Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
Well, ladies, the day is upon us. Ну, дамы, день и настал.
And now to present David with the prize money, our very special guest from America, ladies and gentlemen, currently on tour in Australia... А теперь денежный приз вручит Дэвиду наш особый почётный гость из Америки. Дамы и господа, находящийся в турне по Австралии мистер Исаак Штерн!
Ladies and gentlemen, please calmly evacuate the field towards the front. Дамы и господа, пожалуйста спокойно покиньте поле.
Ladies and gentlemen, I regret to inform you that Travis is unable to continue playing. Дамы и господа, с прискорбием сообщаю вам, что Трэвис не может продолжать игру.
Ladies and gentlemen, I beg your attention! Дамы и господа, прошу внимания!
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
You will take your place among those ladies. Вы займёте своё место среди тех леди.
Make that lovely, luscious, ladies in bikinis! Очаровательных, соблазнительных леди в бикини!
Ladies and gentlemen, Lauren Harris. Леди и джентльмены, Лорен Харрис.
Ladies and gentlemen, Ryan Reynolds! Леди и джентльмены, Райан Рейнольдс!
Ladies, who wants to take a shot with the birthday boy? Леди, кто хочет махнуть текилы с именинником?
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
You guys cover me. Entertain these beautiful ladies. Прикройте меня и развлеките прекрасных дам.
Not kwijlen on the ladies. Не вешай на дам слюни.
Why'd you bring the ladies here? Зачем привёл дам?.
You know, if being on your own is new to you, I'd be happy to share some tension-relieving techniques for ladies I've perfected over the years. Знаешь, раз быть одной для тебя вновинку, я буду рада поделиться некоторыми техниками для дам, которые помогают снять напряжение и которые я совершенствовала годами.
My lady, there's a riding crop left for a lady in this house and since there's no other ladies here, may I crave the favour of your name? Миледи, здесь оставили хлыст для дамы в этом доме и так как здесь нет других дам, можно узнать ваше имя?
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
That sounded a lot funnier in the ladies. От девушки такое слышать намного более странно.
The ladies did not care for Ninston Biller. Девушки не обратили внимания на Нинстона Биллера.
Ladies, I got "walk of shame" shirts. Девушки, у меня появились футболки "путь позора".
Ladies, perhaps you could give us a hand. Девушки, может нам стоит познакомиться поближе.
Well, ladies first. Ну, девушки вперед.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
That, ladies, is how you treat a waitress. Вот так, дамочки, следует относиться к официанткам.
It's just all those ladies you got in your Squad Room. Прямо как дамочки у вас в отделе.
Get going, ladies. Не располагайтесь, дамочки.
Put your helmets on, little ladies. Надевайте шлемы, дамочки.
The ladies love this flavor! Дамочки любят этот аромат!
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
And I've been known to walk into the ladies' bathroom. И меня не раз видели входящим в женский туалет.
Well, when I saw her ducking into the ladies loo, naturally I followed her in. А увидев, что она нырнула в женский сортир, я, естественно, последовал за нею.
Charlie-1 is heading to the ladies' toilet. Чарли-1 идет в женский туалет.
A woman in her 40s alleged that he had entered the ladies toilets and spied under one of the cubicles at her. Женщина в возрасте старше 40 лет заявила, что Эдвардс вошёл в женский туалет и подглядывал за ней из-под одной из кабинок.
Ras Al-Akhdar Ladies' Beach; женский пляж "Рас-аль-Ахдар";
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
"And I, of ladies most deject and wretched..." "А я, всех женщин жалче и злосчастней..."
Room enough for all the ladies. Хватает места для женщин.
He has great luck with the ladies. Он очень популярен у женщин.
He was a trapeze artist who loved being famous, especially with the ladies. Он был воздушным акробатом, особенно популярным среди женщин.
Wednesday nights are ladies' nights at cheetah's. По средам в клубе ЧИтас - для женщин вход бесплатный.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
And after I'm finished, you can see the ladies. А когда я закончу, вы увидите наших девушек.
The next song was written by a friend of mine, one of the great little ladies of jazz. Эта песня была написана моим другом, одной из великих девушек джаза.
Mozart is not entirely to be trusted alone with young ladies. Моцарту нельзя доверять молодых девушек в присутствии наедине.
All right, let the record state that the ladies of McKinley are grateful to Tina Cohen-Chang. Итак, позвольте официально от имени всех девушек МакКинли поблагодарить Тину Коэн-Ченг.
