Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
Either one of these lucky ladies will be going on a date with one of you lucky ladies. Каждая из этих счастливиц, пойдёт на свидание с одной из вас, дамы
Ladies and gentlemen, the first picture. Дамы и господа, первое фото.
Ladies and gentlemen... please discontinue use of all electronic devices so we can begin our meal service. Дамы и Господа... Пожалуйста, отключите все свои электронные устройства и мы начнем подавать ужин.
"Ladies and gentlemen, the breathing Cosbys!" Дамы и господа - Билл Косби дышит!
What's up, ladies? Как делишки, дамы?
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
The ladies couldn't take him to Avalon, couldn't heal him until this was done. Леди не могла взять его на Авалон, не могла исцелить его пока он не вернёт меч.
Ladies and gentlemen, please welcome Tyler's mother, special agent Erica Evans. Леди и джентльмены, поприветствуйте маму Тайлера, специального агента Эрику Эванс.
Ladies and gentlemen, Ryan Reynolds! Леди и джентльмены, Райан Рейнольдс!
Where the ladies, so I'm told, are very fond of... metal. Говорят, местные леди обожают... металл.
And. Ladies and gentlemen. И, леди и джентльмены, он бежит.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
Playhouses are not for wellborn ladies. Балаганы -не для благородных дам. Полно...
You're not going to be confronted by any of these lovely young ladies, trying to get you to talk about how you feel. Не будешь сталкиваться с любой из этих прекрасных молодых дам, пытающихся разговорить тебя о том, как ты себя чувствуешь.
Pair of ladies for the Doctor. Пара дам у доктора.
Why don't you ask the ladies to step out? Может, попросишь дам выйти?
Are there any gentlemen who care to purchase a stirry stick for the ladies? Джентльмены, кто приобретет соломинку для дам?
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
There are two ladies with us, they stay too. нами две девушки. ќни тоже останутс€.
Gentlemen... the ladies will stay for one hour. Девушки остаются на час.
Watch your passing lanes, ladies! Следите за защитой, девушки!
Ladies, come on down. Девушки, идите сюда.
Ladies, can I help you? Девушки, вы что-то хотели?
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
I know, but ladies loved Estrada. Я знаю, но дамочки любят Эстраду.
You ladies talk about everything, don't you? Вы, дамочки, все обсуждаете, верно?
Ladies, it's time for me to get home. Дамочки, мне пора домой направить лыжи.
Now you ladies carry on. Так что, продолжайте, дамочки.
The ladies all lined up. Дамочки выстроились в очередь.
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
There is this like new ladies tweed fall suit, size 8. Вот новый женский твидовый осенний костюм, 8-й размер.
The road to Damascus, except for me it was the ladies lavatory. Обрела на дороге в Дамаск, правда, в моём случае, это был женский туалет.
"May I please see a ladies' worsted nylon bathing suit?" "Будьте добры покажите мне женский нейлоновый капальник"
A woman in her 40s alleged that he had entered the ladies toilets and spied under one of the cubicles at her. Женщина в возрасте старше 40 лет заявила, что Эдвардс вошёл в женский туалет и подглядывал за ней из-под одной из кабинок.
It's time you returned to Mayberry's College For Young Ladies. Пора тебе вернуться в женский колледж Мэйбери.
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
She looks like one of those ladies who talks you into having a baby in a tub. Она выглядит как одна из тех женщин, которые уговаривают тебя рожать в ванной.
These are complicated ladies in a complicated place. У этих женщин сложные судьбы и находятся они в сложном месте.
Well, I'm sweet with the ladies. Ну, потому что я такой же сладкий для женщин.
unfortunately, not a single one of the ladies к сожалению ни одна из женщин,
Some guys like to futz around with little golf carts, me, I love the ladies. Кому-то нравятся маленькие гольф-кары, а я люблю женщин.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
You know, for a married guy, you seem to be noticing a lot of single ladies. Знаешь, для женатого парня ты замечаешь слишком много одиноких девушек.
The next song was written by a friend of mine, one of the great little ladies of jazz. Эта песня была написана моим другом, одной из великих девушек джаза.
All the best white ladies named "A." Всех самых лучших белых девушек зовут на "А".
I thought since Kate looked so much like the other young ladies who disappeared, she might attract the kidnapper. Я подумал, что, поскольку Кейт так похожа на двух предыдущих пропавших девушек, она может привлечь похитителя.
Just another way to keep the ladies down. Ещё один способ опустить девушек.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
Two single ladies on the high seas. Две одиноких женщины в открытом море.
Some ladies in Mega Lo Mart tried to stop him. А потом какие-то женщины в Мегамол Марке пытались его остановить.
We're all interchangeable, right, us ladies? Все мы женщины взаимозаменяемы, да?
