Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
I don't like to say in the presence of ladies. Здесь дамы, неудобно говорить при них.
Ladies and gentlemen, we are beginning our descent into Fiumicino Airport in Home. Дамы и господа, мы начинаем снижение в аэропорт Фьюмичино в Риме.
Ladies and gentlemen, let's get ready to rum-bot! Дамы и господа, приготовьтесь к битве роботов!
And now, ladies and gentlemen, Senior V.P. Of Research and Development... Dr. Arlo Penner. Дамы и господа, встречайте первого вице-президента компании по вопросам исследований и развития доктора Арло Пеннера.
Ladies and gents, it's a wrap! Дамы и господа, сворачиваемся!
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
It's neck and neck, ladies and gentlemen. Ноздря в ноздрю, леди и джентльмены.
Now I know you lovely ladies came in for a shirt, but can I interest you in a nice suit? Я знаю, что вы, милые леди, пришли за футболкой, но может я заинтересую вас отличным костюмом?
(Free) Ladies and gentlemen... for the first time in the history of the B.E.T. Big Southern Classic... (Фри) Леди и джентльмены... впервые в истории Большой Южной Классики Би И Ти...
Pool's closed, ladies. Бассейн закрыт, леди.
End of trial... ladies. Конец судебного разбирательства... леди.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
So let me know as soon as you hear the dog ladies' offer. Итак, дайте мне знать, как только услышите предложение "дам с собаками".
It's bachelorette season in Newport Beach, and some lovely ladies are up for auction. В Ньюпорт-Бич настал сезон незамужних, и на аукционе представлено несколько очаровательных дам.
Look, I have narrowed down my list of eligible ladies to an elite eight. Я сузил список подходящих дам, до элитной восьмерки.
There are no pretty ladies here. Здесь нет прекрасных дам.
(carefully): One of the ladies suggested that Miss Embree was carrying a secret. Одна из дам предположила, что мисс Эмбри знала какой-то секрет.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
You ladies picking out something pretty for yourselves? Девушки, вы уже подобрали себе что-нибудь подходящее?
Any of these ladies ever asked you to? А эти девушки пытались его показать?
Ladies, come over, please. (Гордон) Девушки, подойдите, пожалуйста.
The young ladies are all here. Девушки уже все здесь.
How you doing there, ladies? Как дела, девушки?
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
We are going to be like the Bletchley Park Enigma code ladies. Мы будем как те дамочки из Блетчли-парка, расшифровывающие код "Энигма".
Perhaps the ladies would like a closer look? А может, дамочки хотят посмотреть поближе?
Okay, ladies, we're a little touch-and-go here right now, but we are stable again. Так, дамочки, тут у нас приключилась небольшая болтанка, но теперь всё стабилизировалось.
Stay on me, ladies. Останьтесь со мной, дамочки.
Ladies, this is your pilot speaking. Дамочки, говорит ваш пилот
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
This is cleaning job, not gorgeous ladies of wrestling. Это работу по уборке, а не великолепный женский реслинг.
The road to Damascus, except for me it was the ladies lavatory. Обрела на дороге в Дамаск, правда, в моём случае, это был женский туалет.
That's ladies' perfume, with a top note of orange mixed with bitter almond - that's not a young woman's fragrance. Этот женский парфюм, с верхней нотой апельсина, смешанной с горьким миндалём... это не аромат для молодой женщины.
Towards the end of the season, there is a Ladies Event in which women compete from Junction by invitation only. В конце сезона проводится Женский турнир, в котором женщины участвуют только по приглашению.
It's an all ladies college. Это больше не женский колледж
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
The truth is Louie always had an eye for the ladies, especially the ones with money. Луи всегда был привлекателен для женщин, особенно с деньгами.
Where I come from, we take it in turns... some of the ladies. Там, откуда я родом, мы организуем дежурства, несколько женщин.
Mainly, they are designed for women and young ladies. В основном, они рассчитаны на женщин и молодежь.
The "Kiandra Snow Shoe Club" held separate ski races for both ladies and children as early as 1885. Лыжный клуб «Kiandra Snow Shoe Club» устраивал раздельные гонки для женщин и детей как минимум в 1885 году.
I do love the ladies. На самом деле я люблю женщин.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
Kaja had this habit of passing all the ladies he met over to Jan. У Кая была привычка передавать Яну всех девушек, с которыми встречался.
A fella must have the latest this and that to impress the ladies. У парня должны быть последние новинки, чтобы покорять девушек.
Try one of the ladies holding drinks. Спросите у девушек, с подносами!
A few days later, me and Frank found out we were convict matches for two ladies who wrote to us and were coming to visit. Спустя несколько дней, я и Фрэнк получили ответы от двух девушек, которые нетолько написали нам, но и пришли на свидание.