Joseph Jackson would instruct a young Michael to make his way into the audience, crawl under tables, lift up ladies' skirts and peek at their panties as part of the performance. Джозеф Джексон приказал юному Майклу выйти в зал, проползти под столами и заглянуть под юбки девушек, сделав это частью выступления.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
Two single ladies on the high seas. Две одиноких женщины в открытом море.
Some ladies in Mega Lo Mart tried to stop him. А потом какие-то женщины в Мегамол Марке пытались его остановить.
There's two ladies at the door. Там у дверей две женщины.
Towards the end of the season, there is a Ladies Event in which women compete from Junction by invitation only. В конце сезона проводится Женский турнир, в котором женщины участвуют только по приглашению.
Some ladies for you. К тебе какие-то женщины.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
Tell the ladies and gentlemen why it isn't in that space. Скажи дамам и господам, почему он не находится на том месте.
Surely my sister has asked you to join the other highborn ladies in Maegor's holdfast. Уверен, моя сестра просила вас присоединиться к другим знатным дамам в твердыне Мейегора.
Do you quote Shakespeare to all the ladies? Вы цитируете Шекспира всем дамам?
Set of ladies, I'm guessing. Полагаю, взятка уходит дамам.
Let's show the ladies, shall we? Давай-ка покажем это дамам?
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
I hope you ladies learned an important lesson today. Надеюсь, девочки, вы усвоили урок.
The ones that say Will Lexington isn't very interested in ladies. Те что говорят что Уилла Лексингтона девочки не интересуют.
[Coach] Come on, ladies! Давайте, девочки, двигаемся!
Ladies, take a breather. Девочки, небольшая передышка.
Ladies, say hello to Gruff! Девочки, поздоровайтесь с Графом!
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Yes, fortunate indeed to have two ladies by your side on Sunday evening. Да, это и правда удача - прийти на вечер с двумя дамами.
As noble ladies, you must counsel her, prepare her, account for her. Будучи благородными дамами, вы должны сопровождать ее, подготавливать ее, быть ответственными за нее.
That's not a fit conversation for any table, let alone amongst ladies. Такие разговоры не пристало вести за столом, тем более, говорить об этом с дамами.
That's why you don't score with the ladies! Вот так и с дамами ты никогда дело до конца не доводишь!
Well, you know how sometimes I come on a little strong to the ladies? Ну, как вы знаете, иногда я могу быть немного настойчив с дамами.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
Well, I found myself in the ladies' changing room, sir... Я оказался в дамской гримёрке, сэр...
Why were you in the ladies' change room? Что ты делал в дамской гримёрке?
She was just in the audience having a hoot of a time with a bunch of rowdy ladies. Она была среди публики в зале, веселилась в довольно шумной дамской компании.
How about we don't give that little ladies' organization the full amount they're asking for? "Что скажете, если мы не дадим той маленькой дамской организации всю запрашиваемую ими сумму?"
Why are you going in the ladies' restroom? Почему ты дамской комнате?
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
He's got an eye for the ladies. Он, кстати, падок на дамочек.
And right now, it's the two ladies I like. И прямо сейчас я предпочитаю этих двух дамочек.
So, you think one of these ladies got ahold of a knife and went all psycho on him. Так ты думаешь, одна из этих дамочек схватила нож и выпустила на нём пар?
Then I could herd all the ladies into the pool. огда € смог бы сгон€ть дамочек в бассейн.
Tony DiNozzo, friend of the ladies. Тони ДиНоззо, друг дамочек.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
For we have discovered certain books in the closets of the Queen's ladies, about which they will be questioned further. Поскольку мы обнаружили определенные книги... в шкафах фрейлин королевы, ...и в дальнейшем расспросим их об этом.
I see your ladies, circled around. Я видел Ваших фрейлин собравшихся в круг
His Grace, Bishop Gardner, having examined the heretic Anne Askew, requests Your Majesty's permission to order the arrests of three of Her Majesty's ladies. Его Светлость, епископ Гардинер, ...допросив еретичку Анну Эскью, ...просит дозволения Вашего Величества на... арест трех фрейлин Её Величества.
I am one of Catherine's ladies. Я одна из фрейлин Екатерины.
One of Mary's ladies turned out to be a spy, the other a forger. Одна из фрейлин Марии- шпион та или иная...
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
Well, is it all right if I take a quick look in the Ladies? Позвольте, я загляну в женский туалет?
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
He came in about a half hour ago - and went straight into the ladies' bathroom. Он пришел с полчаса назад, и прямиком прошёл в женский туалет.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
A woman in her 40s alleged that he had entered the ladies toilets and spied under one of the cubicles at her. Женщина в возрасте старше 40 лет заявила, что Эдвардс вошёл в женский туалет и подглядывал за ней из-под одной из кабинок.
Больше примеров...