Ladies. Anyone has ever voted before? Женщины, кто-нибудь из вас раньше голосовал?
Ladies First, Women Last Дамы - первые, женщины - последние
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
Shay, help these ladies on board. Здравствуйте! Шэй, помоги дамам подняться на борт!
Sorry Miss, there are no ladies permitted inside the betting ring. Простите, мисс, дамам в зал для приёма ставок вход воспрещён.
It is necessary that good men intervene to show these ladies the error of their ways. Нужно, чтобы добрые люди вмешались и указали этим дамам на их ошибки.
Did you ladies have fun twisting the knife this afternoon? Весело ли дамам? Поворачивать нож сегодня днем?
I have to see the ladies' has been set up, sell raffle tickets, and 101 other things besides. Мне нужно помочь другим дамам, продавать лотерейные билеты и делать еще 100 и 1 вещь.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
Sorry, ladies. I'm not the golfing type. Извините девочки, в гольф я не играю.
Best boyfriend in the world, ladies... right here. Лучший парень в мире, девочки... прямо перед вами.
Okay, ladies, let's go. Ладно, девочки, нам пора.
Listen ladies, gang will not leave you alone until you order milk! Послушайте, девочки, ничего вам не подадут, пока вы не закажете молока!
No tears, ladies. Не плачьте, девочки.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Sure, he had a couple beers, chatted up a few ladies as usual. Конечно, он выпил пару пива, поболтал с несколькими дамами как обычно.
I stayed up all night with these sweet ladies right here... Я всю ночь провел с этими милыми дамами...
You will say you are sorry to Grace and start changing the way you're treating the ladies at Kappa House, or Mama Denise will take your man. Ты извинишься перед Грейс и сменишь тактику издевательства над дамами в Доме Каппа, или Мамочка Дениз уведет твоего мужика.
Well, you know how sometimes I come on a little strong to the ladies? Ну, как вы знаете, иногда я могу быть немного настойчив с дамами.
So, our young concierge had an eye for the older ladies? Выходит, наш моложавый консьерж увлекался дамами постарше?
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This is especially true for the presentation of ladies fashion with female mannequins, where wigs are more or less essential. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными.
She's in the ladies' convenience. Она в дамской комнате.
Mrs. Parriott, I am so sorry about the hand soap in the ladies' powder room. Мисс Пэрриэт, простите за то мыло в дамской комнате.
Man in the ladies. Мужчина в дамской комнате.
We specialize in production of ladies' blouses, which constitute 70% of our manufacture, 30% is other ladies' clothing manufacture i.e. skirts, jackets, costumes, dresses, trousers, camisoles. Мы специализируемся в производстве дамской одежды, а вчстности блузок, которые становят 70% нашей продукции, а также делаем юбки, жакеты, костюмы, платья, брюки, жилеты.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
A bunch of ladies said Drake Mcintyre was the best they ever had. Куча дамочек сказали Дрейк Макинтайр был лучшим, что у них когда-либо было.
You see those two ladies I got showing? Видишь этих двух дамочек, которых я учу?
But, but it's a book, and we can get it for cheap, and there's a lot of crazy cat ladies out there on the Internet that are going to eat it up. Но это книга, и мы можем получить ее задешево. и есть множество помешанных на кошках дамочек сидящих в Интернете, которые съедят это.
I got ladies to satisfy. Мне ещё дамочек удовлетворять.
Okay look; we take care of the usual skinned knees, I read a few minds, you charm the ladies, Bob's your Uncle. Ладно, слушай: мы лечим разбитые колени, как обычно, тем временем я читаю парочку мыслей, ты очаровываешь дамочек, и все будет как по маслу.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
But no longer one of Mary's ladies. Но больше не как одна из фрейлин Марии.
Bishop Gardner has arrested my sister and two of my ladies on suspicion of heresy. Епископ Гардинер арестовал мою сестру и двух моих... фрейлин по подозрению в ереси.
Queen Mary, we have troubling word about one of your ladies. Королева Мария, у нас тревожное известие об одной из ваших фрейлин.
You need to wait for Mary and her ladies, or they'll be trapped. Ты должна дождаться Марию и ее фрейлин или они попадут в ловушку.
One of her special ladies. Одна из особенных фрейлин.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
So this is what the ladies lounge looks like on the inside. Так вот как выглядит женский туалет изнутри.
The road to Damascus, except for me it was the ladies lavatory. Обрела на дороге в Дамаск, правда, в моём случае, это был женский туалет.
And I've been known to walk into the ladies' bathroom. И меня не раз видели входящим в женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
Charlie-1 is heading to the ladies' toilet. Чарли-1 идет в женский туалет.
Больше примеров...