The "Come here to me" is, you know, for the ladies. Фраза "Иди ко мне" это, понимаете, для девушек.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
Josh Groban likes his ladies to pop, so... Джош Гробан любит, когда его женщины выделяются из толпы, так что...
The loveliest ladies in the ball. Две самые прекрасные женщины этого вечера.
Before the war, before Tom... ladies lived there like the two of us. До войны, до Тома... женщины жили там как двое из нас.
Dream Russell knows what the ladies like. Во сне Расселл знает, что из себя представляют женщины.
But you should see the ladies. А женщины какие - чмч непостижимо!
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
Well, I'm thinking maybe ladies' choice. Что ж, думаю, можно предоставить выбор дамам.
Let's let the ladies chat for a few minutes. Пошли, Белкин. Позволим дамам пообщаться несколько минут.
And I'm quite partial to wonderful ladies. А я неравнодушен к потрясающим дамам.
Understood? Not the ladies either. И дамам тоже ничего.
First the French designer stunned the world with knee-length, trapezoid dresses and then he sent ladies into the city wearing the pantsuit. Сначала этот французский дизайнер удивляет мир трапециевидными платьями до колен, затем рекомендует дамам носить брючные костюмы.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
Frankie Cheeks is old school, ladies. Фрэнки Чикс. Это старая школа, девочки.
Grab hold, they're not fragile little ladies. Держите крепко, они не такие уж и хрупкие, как кажутся, девочки.
All right, ladies, let's bring the pain! Так, девочки, начнем заварушку!
What are you ladies talking about? О чем это вы тут, девочки?
Ladies? lock yourselves in your dormitory. Девочки, закройтесь на ключ в дортуаре.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Just something fun with your friends and a few of the D.A.R. ladies, whoever you want. Просто нечто веселое с твоими друзьями и некоторыми дамами из Д.А.Р., с кем захочешь.
Well, it turns out he's got quite a history with the gray ladies. Выходит, что у него с седыми дамами богатое прошлое.
You will say you are sorry to Grace and start changing the way you're treating the ladies at Kappa House, or Mama Denise will take your man. Ты извинишься перед Грейс и сменишь тактику издевательства над дамами в Доме Каппа, или Мамочка Дениз уведет твоего мужика.
He's literate, he's smart, good with the whip great with the ladies, kind of like me? - Right? Он начитан, умён, крут с хлыстом и отважен с дамами - почти как я, так?
Go play with the ladies. Идите забавляйтесь с дамами.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This is especially true for the presentation of ladies fashion with female mannequins, where wigs are more or less essential. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными.
This corridor leads to the ladies toilets. Этот коридор ведет в дамской туалет.
How about we don't give that little ladies' organization the full amount they're asking for? "Что скажете, если мы не дадим той маленькой дамской организации всю запрашиваемую ими сумму?"
There was a magazine in the ladies' waiting room at King's Cross. Из журнала в дамской комнате на Кинг'с Кросс.
She's in the ladies'. Она в дамской комнате.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
Talking like a little boy is not working with the ladies. Детский лепет на дамочек не действует.
He made the ladies itch all the way from galilee to nazareth. Он вызывал зуд у дамочек по всему пути от Галилеи до Назарета.
He couldn't even keep his hands off the ladies when he knew that the FBI was following him. Он не мог держаться подальше от дамочек, даже зная, что ФБР следит за ним.
You see those two ladies I got showing? Видишь этих двух дамочек, которых я учу?
Lots of crazy ladies online. Там куча странных дамочек.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
He wanted to send all my ladies away and replace them with some horrid Tory spies. Он хотел отослать всех моих фрейлин и заменить их своими ужасными шпионками из тори.
You need to wait for Mary and her ladies, or they'll be trapped. Ты должна дождаться Марию и ее фрейлин или они попадут в ловушку.
For we have discovered certain books in the closets of the Queen's ladies, about which they will be questioned further. Поскольку мы обнаружили определенные книги... в шкафах фрейлин королевы, ...и в дальнейшем расспросим их об этом.
I've promised this to one of my ladies. Я обещала одной из моих фрейлин
Isabel, see that the ladies are prepared. Скорее в покои. Изабель, зови фрейлин! Изабель, скорее!
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
Well, is it all right if I take a quick look in the Ladies? Позвольте, я загляну в женский туалет?
So this is what the ladies lounge looks like on the inside. Так вот как выглядит женский туалет изнутри.
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
The road to Damascus, except for me it was the ladies lavatory. Обрела на дороге в Дамаск, правда, в моём случае, это был женский туалет.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
Больше примеров...