт. Синьора, чуть-чуть можно было бы и подождать, учитывая ситуацию.
For the lady is young; and therefore, if you should deal double with her, truly it were an ill thing and very weak dealing. Синьора - такая молоденькая. и если вы ее обманете, хорошие люди так не поступают.
You look like a lady! Ты выглядишь, как важная синьора!
Lady? - It's nothing... Синьора? - Пустяки...
How doth my lady? ls my father well? Ну, как синьора?
Больше примеров...
Женский (примеров 21)
Also in the background, I heard lady giggles and the sound of a beautiful sunset. Также на заднем плане я слышал женский смех и звук бесподобного заката.
You made a trade on Terrific Lady Day? Ты торговался в мой женский день?
The neck protector, the neck protector Junior, And now, for a limited time, the Lady neck protector. Щиток для шеи, детский щиток для шеи, а еще, ограниченной партией, женский щиток для шеи.
And eventually the lady came on and they said А после женский голос произнес:
And it's just a women's issue because we all got pregnant reading Lady Chatterley's Lover. И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей.
Больше примеров...
Особа (примеров 44)
Quite a fierce and clever young lady. Довольно энергичная и умная молодая особа.
The young lady who was forced to work for Maxine. Молодая особа, вынужденная работать на Максин.
So, Emmanuelle... explain to me... how does it happen, that a young lady such as yourself, comes to own a cinema? Итак, Эммануэль, объясните, как так получилось, что столь молодая особа владеет собственным кинотеатром?
This young lady is the object of Major Saranoff's affections at present. Эта юная особа теперь объект любви майора Сараноффа.
The occurrence, if I may take the liberty of saying so, sir, may lend colour to the view which I put forward yesterday, that Miss Wickham, though in many respects a charming young lady, Если позволите сэр,... произошедшие заставляет по новому взглянуть на мое вчерашнее высказывание... относительно мисс Викхем. Хотя, в общем-то, она довольно милая и юная особа.
Больше примеров...
Сеньора (примеров 47)
That's why I don't open my door to anyone. Let's go, the lady is right. Поэтому никому не открываю двери. пошли, сеньора права.
Just joking... Lady, are you hiding something? Шучу... сеньора, вь что-то прячете?
You had better go rest, my lady. Вам лучше отдохнуть, сеньора.
Good morning, Lady. Добрый день, сеньора.
Nurse, this lady wishes to see Mrs. Girard. Конечно же. Сеньора Хианна? - Да, доктор.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 60)
Lady of the house will take better care of you than the hospital. Хозяйка лучше о тебе позаботится, чем больница.
My lady is outside waiting. Моя хозяйка ждет снаружи.
The mistress was a nice lady, but she had only one car and she wouldn't let me drive it over 20 miles an hour. Моя хозяйка была очень милой, но у нее был только один авто, и она не позволяла мне ездить быстрее 20 миль в час.
Its owner is a Miss Anterim. She is a lady without a husband. Его хозяйка - некая мисс Энтерим, дама, не имеющая мужа.
Where's the tacos truck lady at? Где хозяйка фургона с тако?
Больше примеров...
Сударыня (примеров 42)
Shall we help you tie him up, lady? Помочь Вам связать его, сударыня?
And you, young lady? А вы, сударыня?
Charmed, my dear lady. Джон. Я очарован, сударыня.
How do you do, good lady? Приветствую вас, сударыня.
Gracious lady, a thousand pardons. Сударыня, тысяча извинений!
Больше примеров...
Тётя (примеров 13)
And he said that the same crazy lady that shot you killed auntie Nora dead. И он сказал, что та сумасшедшая тётя которая тебя ранила, убила тетю Нору.
You want to play us, lady? Ладно, хотите сыграть с нами, тётя?
She's just a pregnant lady taking photos. Беременная тётя птичек фотографирует.
Lady... we really need you. Тётя... вы нужны нам.
You never said your aunt was Lady Shackleton. Вы не говорили, что ваша тётя - леди Шеклтон.
Больше примеров...
Барыня (примеров 2)
He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady. Он говорит, женщина, а Марья Николаевна - барыня.
She was an outstanding Moscow lady and mistress of the Sukhanov Moscow region, and she had the nickname "Aunt Warrior" for her decisive power over her nephew, Peter Volkonsky, the Chief of Staff of Kutuzov. Выдающаяся московская барыня и хозяйка подмосковного Суханова носила прозвище «тётушка-воин», ибо оказывала решающее влияние на своего племянника, фельдмаршала Петра Волконского, начальника штаба Кутузова.
Больше примеров...
Lady (примеров 215)
She is named after Lady Tremaine, the stepmother from Cinderella. Она названа в честь Леди Тремэйн (Lady Tremaine), мачехи из «Золушки».
The university has roots back to 1860, when the Lady Byron School was founded, which later became Ealing College of Higher Education. Университет был основан в 1860 года как школа Lady Byron School, которая позже была переиминована в Ealing College of Higher Education.
He also wrote, still on a philatelic theme, The Lady Forger: an original play which was published by The Junior Philatelic Society. Кроме этого, он написал пьесу «The Lady Forger: an original play» (тоже на тему филателии), опубликованную Юношеским филателистическим обществом.
"Cheri, Cheri Lady" was released on 2 September 1985, but peaked at No. 1 in Germany on 14 October 1985. «Cheri, Cheri Lady» был выпущен 2 сентября 1985 года, но достиг Nº 1 в Германии 14 октября 1985 года.
Lady Godiva of Coventry is a 1955 American Technicolor historical drama film, directed by Arthur Lubin. «Леди Годива из Ковентри» (англ. Lady Godiva of Coventry) - американская историческая драма режиссёра Артура Любина (Arthur Lubin).
Больше примеров...