Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
Jack carter, ladies and gentlemen. Джэк Картер, дамы и господа.
Ladies and gentlemen, your hero. Дамы и господа, ваш герой!
Ladies and gentlemen, for one night only, we will be presenting the greatest show on earth, the greatest show the world has ever seen! Дамы и господа, Только один вечер, представляем вашему вниманию величайшее шоу на земле, величайшее шоу, которое только видел мир!
[Chanting] Attention, please, ladies and gentlemen. Внимание, дамы и господа.
I am fine, ladies. Я в порядке, дамы.
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
Now, ladies and gentlemen, it's your turn. Леди и джентльмены, теперь ваш выход.
My fellow scienti tists... and neurosurgeons, ladies and gentlemen. Мои коллеги, уче... ченые... и нейрохирурги, леди и джентнльмены.
Mr. Gunn, please... ladies, you may leave. Мистер Ганн, пожалуста... леди, вы можете уйти.
Come on up here, ladies! Поднимайтесь сюда, леди.
There you go, ladies. Прошу вас, леди.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
The seven performers were selected from the ladies of court in large part for their attractiveness. Семь девушек из числа придворных дам, участвовавших в представлении, были выбраны благодаря их привлекательности.
Well, I don't drool over all the ladies, just Donna. Ну, я не пускаю слюни на всех дам, только на Донну.
Trissy... could you show me where the ladies is? Трисси... покажи мне, где тут заведение для дам?
The question is... which one of you ladies would like to spend the night with him? Вопрос в том, кто из дам хотел бы провести с ним ночь?
We're reliable with the Ladies! Мы популярны у дам!
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
It is the one thing on which all ladies agree. Это единственный случай, когда все девушки сходятся во взглядах.
Here's to all the single ladies on Valentine's day. Здесь все, одинокие в День Св. Валентина девушки.
As you can see onstage, ladies, we have envelopes with your names on them. Девушки, как вы видите, на столе лежат конверты с вашими именами.
3 different ladies, 100 soldiers all alike! З непохожие девушки и 100 одинаковых солдат.
Are these young ladies friends of yours, Vash? Эти молоденькие девушки они твои друзья, Ваш?
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
I know, but ladies loved Estrada. Я знаю, но дамочки любят Эстраду.
Hate to drag you two ladies away from electronic romance... Сожалею что отрываю вас, дамочки, от электронных романов...
You know how ladies can get. Знаете, какими дамочки иногда бывают.
He have any ladies going nuts over him? Были ли дамочки, сходящие по нему с ума?
How does it feel, ladies? Как вам, дамочки?
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
The only golf we'll watch is ladies' golf, and we're not watching that. Единственный гольф, что мы будем смотреть будет женский гольф, но мы его не смотрим.
You're looking like a ladies' finger. Ты похож на женский пальчик.
Only man ever found fulfilment in a Boston Maine Railway in the ladies' can. Единственный мужчина, заглянувший в женский туалет бостонского поезда.
Such a ladies' drink. Это больше женский напиток.
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
Sharbat identified you as the top doctor there is for ladies. Шарбат оценила вас как первоклассного врача для женщин.
I mean, how many ladies do you know, who say: Сколько вы знаете женщин, которые говорят:
Room enough for all the ladies. Хватает места для женщин.
Our "Ladies Rest" Program offers on an ongoing basis homeless women in Newark, New Jersey the dignity and helping hands they needs to put their lives back together. В рамках программы, осуществляемой приютом «Отдых для женщин», бездомным женщинам из города Ньюарк, штат Нью-Джерси, на постоянной основе оказывается психологическая помощь в целях восстановления утраченного ими чувства собственного достоинства и поддержка, необходимая для того, чтобы они смогли вернуться к нормальной жизни.
On the Ladies European Tour, Iben Tinning is the most successful Danish player. Среди женщин самым успешным игроком в гольф является Ибен Тиннинг.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
Before Sunday... there's a special contest for young ladies in Jeju Island. До этого... в это воскресенье... на Чеджу состоится специальный конкурс для девушек.
