Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
The answer, ladies and gentlemen, is nobody. Ответ, дамы и господа, - никто!
ladies and gentlemen, we-we may have a cautionary situation here, so we'll take a short break. Дамы и господа, у нас тут сложилась опасная ситуация, поэтому мы должны прерваться
FlRMlN: Ladies and gentlemen, we apologise. Дамы и господа, мы приносим свои извинения.
No. Ladies and gentlemen, meet Shirley. Дамы и господа, встречайте Ширли!
Ladies and gentlemen, we have a newcomer here this afternoon. Дамы и господа, представляем вам новичка сезона,
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
Good evening, ladies and gentlemen. Добрый вечер, леди и джентльмены.
Ladies and gentlemen, our most prized possessions. Леди и джентльмены, наше самое ценное достояние.
Ladies and gentlemen, earlier tonight here in Kansas City, tragedy befell the World Wrestling Federation and all of us. Леди и джентльмены, ранее здесь, в Канзас-Сити, трагедия постигла World Wrestling Federation и всех нас.
Bear in mind, ladies and gents, this was 1960. Напоминаю, леди и джентльмены - 1960-й год.
Ladies, you must forgive me. Леди, извините меня.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
The seven performers were selected from the ladies of court in large part for their attractiveness. Семь девушек из числа придворных дам, участвовавших в представлении, были выбраны благодаря их привлекательности.
It was 12 ladies and seven gentlemen. Нет, 12 дам и семь джентльменов.
Get the ladies on the dance floor And I got my lady right here Приглашайте дам на танец, а моя дама уже тут.
And drinks for the ladies. И выпивка для дам.
of the queen's ladies! из придворных дам королевы!
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
Enjoy yourself, ladies. Хорошо вам провести время, девушки.
Come on, ladies! Ну же, девушки!
Good night, ladies. Спокойной ночи, девушки.
The four ladies who passed the first impression round will continue to interact with Mr. Yoon Pil Joo in other ways. Четыре прекрасные девушки, прошедшие первый тур, будут развивать отношения с нашим героем, используя предоставленные возможности.
Ladies and gentlemen, boys and girls, contray to what you've just seen, war is neither glamorous nor fun. Дамы и господа, юноши и девушки возражая всему увиденному, хочу сказать, что война не такая уж веселая и забавная штука.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
I snatched it while you two ladies were busy gabbing about what a cad I am. А я стащил её пока вы две дамочки были заняты болтовнёй о том, какой я хам
Come on, ladies! Ну же, дамочки!
Here's the deal, ladies. Так вот, дамочки...
Time to move, ladies. Время выдвигаться, дамочки.
Eat paint, ladies. Подавитесь краской, дамочки.
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
I thought you went to the ladies' or somethin'. Я подумал, что ты пошла в женский, или типа того.
You're an incredibly valuable asset as the ladies' man that you are. Что ты невероятно ценный актив, Как женский угодник.
Ladies' Home Journal did name this the number-one honeymoon spot. Женский глянцевый журнал поставил такой медовый месяц на первое место.
On the plus side, there won't be such a... queue in the ladies'! Единственный плюс, что теперь не будет очереди в женский туалет!
Al-Raha Ladies' Beach; женский пляж "Аль-Раха";
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
She looks like one of those ladies who talks you into having a baby in a tub. Она выглядит как одна из тех женщин, которые уговаривают тебя рожать в ванной.
We have a lot of good-looking ladies here. У нас здесь много привлекательных женщин.
It's tailored for ladies but what else can I do on such short notice? Он сшит для женщин, но что мне еще остается, когда нет времени?
Furs: reversible, with printed or hand painted leather, lined, fashion creations for gentlemen and ladies. Шубы: двухсторонние изделия с мездрой с нанесенным рисунком или окрашенной вручную, шубы на подкладке, модные творения для женщин и мужчин.
"... by the ladies of the Tatum Courthouse Chapter of the Mason and Dixon Dames." "... от женщин Татумского отделения суда из Мейсона и Диксон Дама"
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
There are two ladies, so this means: two hundred. Девушек двое - значит, двести.
I'm walking taller, carrying a bigger stick and using it to fight off the ladies. Кажется, что я иду, возвышаясь над всеми... и несу большую палку для того, чтобы отбиваться от девушек.
Lastly, if any of you do not have Valentine's Day plans, you are welcome to join me for single ladies' chocolate fondue in Pierson's Hall. И последнее, если у кого-то нет планов на Валентинов День, приглашаю вас присоединиться ко мне на шоколадное фондю для одиноких девушек, в Пирсонс Холл.
Vinegar and sponges for the ladies. Уксус и губки для девушек.
