Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
What a show ladies and gentlemen! Какое шоу, дамы и господа!
Hello and welcome, ladies and gentlemen, to QI, the BBC's answer to a question that no one has ever asked. Здравствуйте и добро пожаловать, дамы и господа, на КьюАй, ответ Би-Би-Си на вопрос, который никто и не задавал.
Ladies and gentlemen, the City of New Orleans. Дамы и господа, Нью Орлеан.
Ladies and Gentlemen, I cannot explain this phenomenon myself. Уважаемые дамы и господа, я не в состоянии это объяснить.
Great party, ladies. Дамы, великолепная вечеринка.
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
I'm sorry to keep you waiting, ladies. Я сожалею, что заставил вас ждать, леди.
Drunk and unfortunate, ladies and gentlemen. Пьяная и невезучая, леди и джентльмены.
Chelsea Ladies introduced a new manager for the 2008-09 season, former Arsenal Ladies reserve team coach Steve Jones. Перед началом сезона 2008/09 Леди «Челси» был представлен новый тренер, бывший тренер резервной команды «Арсенала» Стив Джонс.
As soon as the ladies calm down. Как только леди успокоятся.
You have no time to sleep, ladies! Подъём, леди, подъём.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
Now, which one of you lovely ladies is Francesca? Итак, кто из вас прекрасных дам, Франческа?
Let's cheer to the ladies. Мы хотим общества дам.
And also, I want to thank all those wonderful ladies of the parish who did the flowers in the church. И ещё я хочу поблагодарить дам, украсивших церковь цветами.
We're reliable with the Ladies! Мы популярны у дам!
And Effy, 100% success or it's farewell to Westfield College for Young Ladies. Ёффи, 100% успех или попрощайс€ с олледжем естфилд дл€ юных дам.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
Well, what can I say, ladies? Девушки, ну что я могу сказать?
Ladies, ladies, who is ready for group date prep? Девушки, девушки, готовы к групповому свиданию?
Ladies, if you could all move to the sofa. Девушки, если вы все могли бы перейти на диван
Good afternoon, ladies. Добрый день, девушки.
Nice to meet you, ladies. Было приятно познакомиться, девушки.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
Okay, ladies, man your stations. Ладно, дамочки, по местам.
The ladies keep asking, "Where's Jake?" Дамочки всё спрашивают: "Где же Джейк?"
Six months in, the ladies, we drop it down to an 18, and then a 15, maybe a quick 69 but only if we've just had a bath. И тут, дамочки, проходит полгода, и наш рейтинг уже "от 18-ти и старше", потом "от 15-ти", потом, может быть, иногда доходит до "69", но только если вы только что из ванной.
The ladies all lined up. Дамочки выстроились в очередь.
All right, ladies, the kitten whispers and tickle fights stop now. Так, дамочки, цветочки кончились, впереди ягодки.
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
The road to Damascus, except for me it was the ladies lavatory. Обрела на дороге в Дамаск, правда, в моём случае, это был женский туалет.
Towards the end of the season, there is a Ladies Event in which women compete from Junction by invitation only. В конце сезона проводится Женский турнир, в котором женщины участвуют только по приглашению.
You're looking like a ladies' finger. Ты похож на женский пальчик.
She's taking over the ladies' committee, and helping raise money to re-hang the bells, organising work parties to dig out the culverts and making life perfect and acting like a saint. Она возглавляет женский комитет, помогает собирать деньги на восстановление колоколов, организовывает раскапывание водоводов, делает жизнь в деревне идеальной, и вообще она святая.
Such a ladies' drink. Это больше женский напиток.
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
She looks like one of those ladies who talks you into having a baby in a tub. Она выглядит как одна из тех женщин, которые уговаривают тебя рожать в ванной.
Tuesdays and Wednesdays at Hilli Fun City, however, are reserved only for ladies and children. Однако, по вторникам и средам Хили Фан Сити открыт только для женщин и детей.
From an old Lombardi family, he was young, arrogant, charismatic, a real ladies' man, and he courted controversy. Отпрыск старинной ломбардской семьи, он был юн, надменен и харизматичен, любимец женщин, и источник споров.
To impress the ladies. И производить впечатление на женщин.
This calf-length dress in softly flowing jersey also looks great on ladies with fuller figures! Платье длиной до икр из мягкого струящегося джерси подойдет и для полных женщин.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
I'm trying to get him away from the ladies. Я пытаюсь отвлечь его от девушек.
Can I interest you ladies in a cup of decaf java? Могу я угостить девушек чашкой кофе без кофеина?
"And for the ladies," "И для девушек,"
You know, it's a two-drink minimum, and no touching the ladies, Ricky, especially her. Запомни - ты должен купить минимум два коктейля, и не касаться девушек, особенно ее.
