Английский - русский
Перевод слова Lady

Перевод lady с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Леди (примеров 8140)
I can say "You're grounded, young lady" in four languages. Я могу сказать: "Вы наказаны, юная леди" на пяти языках.
My client, Tony Bennett, is suing Lady Gaga for making him uncool. Мой клиент, Тони Беннет, судится с Леди Гагой. Она заставляет его выглядеть не круто.
Lady, I hanged 120 men and women, I don't remember every one. Леди, я повесил 120 мужчин и женщин, я не помню каждого из них.
My client, Tony Bennett, is suing Lady Gaga for making him uncool. Мой клиент, Тони Беннет, судится с Леди Гагой. Она заставляет его выглядеть не круто.
Lady Spindacre to see you, ma'am. К вам леди Спиндэкр, мэм.
Больше примеров...
Дама (примеров 902)
We have a lady yelling outside Blakely's door at about 7pm, then it goes quiet. У нас есть дама, кричащая у двери Блэкли около семи вечера, потом всё затихло.
Is that lady your perfect mate, or was it the first? И является ли эта дама идеальной парой или первая?
Because that lady in your flat happens to be my wife! Потому что дама в вашем доме - моя жена!
But that lady you talk about, she's not a lady or she's not Aldonza Ќо дама, о которой вы говорите, не дама, или она не јльдонса
I don't know, but I'm sure this is what the Log Lady wanted me to find. Не знаю, но я уверен, дама с поленом хотела, чтобы я это нашел.
Больше примеров...
Женщина (примеров 717)
Buy whatever the lady tells you. Купите любую картину, на которую укажет эта женщина.
There, in the car, the lady gave birth to twins. Женщина прямо в машине родила близнецов.
In Vienna, her personal assistant had been a young woman, and in Geneva, the legal counsel to the Kuwaiti mission was also a lady. В Вене ее личным помощником является молодая женщина, а в Женеве юрисконсультом Представительства Кувейта также является женщина.
Lady wear red, she mean business. Когда женщина надевает красные вещи, это означает только одно.
Are you a bearded lady? Ты, видимо, женщина с бородой.
Больше примеров...
Девушка (примеров 528)
Young lady in the office will write the sale up for you. Девушка в офисе оформит вам продажу.
Is this a horrible old woman or a young lady? Это ужасная старуха или юная девушка?
The young lady who sits across from me recently made big news when she revealed her amazing secret on Jay Leno. Молодая девушка, которая сидит напротив меня, стала виновником сенсационной новости, когда раскрыла свой удивительный секрет на Лено.
Okay, how about you, young lady? Так, может быть, вы, девушка?
The thing is, the young lady has fainted. Тут девушка потеряла сознание.
Больше примеров...
Дамочка (примеров 514)
Where's my spy camera, lady? Дамочка, где моя скрытая камера?
Lady, listen, this thing you're doing... Дамочка, слушайте, то, что вы делаете...
He's not the owner, lady. Он не владелец, дамочка.
Let's let the lady do her job. Пусть дамочка занимается своими делами.
Nice, clean, college lady. Этакая добропорядочная дамочка из колледжа.
Больше примеров...
Миледи (примеров 676)
I can't see the Dowager with a wireless, my lady. Не могу себе представить вдовствующую графиню возле радио, миледи.
A doff of the cap to you, my lady. Снимаю перед вами шляпу, миледи.
Yes, My Lady, but not with my ships. Да, миледи, но без моих кораблей.
It's nothing, My Lady. Это не что иное, миледи.
Better avoided, my lady. Лучше пропустить их, миледи.
Больше примеров...
Госпожа (примеров 530)
It's time we reviewed the accounts, my lady. Время разобраться со счетами, моя госпожа.
The lady at the hotel said to bring the clothes before Saturday. Так сказала госпожа из гостиницы Корона, вернуть бельё к субботе.
Believe me, dear Lady, when I say that you caught us unaware. Поверьте, милостивая госпожа, вы застали нас врасплох.
Yes, my lady, one moment. Да, госпожа, сейчас.
Please stop, Lady Renko. Остановитесь пожалуйста, госпожа Рэнко.
Больше примеров...
Мадам (примеров 163)
Next to your lady, and the girl next to you. Мадам, а вы рядом с дочерью.
Listen, young lady, he can't see you and the mop at the same time, Мадам, он не должен видеть вас и швабру одновременно,
My dear Lady, you don't deserve this Мадам, вы этого не заслуживаете.
Like the lady must have told you. Как мадам наверняка вам сказала...
We serve France, lady. Мы на службе Франции, мадам...
Больше примеров...
Синьора (примеров 90)
Listen lady, if you really want me to tell you the truth, I wouldn't let her live until noon. Послушайте, синьора, если хотите, чтоб я сказал правду, она не протянет до полудня.
How doth my lady? Ну, как синьора?
I have a complaint That lady, the blonde Послушай, эта синьора, блондинка,...
Lady, it's him! Синьора, это он!
How doth my lady? ls my father well? Ну, как синьора?
Больше примеров...
Женский (примеров 21)
And now, new lady scream in a box. А теперь, новый, женский, крик в коробке.
And it's just a women's issue because we all got pregnant reading Lady Chatterley's Lover. И это только женский вопрос, потому что мы все беременеем читая Любовник Леди Чаттерлей.
The organization has the distinction of establishing in 1932 the first home science college for women in India in New Delhi, the Lady Irwin College. Она гордится тем, что в 1932 году она создала в Нью-Дели, Индия, колледж леди Ирвин - первый женский колледж домоводства.
You already have the lady gait and the lady voice, and you'll have to start smoking, though, because this dress is a size two. У тебя уже есть женская походка и женский голос, и тебе следует начать курить, потому что это платье второго размера.
