Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
Some ladies in my sewing circle seem to think your Mr Lennox was rather too progressive. Некоторые дамы из моего швейного кружка считают, что ваш мистер Леннокс был очень прогрессивным.
Ladies and gentlemen, our work here is done. Дамы и господа, дело сделано.
Ladies and gentlemen, we New Yorkers like to think... we've seen it all, but what you will see will shock you beyond belief. Дамы и господа, мы, ньюйоркцы, думаем... что видели всё, но то, что мы покажем, повергнет вас в шок.
And now, ladies and gentlemen, I'm going to show you... the greatest thing your eyes have ever beheld. А теперь, дамы и господа, я покажу вам самую потрясающую вещь из всего, что вы видели до сих пор.
Ladies, there's a depression on. Дамы, у нас депрессия.
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
Excuse me, ladies and gentlemen. Прошу прощения, леди и джентльмены.
Good evening, ladies and germs. Добрый вечер, леди и микроорганизмы.
[Fred] Ladies and gentlemen, Mr Melvin Dummar, his wife and children, his attorney Dwayne Edwards. Леди и джентльмены, мистер Мелвин Дюммар, его жена и дети, его адвокат Дуэйн Эдвардс.
Ladies and gentlemen, the next Governor of Pennsylvania, Леди и джентльмены, следующий губернатор Пенсильвании,
Ladies... your time has come. Леди... ваше время пришло.
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
And you know that'll translate into attention from the ladies. И ты знаешь, что это привлечет внимание дам.
Even for fine ladies The price below will not be. Даже для прекрасных дам цена ниже не будет.
If you weren't busy with one of your ladies. Если не будешь занят с одной из своих дам.
Well, I hope you're a ladies man, because this boat is a bit of a lure for attractive ladies. Надеюсь, ты любишь приударить за женщинами, потому что эта лодка неплохая приманка для хорошеньких дам.
I saw some ladies in the laundry room. Видел только несколько дам в женской комнате.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
That sounded a lot funnier in the ladies. От девушки такое слышать намного более странно.
Young ladies, I have this plan and want to make this photograph... Девушки, у меня такое видение и я хочу сделать эту фотографию...
Where do you ladies think you're going? Девушки, куда это вы собрались?
Where are the ladies at, anyway, man? А где же девушки, чувак?
Ladies, if you could all move to the sofa. Девушки, если вы все могли бы перейти на диван
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
I know, but ladies loved Estrada. Я знаю, но дамочки любят Эстраду.
Are we playing cards, ladies, or talking? Дамочки, мы пришли играть или болтать?
I'm sure you ladies heard on your twitters and facebooks this heartbreaker's tying the knot. Я уверен, что вы, дамочки, читали в твиттере и на фейсбуке, что этот сердцеед женится.
LAUGHTER DJ VOICE: Good morning to you, ladies, "Доброе утро, дамочки,"
Keep crying, ladies. Продолжаем плакать, дамочки.
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
And it's not even ladies' night. А сегодня даже не женский день.
And yes, this is a ladies Uncle Sam outfit. И да, это женский наряд для "дядюшки Сэма".
Ladies' Home Journal did name this the number-one honeymoon spot. Женский глянцевый журнал поставил такой медовый месяц на первое место.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
You're looking like a ladies' finger. Ты похож на женский пальчик.
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
I'm sorry, I don't whip ladies either. Простите, женщин я тоже не бью.
It took a while to understand that men's fashions are different from ladies'. Потребовалось некоторое время, чтобы понять, что у мужчин и женщин разные формы.
It really means a lot to us "ladies who load." Это значит очень много для нас, "женщин, которые перезаряжают".
On 1 March, Maze finished second in super-G in Garmisch, her 19th podium of the season, breaking the previous ladies' record. 1 марта завоевала серебро в супергиганте в Гармише, оформив 19-е попадание в тройку в сезоне, обновив рекорд среди женщин.
On the Ladies European Tour, Iben Tinning is the most successful Danish player. Среди женщин самым успешным игроком в гольф является Ибен Тиннинг.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
When Rappers brag about showering their ladies with ice, they mean something else. Когда репперы хвастают, что засыпают своих девушек льдом, они имеют в виду что-то другое.
Actually I don't even know any ladies. Вообщето у меня никогда не было девушек.
One of the casting ladies has actually seen me in a play. Одна из девушек в кастинге раньше видела меня в пьесе.
liked the ladies, though. Хотя, он обращал внимание на девушек.
