Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
No, do not be afraid, ladies and gentlemen. Однако, дамы и господа, у вас нет причин испытывать опасения.
Okay, ladies and gentlemen, let's run through it. Дамы и господа, давайте еще раз пробежимся!
Ladies and gentlemen, Jerry Seinfeld. Дамы и Господа, Джерри Сейнфилд.
My lady, there's a riding crop left for a lady in this house and since there's no other ladies here, may I crave the favour of your name? Миледи, здесь оставили хлыст для дамы в этом доме и так как здесь нет других дам, можно узнать ваше имя?
Ladies and gentlemen, this - Answer the question! Дамы и господа, этот...
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
Sorry to cut this short, ladies, but they need me on the field. Жаль прерывать нашу беседу, леди, но я нужен на поле.
I'm sorry to intrude, ladies, sir. Простите за вторжение, леди, сэр.
See, ladies and gentlemen, what I've been telling you? Видите, леди и джентльмены, что я вам говорил?
Ladies and gentlemen, it is my pleasure to present the bride and groom, Леди и джентльмены, мне приятно представить жениха и невесту -
Look at this, ladies. Только посмотрите, леди.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
Diamond earrings for the ladies, money clips for the men. Бриллиантовые серьги для дам, бумажники для мужчин.
But it's 25 ladies and me. Но здесь 25 дам и я.
Bank of Baku: week of surprises for beautiful Ladies! Bank of Baku: Неделя сюрпризов для прекрасных Дам!
Ladies will certainly be captivated by the elegant style of the Iléa collection, while men can focus on subtle watches from the Classima range. Дам, безусловно, заинтересуют элегантные линии коллекции «Iléa», в то время как мужчины могут уделить внимание сдержанному шарму часов серии «Classima».
And Effy, 100% success or it's farewell to Westfield College for Young Ladies. Ёффи, 100% успех или попрощайс€ с олледжем естфилд дл€ юных дам.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
All the ladies want to stay at Joey's. Все девушки хотят жить у Джоуи.
Ladies, ready to join up? Green hat right behind us. Девушки, готовы поступить к нам на службу?
Come and get it, ladies! Это всё ваше, девушки!
It's all right, ladies. Все в порядке, девушки.
They're the most spirited group of young ladies I've ever seen... or had a chance to get to know and had the privilege of coming in contact with. Это самые воодушевленные девушки, которых я встречал и имел счастье познакомиться и узнать поближе.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
Every time I see you ladies, you get prettier. С каждым разом вы, дамочки, все симпатичнее.
That, ladies, is the smell of a real man. Это, дамочки, запах настоящего мужика.
LAUGHTER DJ VOICE: Good morning to you, ladies, "Доброе утро, дамочки,"
Aah! - What's up, ladies? Как дела, дамочки?
Now you ladies carry on. Так что, продолжайте, дамочки.
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
This is cleaning job, not gorgeous ladies of wrestling. Это работу по уборке, а не великолепный женский реслинг.
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Похоже, она не ожидала, что мы пойдём в женский.
The most famous school in the town, according to The Good Schools Guide, is Cheltenham Ladies' College (founded in 1853). Самая известная школа в городе, согласно Гуд скулс гайд, является Челтнемский женский колледж (основанный в 1853).
Red, could you go to the drug store and get me a Ladies Home Journal? Ред. не мог бы ты съездить в аптеку и взять мне женский домашний журнал?
Just go to the ladies. Просто иди в женский.
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
I'm sorry, I don't whip ladies either. Простите, женщин я тоже не бью.
not enough ladies, too many men Очень мало женщин, много мужиков.
Asa was always popular with the ladies. Эйза имел успех у женщин.
Wednesday nights are ladies' nights at cheetah's. По средам в клубе ЧИтас - для женщин вход бесплатный.
In 2010 she was rated among "25 most successful business ladies in Ukraine", and in 2011 she was rated 10th among "100 most influential women of Ukraine". В 2010 году она попала в рейтинг «25 самых успешных бизнес-леди Украины»(23-е место), а в 2011 заняла 13-е место в рейтинге «100 самых влиятельных женщин Украины».
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
All the best white ladies named "A." Всех самых лучших белых девушек зовут на "А".
Which one of our beautiful ladies are you going to marry? Какую из этих прекрасных девушек ты возьмёшь в жёны?
And one was called "Ballet Slippers." And the other one was called "Adorable." And so I asked these two ladies, Один назывался "Ballet Slippers", ["Пуанты"] а другой "Adorable". ["Очаровательная"] И я спросила двух девушек.
He loved the ladies as friends, Он любит девушек как друзей.
Well, let me ask this, 'cause everyone wants to know, especially the ladies - any girlfriends? Ладно, позвольте спросить вот что, потому что все хотят знать, особенно дамы... что насчет девушек?
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
Those ladies at the nursery love to chat. Эти женщины в яслях любят поболтать.
