Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
Welcome aboard, ladies and gentlemen. Добро пожаловать на борт, дамы и господа.
You are on Pandora, ladies and gentlemen. Вы на Пандорё, дамы и господа.
Let's go, ladies. Skate. Ну что, дамы, поехали!
I'm like, Ladies and gentlemen: "Дамы и господа - Принс".
Ladies, this is not a hobby. Дамы, это не хобби.
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
Sir Lancelot, ladies and gentlemen. Сэр Ланселот, леди и джентельмены.
No, ladies and gentlemen, the alphabet. Нет, леди и джентльмены, алфавит.
Ladies and gentlemen here before us stands the man of tomorrow. Леди и джентельмены перед нами стоит человек будущего.
Ladies, I'm terribly sorry, but I have a very important meeting with Mr. Duman now. Леди, я дико сожалею, но у нас с мистером Дюманом очень важная встреча.
Ladies and gentlemen, shareholders, Леди и джентльмены, акционеры
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
I'm sorry, gentlemen, the intimate apparel section is ladies only. Извините, джентльмены, отдел нижнего белья только для дам.
Most of the ladies just get a litter of kittens. Большинству дам показывают только рождение котят.
I remember when I first saw these women, they were tramps, parading around in their lingerie, not the graceful ladies that the legends of Qin Huai had portrayed them to be. Я помню, когда я впервые увидела этих женщин, они поднимались в одном нижнем белье, совсем не похожие на прекрасных дам - легенд Цинь Хуай, как их изображали.
I don't want to shock the ladies. Не хочу шокировать дам.
Get those ladies on board. Нужно привлечь этих дам.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
And we compare Kate Sherman's photos to the dates each one of these young ladies went missing... И сравним фото Кейт Шерман с фотографиями, сделанными, когда пропали другие девушки...
So, what do you ladies do for fun? Как вы обычно развлекаетесь, девушки?
Ladies, when you're on stage... Девушки, когда выйдете на сцену...
Single guy, ladies. Девушки, он ни с кем не встречается.
Yes, he is here ladies. Да он здесь, девушки.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
And sometimes their bodyguard, when crazy ladies try to break in. И иногда охранник, когда чокнутые дамочки пытаются ворваться.
Ladies, let me see your hands. Дамочки, держать руки на виду.
All right, all you single ladies... Итак, одинокие дамочки...
This is your stop, ladies! Ваша остановка, дамочки!
Ladies, group photo. Дамочки, групповое фото.
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
Of course, the colony club is The oldest, most prestigious ladies' club in the city. Конечно, Колони Клуб - это самый старый, самый престижный женский клуб в городе.
"May I please see a ladies' worsted nylon bathing suit?" "Будьте добры покажите мне женский нейлоновый капальник"
Towards the end of the season, there is a Ladies Event in which women compete from Junction by invitation only. В конце сезона проводится Женский турнир, в котором женщины участвуют только по приглашению.
It's... ladies tennis. Это... женский теннис.
Charlie-1 is heading to the ladies' toilet. Чарли-1 идет в женский туалет.
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
Only able to dispatch small dogs and ladies under five foot. Способным убить только маленьких собачек и женщин ниже полутора метров.
A real man should satisfy as many ladies as possible. Настоящему мужику следует удовлетворять как можно больше женщин.
Cause Detective Quinn likes the ladies. Детектив Квин любит женщин.
I don't believe in beating up ladies and sick old men, but I think I can make an exception for you though. Я женщин и стариков не бью, но я ведь могу и отстчпить от принципа.
On the Ladies European Tour, Iben Tinning is the most successful Danish player. Среди женщин самым успешным игроком в гольф является Ибен Тиннинг.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
There are a dozen ladies in our class, each worthy of lengthy interrogation. В нашем классе дюжины девушек, каждая из которых стоит долгого допроса.
But first, we must decide which of these ladies might brighten that face. Но сначала нам нужно решить, которая из этих девушек вернет улыбку на это лицо.
He's tall, handsome and is a success with the ladies. Он красив, хорошо обеспечен, пользуется успехом у девушек.
The ladies from Lululemon, my urologist, my badminton partner, my financial planner, Девушек из Лулемона, моего уролога, моего партнера по бадминтону, финансового планировщика,
Stop mentioning other ladies. That's smart. Перестань упоминать других девушек Это правильно
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
We have two or three ladies on our books who are very close to term. В наших списках две или три женщины, чьи сроки вот-вот подойдут.