At the end of the day I'll be choosing eight young ladies to be a part of... Pan Am's future stewardess flight crew program. В конце дня Я отберу восемь девушек которые будут частью будущей команды "Пан Эм".
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
I hate this, I hate when ladies fight over me. Я ненавижу, ненавижу когда из-за меня дерутся женщины.
But why - let's just, pss, get more specific - you ladies don't do, won't, I mean won't, I mean don't and not all of you, but why won't you do that to your guy? Но почему - давайте чуть подробнее - женщины, вы не делаете, в плане, не хотите Не все вы, но почему вы не делаете этого с вашим мужчиной?
Only ladies from high society are the real women. Только светские дамы - настоящие женщины.
That's ladies' perfume, with a top note of orange mixed with bitter almond - that's not a young woman's fragrance. Этот женский парфюм, с верхней нотой апельсина, смешанной с горьким миндалём... это не аромат для молодой женщины.
Ladies, you've cleaned every inch of me. Вы вымыли меня всего, о, женщины!
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
He cannot join the ladies, not in this state. В таком состоянии ему нельзя идти к дамам.
The Chinese delegation wishes all the ladies good health, happiness at home and success in their work. Китайская делегация желает всем дамам доброго здоровья, счастья в семье и успехов в своей трудовой деятельности.
Well, let's just say he took advantage of the uniform to look in ladies' windows. Просто хочу сказать, что он, прикрываясь формой, любил заглядывать в окна к дамам.
Want to look ally for the ladies! Покажем дамам товар лицом!
You ladies got it rough. Вам, дамам, непросто живется.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
I don't know, ladies... Ну, не знаю, девочки.
All right, ladies, let's bring the pain! Так, девочки, начнем заварушку!
What's up, ladies? Как дела, девочки?
What's going on, ladies? Как поживаете, девочки?
How you ladies doing? Как дела, девочки?
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Painted ladies who give an electronic wink, who lower their fans. С нарисованными дамами, которые умеют подмигивать, опуская свой веер.
You listen in on our little conversation with the ladies? Вы подслушивали наш маленький разговор с дамами?
We're in a bowling league, some of us ladies from the home. Мы в Лиге по боулингу, с другими дамами из дома.
More problems with the ladies? Снова проблемы с дамами?
Greeting all the ladies... kept me from enjoying the food. Приходилось раскланиваться с дамами и я не смог спокойно поесть.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
She was just in the audience having a hoot of a time with a bunch of rowdy ladies. Она была среди публики в зале, веселилась в довольно шумной дамской компании.
How about we don't give that little ladies' organization the full amount they're asking for? "Что скажете, если мы не дадим той маленькой дамской организации всю запрашиваемую ими сумму?"
In the ladies' restroom, they have some sort of an Internet toilet. В дамской уборной у них какой-то интернет-унитаз.
There was a magazine in the ladies' waiting room at King's Cross. Из журнала в дамской комнате на Кинг'с Кросс.
Mrs. Parriott, I am so sorry about the hand soap in the ladies' powder room. Мисс Пэрриэт, простите за то мыло в дамской комнате.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
Lesson one - how to get the ladies. Первый урок... как заполучить дамочек.
He's got an eye for the ladies. Он, кстати, падок на дамочек.
He made the ladies itch all the way from galilee to nazareth. Он вызывал зуд у дамочек по всему пути от Галилеи до Назарета.
You and Frankie had the kind of conversation ladies on reality shows usually have. У тебя с Фрэнки был разговор как... у богатых дамочек из реалити шоу.
It's for ladies... get it? ... Это для дамочек... понимаете?
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
I see your ladies, circled around. Я видел Ваших фрейлин собравшихся в круг
And her ladies, Lola and Kenna. и ее фрейлин - Лолу и Кену.
I am one of Catherine's ladies. Я одна из фрейлин Екатерины.
One of her special ladies. Одна из особенных фрейлин.
And yesterday one of my ladies, she was very touched by your rather joyous embrace at the water's edge. А вчера, одна из моих фрейлин, была очень растрогана вашими объятиями возле озера.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
The road to Damascus, except for me it was the ladies lavatory. Обрела на дороге в Дамаск, правда, в моём случае, это был женский туалет.
And I've been known to walk into the ladies' bathroom. И меня не раз видели входящим в женский туалет.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
A woman in her 40s alleged that he had entered the ladies toilets and spied under one of the cubicles at her. Женщина в возрасте старше 40 лет заявила, что Эдвардс вошёл в женский туалет и подглядывал за ней из-под одной из кабинок.
Больше примеров...