Joseph Jackson would instruct a young Michael to make his way into the audience, crawl under tables, lift up ladies' skirts and peek at their panties as part of the performance. Джозеф Джексон приказал юному Майклу выйти в зал, проползти под столами и заглянуть под юбки девушек, сделав это частью выступления.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
Ladies would dress as nymphs, goddesses or muses. Женщины изображали нимф, богинь и муз.
Three national "Ladies and Data" conferences were held in the period from 1996 to 2001. В период 1996 - 2001 годов были проведены три национальные конференции по теме "Женщины и данные".
The surviving British women and children were moved from the Savada House to Bibighar ("The House of the Ladies"), a villa-type house in Cawnpore. Уцелевшие британские женщины и дети были переведены из Савада-хауза в Бибигар («Дом для леди») - виллу в Канпуре.
Those ladies are the type of people to grab you by the hair. Эти женщины обвинят и носом не поведут.
Ladies, you may leave. Женщины, вы можете идти.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
And if you're stag, I can certainly introduce you to some eligible young ladies. И если вы одиноки, я могу представить вас некоторым молодым дамам.
Well, you can't serenade the ladies with the drums. Ну, нельзя же петь серенаду дамам с барабанами.
Man: For the record, Tell the ladies and gentlemen of the jury Для протокола, скажите дамам и господам присяжным ваше имя.
The ladies would greatly appreciate it, sir... Дамам ужасно понравится, сэр...
You ladies got it rough. Вам, дамам, непросто живется.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
Is there anything one of our ladies can help you with? Наши девочки могут вам чем-то помочь?
are you ladies lost? Вы, девочки, заблудились?
Come on, ladies, set to it! Ну ладно, девочки.
No tears, ladies. Не плачьте, девочки.
Ladies, take a breather. Девочки, небольшая передышка.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Sure, he had a couple beers, chatted up a few ladies as usual. Конечно, он выпил пару пива, поболтал с несколькими дамами как обычно.
Does this sort of thing usually work with the ladies? Эта уловка обычно срабатывает с дамами?
He's literate, he's smart, good with the whip great with the ladies, kind of like me? - Right? Он начитан, умён, крут с хлыстом и отважен с дамами - почти как я, так?
AND LEAVE ME ALONE WITH THE LADIES WHO MUNCH? И оставить меня одну с лизучими дамами?
Can't even flirt with ladies Даже с дамами не пофлиртуешь
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
Mind you, they had lovely flowers in the ladies loo. Заметь, чудные цветы были и в дамской уборной тоже.
Well, I found myself in the ladies' changing room, sir... Я оказался в дамской гримёрке, сэр...
There was a magazine in the ladies' waiting room at King's Cross. Из журнала в дамской комнате на Кинг'с Кросс.
She's in the ladies'. Она в дамской комнате.
We specialize in production of ladies' blouses, which constitute 70% of our manufacture, 30% is other ladies' clothing manufacture i.e. skirts, jackets, costumes, dresses, trousers, camisoles. Мы специализируемся в производстве дамской одежды, а вчстности блузок, которые становят 70% нашей продукции, а также делаем юбки, жакеты, костюмы, платья, брюки, жилеты.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
Which is cool. I like the ladies, too. Что круто, я ведь тоже люблю дамочек.
But I can think of a few ladies I wouldn't mind multiplying with after our elders give us their blessings. Но я не могу не думать о паре дамочек, с которыми я был бы не прочь согрешить, после того как наши старейшины дадут нам благословение.
I just got a big box at Yankee Stadium from the ladies at The Big Box. Эй у меня билеты в ложу, на стадион Янки. от дамочек из "Большой Ложи".
One of these ladies knows it. Одна из дамочек знает.
A guy's insecure enough... other guys... without having to watch last year's charity calendar - work it out for the ladies. Остальные парни недостаточно уверены в своей привлекательности и без их рождественских календарей, которые сводят дамочек с ума.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
You need to wait for Mary and her ladies, or they'll be trapped. Ты должна дождаться Марию и ее фрейлин или они попадут в ловушку.
For we have discovered certain books in the closets of the Queen's ladies, about which they will be questioned further. Поскольку мы обнаружили определенные книги... в шкафах фрейлин королевы, ...и в дальнейшем расспросим их об этом.
And what self-respecting princess goes around without a footman and ladies in waiting? И почему же уважающая себя принцесса ходит без лакеев... и фрейлин?
I see your ladies, circled around. Я видел Ваших фрейлин собравшихся в круг
One of her special ladies. Одна из особенных фрейлин.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
So this is what the ladies lounge looks like on the inside. Так вот как выглядит женский туалет изнутри.
Because this is the ladies' restroom, and clearly that is a man. Здесь женский туалет, а это явно мужик.
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
Charlie-1 is heading to the ladies' toilet. Чарли-1 идет в женский туалет.
Больше примеров...