However, the vocational training is not just limited to the development of a quilting participants in the girls club centres have learned tailoring and how to make soft toys, ladies' purses, jewellery and beauty products. Тем не менее профессиональное обучение не ограничивается созданием одного лишь вышивального кооператива; в рамках проекта «Клубные центры» девушек обучают шитью одежды, изготовлению мягких игрушек, дамских сумочек, ювелирных изделий, а также изготовлению и применению косметических средств.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
You know, kids with colds, pregnant ladies. Детишки с простудой, беременные женщины.
It is worth noting that three ladies currently chair three out of a total of 16 parliamentary committees. Следует отметить, что в сегодняшней Палате депутатов женщины руководят 3 парламентскими комитетами из 16.
And boy, did he have a way with the ladies. А как женщины его любили.
You can trust my ladies. Эти женщины Вас не подведут.
Ladies, don't do it. Женщины, не делайте этого.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
I bought our lovely ladies a spa day. Я купил нашим прекрасным дамам день в спа.
My poor ladies should not hear you! Моим бедным дамам не следует слушать вас!
The girls who work here do not qualify as ladies, then? Девушки, которые здесь работают к дамам не относятся, значит?
I don't know how to resist the ladies. Я не умею отказывать дамам.
Gentlemen always too drunk join ladies in olden times. Джентльмены здорово надирались в старые времена, не могли выйти к дамам.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
How's the water tonight, ladies? Как мы сегодня, без воды, девочки?
You ladies coming tonight? Девочки, вы придете сегодня?
Come on, ladies, set to it! Ну ладно, девочки.
The ladies love cool Frank. Девочки любят классного Фрэнка.
Ladies, quiet down, please! Девочки, минутку внимания.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Just something fun with your friends and a few of the D.A.R. ladies, whoever you want. Просто нечто веселое с твоими друзьями и некоторыми дамами из Д.А.Р., с кем захочешь.
Any of the Johns getting crazy on the ladies? Кто-нибудь из клиентов вёл себя плохо с дамами?
Clearly, missing Marvin has a way with the ladies. Очевидно, пропавших без вести Марвин умеет общаться с дамами
He's been striking out with the ladies. I figured a little man time might do him some good. У него нелады с дамами, я прикинул, отдых в мужской компании пойдет ему на пользу.
Didn't have much luck with the ladies. Не очень везло с дамами.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
Mind you, they had lovely flowers in the ladies loo. Заметь, чудные цветы были и в дамской уборной тоже.
This corridor leads to the ladies toilets. Этот коридор ведет в дамской туалет.
Why were you in the ladies' change room? Что ты делал в дамской гримёрке?
How about we don't give that little ladies' organization the full amount they're asking for? "Что скажете, если мы не дадим той маленькой дамской организации всю запрашиваемую ими сумму?"
The area bounded by 14th and 23rd Streets between Sixth Avenue and Broadway was soon dubbed Ladies' Mile. Участок между 14-й и 23-й улицами и Шестой авеню и Бродвеем вскоре окрестили Дамской милей.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
A bunch of ladies said Drake Mcintyre was the best they ever had. Куча дамочек сказали Дрейк Макинтайр был лучшим, что у них когда-либо было.
One of these ladies is likely to come over here and try to talk me into a toupee. Одна из этих дамочек похоже приходила сюда и пыталась втюхать мне парик.
So the men here work 17 hours a day, so there are some lonely ladies here. Мужчины работают здесь по 17 часов в сутки, поэтому тут полно одиноких дамочек.
Beer for me and... orange squash for the ladies! Пиво для меня и... апельсиновый сок для дамочек!
You know these ladies? Вы знаете этих дамочек?
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
You need to wait for Mary and her ladies, or they'll be trapped. Ты должна дождаться Марию и ее фрейлин или они попадут в ловушку.
For we have discovered certain books in the closets of the Queen's ladies, about which they will be questioned further. Поскольку мы обнаружили определенные книги... в шкафах фрейлин королевы, ...и в дальнейшем расспросим их об этом.
I see your ladies, circled around. Я видел Ваших фрейлин собравшихся в круг
And he knows that I would probably have killed one of your ladies trying to convince you. И он знал, что я очевидно убила бы одну из Ваших фрейлин пытаясь убедить Вас
His Grace, Bishop Gardner, having examined the heretic Anne Askew, requests Your Majesty's permission to order the arrests of three of Her Majesty's ladies. Его Светлость, епископ Гардинер, ...допросив еретичку Анну Эскью, ...просит дозволения Вашего Величества на... арест трех фрейлин Её Величества.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
So this is what the ladies lounge looks like on the inside. Так вот как выглядит женский туалет изнутри.
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
Charlie-1 is heading to the ladies' toilet. Чарли-1 идет в женский туалет.
Больше примеров...