Ladies called me "Camembert". Женщины называли меня "Камамбер".
It is worth noting that three ladies currently chair three out of a total of 16 parliamentary committees. Следует отметить, что в сегодняшней Палате депутатов женщины руководят 3 парламентскими комитетами из 16.
The ladies are under your spell. Женщины тобой просто очарованы.
Recently Sonali bank, has initiated a project through its Dhanmondi ladies branch, titled 'Credit for Urban Women Micro Enterprise Development', which offers loan to women between Tk. 50 thousand to 2 hundred thousand without collateral. Недавно банк Сонали через свое отделение для женщин Данмонди начал проект под названием "Кредитование для развития мелкого предпринимательства среди сельских женщин", в рамках которого женщины могут получить кредиты в размере от 50000 до 200000 така без внесения залога.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
Then we must tell the ladies to be more robust. Тогда мы должны посоветовать дамам быть рассудительнее.
Do give the ladies my apologies, James, but I'm suddenly feeling terribly unwell. Передай дамам мои извинения, Джеймс, но я внезапно почувствовала ужасное недомогание.
Tell the ladies and gentlemen why it isn't in that space. Скажи дамам и господам, почему он не находится на том месте.
Tuesday night is ladies night, where ladies... Ночь вторника - ночь дам, когда дамам наливают почти даром...
Chivalry dictates that the ladies serve first. Из благородства позволяем дамам начать.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
Taking the ladies out to eat. Хорошо. Ну что, девочки, идём?
Hello, ladies, how's tricks? Привет, девочки, как работа?
Ladies and gentlemen, boys and girls I'm here to appeal to your community spirit. Дамы и господа, мальчики и девочки, я взываю к вашему общественному духу.
Alright ladies, it's on. Не мы начали, девочки.
Ladies, this is Cedric. Девочки, это Седрик.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Case in point, I will be spending February 13 with some lovely single ladies from work... Например, я проведу 13 февраля с очаровательными одинокими дамами с работы...
Any of the Johns getting crazy on the ladies? Кто-нибудь из клиентов вёл себя плохо с дамами?
It's obvious the only reason you don't like his book is you think it's affecting your mojo with the ladies. Крайне очевидно, что единственная причина, по которой тебё не нравится его книга, состоит в том, что ты думаешь, это мешает твоему флирту с дамами.
I meet nice ladies. Я знакомлюсь с дамами.
I've been like afather to you, and my little finger... has already whispered into my ear... that some intrigue is going on with the ladies. Мизинчик мне шепнул вчера, что не зеваешь и с дамами уже ты шашни затеваешь.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
Mind you, they had lovely flowers in the ladies loo. Заметь, чудные цветы были и в дамской уборной тоже.
How about we don't give that little ladies' organization the full amount they're asking for? "Что скажете, если мы не дадим той маленькой дамской организации всю запрашиваемую ими сумму?"
The area bounded by 14th and 23rd Streets between Sixth Avenue and Broadway was soon dubbed Ladies' Mile. Участок между 14-й и 23-й улицами и Шестой авеню и Бродвеем вскоре окрестили Дамской милей.
In the ladies' restroom, they have some sort of an Internet toilet. В дамской уборной у них какой-то интернет-унитаз.
She's in the ladies'. Она в дамской комнате.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
I'm looking at two pretty ladies who could babysit. Я вижу двух отличных дамочек, которые могут понянчиться.
So the men here work 17 hours a day, so there are some lonely ladies here. Мужчины работают здесь по 17 часов в сутки, поэтому тут полно одиноких дамочек.
He couldn't even keep his hands off the ladies when he knew that the FBI was following him. Он не мог держаться подальше от дамочек, даже зная, что ФБР следит за ним.
You're telling me those ladies from Ohio had two men in their room? Хочешь сказать, что у тех дамочек из Огайо было двое мужчин в комнате?
One of these ladies knows it. Одна из дамочек знает.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
And her ladies, Lola and Kenna. и ее фрейлин - Лолу и Кену.
But you will make me one of your ladies, won't you? Но ты же сделаешь меня одной из своих фрейлин?
Many of the Queen's ladies of the bedchamber were wives of Whigs, and Peel expected to replace them with wives of Tories. Многие из фрейлин королевы были жёнами вигов, и Пиль собирался заменить их жёнами тори.
One of his mother's ladies. Одна из фрейлин его матери.
I'll bring some ladies to attend you. Я пришлю вам фрейлин.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
On the plus side, there won't be such a... queue in the ladies'! Единственный плюс, что теперь не будет очереди в женский туалет!
The road to Damascus, except for me it was the ladies lavatory. Обрела на дороге в Дамаск, правда, в моём случае, это был женский туалет.
He came in about a half hour ago - and went straight into the ladies' bathroom. Он пришел с полчаса назад, и прямиком прошёл в женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
Больше примеров...