The three Virtues then appear to Christine, and each lady tells Christine what her role will be in helping her build the City of Ladies. Три аллегорических образа - богини появляются перед ней, и каждая из них говорит Кристине, что поможет ей построить град женский, рассказывая о своей роли в строительстве.
Больше примеров...
Особа (примеров 44)
The lady deserves her day in court. Это особа заслуживает свой день в суде.
Any young lady would be lucky to spend an evening staring across a candle-lit dinner at that handsome face of yours. Любая юная особа была бы счастлива провести вечер за ужином при свечах с таким красавчиком, как ты.
So who's the young lady that will be my wife? Так кто эта молодая особа, которая станет моей женой?
Young lady, what media outlet were you from again? Молодая особа, какое СМИ вы представляете, еще раз?
So, Emmanuelle... explain to me... how does it happen, that a young lady such as yourself, comes to own a cinema? Итак, Эммануэль, объясните, как так получилось, что столь молодая особа владеет собственным кинотеатром?
Больше примеров...
Сеньора (примеров 47)
The lady ordered it for you, when she left Сеньора, заказала для вас, когда уходила
Mariño de Lobera tells that the guard, La Torre, asked, "In what manner shall we kill them, my lady?" По описанию Мариньо де Лобера озадаченный де ла Торре спросил: «Каким образом мы будем убивать их, сеньора
Lady, this thing is a relic. Сеньора, я делаю всё, что могу.
Just joking... Lady, are you hiding something? Шучу... сеньора, вь что-то прячете?
Lady, how about a glass of wine? Сеньора, вы позволите.
Больше примеров...
Хозяйка (примеров 60)
The lady of the house is incompetent and doesn't reflect any authority. Хозяйка дома очень легкомысленна и не имеет авторитета.
The lady of the house, she was poisoned. Да. Хозяйка дома, она была отравлена.
Then I wanted to hand out the presents, but no, the lady didn't want that. Тогда я хотел уже раздать подарки, но нет, хозяйка не захотела.
How do you know the lady herself will see you? А если сама хозяйка... не захочет вас видеть?
Marry, bachelor, her mother is the lady of the house, and a good lady... and a wise and virtuous. Хозяйка дома, Умна, щедра, степенна. А дочку я кормила и растила.
Больше примеров...
Сударыня (примеров 42)
You mock me, fair lady. Вы насмехались надо мной, сударыня.
My lady, as always... your lightest touch commands obedience. Сударыня, как всегда... твоему малейшему движению покоряются все.
Now, lady, do you definitely refuse to come and identify this girl? Сударыня, Вы окончательно отказываетесь приехать и опознать эту девушку?
Not so fast, lady. Не так быстро, сударыня.
How do you do, good lady? Приветствую вас, сударыня.
Больше примеров...
Тётя (примеров 13)
And he said that the same crazy lady that shot you killed auntie Nora dead. И он сказал, что та сумасшедшая тётя которая тебя ранила, убила тетю Нору.
You want to play us, lady? Ладно, хотите сыграть с нами, тётя?
Lady... we really need you. Тётя... вы нужны нам.
Your aunt must be a remarkable lady to live all the way up here by herself. Ваше тётя - выдающаяся дама, если живет на такой верхотуре совсем одна.
You never said your aunt was Lady Shackleton. Вы не говорили, что ваша тётя - леди Шеклтон.
Больше примеров...
Барыня (примеров 2)
He says a woman, and Maria Nikolayevna's a lady. Он говорит, женщина, а Марья Николаевна - барыня.
She was an outstanding Moscow lady and mistress of the Sukhanov Moscow region, and she had the nickname "Aunt Warrior" for her decisive power over her nephew, Peter Volkonsky, the Chief of Staff of Kutuzov. Выдающаяся московская барыня и хозяйка подмосковного Суханова носила прозвище «тётушка-воин», ибо оказывала решающее влияние на своего племянника, фельдмаршала Петра Волконского, начальника штаба Кутузова.
Больше примеров...
Lady (примеров 215)
Other one-shots compiled were "Shin-no-Shin", "Woman in the Man" and "Shadow Lady". Также были выпущены ещё отдельные главы: Shin-no-Shin, Woman in the Man и Shadow Lady.
The single "She's a Lady" became number one in Italy and number four in Europe and Asia, selling more than 3 million copies. Сингл «She's a Lady» из этого альбома стал номером один в Италии и занял четвёртое место в Европе и Азии, продавшись тремя миллионами копий.
Lady Mary Wortley Montagu, Letters of the Right Honourable Lady Mary Wortley Montagu:Written During her Travels in Europe, Asia and Africa. К. И. Шарафадина «Флористическая символика в её этикетно-бытовом преломлении в прозе С.-Ф. Жанлиз» Letters of Lady Mary Wortley Montagu, written during her travels in Europe, Asis and Africa.
In 1908, Gibbons was back in Ceylon and in the archives there is a newspaper cutting headed "Death of Lady Visitor to Ceylon: Wife of famous collector". В 1908 году Гиббонс вернулся на Цейлон и в архивах сохранилась газетная вырезка под названием «Смерть гостьи Цейлона: жены известного коллекционера» («Death of Lady Visitor to Ceylon: Wife of famous collector»).
On August 14, 2012, Gaga released a 30-second trailer of the Lady Gaga Fame commercial which uses her song "Scheiße" as background music. 14 августа 2012 года Lady Gaga выпустила 30-секундный рекламный трейлер «Lady Gaga Fame», в котором используется её песня «Scheiße» в качестве фонового музыкального сопровождения.
Больше примеров...