These are the ladies who've had so much surgery, they're going Эти женщины сделали столько операций, что они говорят
And this one I think is possibly the worst: two ladies, both facing the same way, both wearing jeans. А вот это, наверное, самое ужасное: две женщины, обе смотрят в одну сторону, обе в джинсах.
My greetings, ladies! Моё приветствие, женщины!
Ladies, don't do it. Женщины, не делайте этого.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
Why don't we give these ladies a little privacy. Почему бы нам не дать дамам побыть наедине.
Let's do all the single ladies in this joint a big favor and steal the bouquet. Давай окажем этим неженатым дамам большую услугу и украдем букет.
We sent it to the two ladies for the journey. Мы их послали обеим дамам для поездки.
So you'd think he'd devote all of his time to the ladies, what with fear and food off of the table. Кажется, он должен бы уделять все свое время дамам, раз страх и поиск еды ему неведомы.
These ladies enjoyed him so much, they gave him the time for free? Он так понравился трем дамам, что они были с ним бесплатно?
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
I have to say, ladies, This is quite a shindig. Девочки, должна признать вечеринка замечательная.
Afraid we're on our own for this one, ladies. Боюсь, на этот раз мы сами по себе, девочки.
Ladies, I'm sure we can work this out. Девочки, я думаю мы разберемся вместе с этим.
Ladies, I'm almost 80. Девочки, мне уже почти 80.
Ladies? lock yourselves in your dormitory. Девочки, закройтесь на ключ в дортуаре.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Your reward will be to join the ladies' lunch. Вашей наградой будет ланч с дамами.
Ye've time before you join Louise and the ladies for tea. У тебя ещё есть время до чаепития с Луизой и дамами.
Mad play from the ladies in strange new towns, strange new beds. Сумашедшие игры с дамами в странных новых городах, странные новые постели.
Clearly, missing Marvin has a way with the ladies. Очевидно, пропавших без вести Марвин умеет общаться с дамами
Surrounded by these glamorous ladies, Gary. Окруженный очаровательными дамами, Гэри.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
Well, I found myself in the ladies' changing room, sir... Я оказался в дамской гримёрке, сэр...
The area bounded by 14th and 23rd Streets between Sixth Avenue and Broadway was soon dubbed Ladies' Mile. Участок между 14-й и 23-й улицами и Шестой авеню и Бродвеем вскоре окрестили Дамской милей.
In the ladies' restroom, they have some sort of an Internet toilet. В дамской уборной у них какой-то интернет-унитаз.
There was a magazine in the ladies' waiting room at King's Cross. Из журнала в дамской комнате на Кинг'с Кросс.
We specialize in production of ladies' blouses, which constitute 70% of our manufacture, 30% is other ladies' clothing manufacture i.e. skirts, jackets, costumes, dresses, trousers, camisoles. Мы специализируемся в производстве дамской одежды, а вчстности блузок, которые становят 70% нашей продукции, а также делаем юбки, жакеты, костюмы, платья, брюки, жилеты.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
Beer for me and... orange squash for the ladies! Пиво для меня и... апельсиновый сок для дамочек!
Then I could herd all the ladies into the pool. огда € смог бы сгон€ть дамочек в бассейн.
One of these ladies knows it. Одна из дамочек знает.
I got ladies to satisfy. Мне ещё дамочек удовлетворять.
Plus guys from the north drink so much they're all beating their ladies. Плюс ко всему парни с севера много бухают и бьют свои дамочек.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
And he knows that I would probably have killed one of your ladies trying to convince you. И он знал, что я очевидно убила бы одну из Ваших фрейлин пытаясь убедить Вас
And her ladies, Lola and Kenna. и ее фрейлин - Лолу и Кену.
But you will make me one of your ladies, won't you? Но ты же сделаешь меня одной из своих фрейлин?
Many of the Queen's ladies of the bedchamber were wives of Whigs, and Peel expected to replace them with wives of Tories. Многие из фрейлин королевы были жёнами вигов, и Пиль собирался заменить их жёнами тори.
Isabel, see that the ladies are prepared. Скорее в покои. Изабель, зови фрейлин! Изабель, скорее!
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
On the plus side, there won't be such a... queue in the ladies'! Единственный плюс, что теперь не будет очереди в женский туалет!
So this is what the ladies lounge looks like on the inside. Так вот как выглядит женский туалет изнутри.
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
Больше примеров...