This place is about to be filled with guys buying beers, hoping to meet ladies. Это место скоро наполнится парнями, покупающими пиво, в надежде встретить девушек.
You ladies and your salty sailor talk! Вас девушек и вашего морского жаргона!
I like the ladies, the ladies like me. Я люблю девушек, девушки любят меня.
liked the ladies, though. Хотя, он обращал внимание на девушек.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
We're all interchangeable, right, us ladies? Все мы женщины взаимозаменяемы, да?
I bet the ladies love it, too, right? Наверняка, женщины от него без ума, да?
Toward the beginning of the 18th Century, a pattern emerged where the ladies of the house would withdraw after dinner from the dining room to the drawing room. Ближе к началу XVIII века сложилась ситуация, при которой женщины стали переходить после еды из столовой в гостиную.
How can two ladies get married? Как две женщины могут пожениться?
Look, nobody's as happy as I am about you loving the ladies. Я больше всех радуюсь тому факту, что тебе нравятся женщины.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
The ladies are with your daughter already. Думаю, нашим дамам понравится ваша дочь.
Chivalry dictates that the ladies serve first. Из благородства позволяем дамам начать.
I don't know how to resist the ladies. Я не умею отказывать дамам.
I kiss the hand of ladies only Я целую руки только дамам.
Gentlemen always too drunk join ladies in olden times. Джентльмены здорово надирались в старые времена, не могли выйти к дамам.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
All right, ladies, she has a thesaurus. Так, девочки, словарик у неё есть.
Hello, ladies, how's tricks? Привет, девочки, как работа?
We all had our first times, too, right, ladies? У нас всех был первый раз, правда, девочки?
Playtime's over, ladies. Пошалили и хватит, девочки.
The ladies love cool Frank. Девочки любят классного Фрэнка.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
I'm having a rough day with the ladies. Не везёт мне сегодня с дамами.
When? When you visited my school with those two charming ladies. Когда вы навестили меня с двумя прелестными дамами.
I got pinochle with the ladies on Saturday. Bridge Sunday with the fellas. В субботу у меня пинокл с дамами, в воскресенье - бридж с парнями.
Didn't have much luck with the ladies. Не очень везло с дамами.
Can't even flirt with ladies Даже с дамами не пофлиртуешь
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This is especially true for the presentation of ladies fashion with female mannequins, where wigs are more or less essential. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными.
Well, I found myself in the ladies' changing room, sir... Я оказался в дамской гримёрке, сэр...
Mrs. Parriott, I am so sorry about the hand soap in the ladies' powder room. Мисс Пэрриэт, простите за то мыло в дамской комнате.
Why are you going in the ladies' restroom? Почему ты дамской комнате?
Man in the ladies. Мужчина в дамской комнате.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
"Pierce Hawthorne's ideas for ladies"? "Идеи Пирса Хоторна для очарования дамочек"?
You see those two ladies I got showing? Видишь этих двух дамочек, которых я учу?
Beer for me and... orange squash for the ladies! Пиво для меня и... апельсиновый сок для дамочек!
Keep these ladies on point. Держите этих дамочек в ежовых руковицах.
Plus guys from the north drink so much they're all beating their ladies. Плюс ко всему парни с севера много бухают и бьют свои дамочек.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
And her ladies, Lola and Kenna. и ее фрейлин - Лолу и Кену.
I have come to execute the warrant for the Queen's arrest and to escort her, and her Ladies, to the Tower. Я здесь, чтобы исполнить предписание об аресте королевы... и сопроводить её, и её фрейлин в Тауэр.
One of his mother's ladies. Одна из фрейлин его матери.
One of her special ladies. Одна из особенных фрейлин.
She entered the theater in royal style escorted by the ladies of her court and her personal guard. Она вошла в театр как королева в в сопровождении своих фрейлин и личной охраны.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
Well, is it all right if I take a quick look in the Ladies? Позвольте, я загляну в женский туалет?
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
And I've been known to walk into the ladies' bathroom. И меня не раз видели входящим в женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
Only man ever found fulfilment in a Boston Maine Railway in the ladies' can. Единственный мужчина, заглянувший в женский туалет бостонского поезда.
Больше примеров...