Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
Ladies and gentlemen, your wedding extraordinator, Miss Georgia King! Дамы и господа, ваш свадебный экстраординатор - мисс Джорджия Кинг!
That'll be all, ladies. Это всё, дамы.
All right, ladies, listen up! Итак, дамы, слушайте!
Good morning, ladies. Дамы, доброе утро.
Ladies, this here is Hoyt Fortenberry. Дамы, это Хойт Фортенберри.
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
But here's my question: Who are "the ladies"? Но вот мой вопрос: кто эти "леди"?
Ladies and gentlemen, we are going to war. Леди и джентельмены, мы на пороге войны.
Ladies and gentlemen, I assure you, it was a very routine landing. Леди и джентльмены, прошу вас... пожалуйста... уверяю вас, посадка была самой обыкновенной...
Ladies and gentlemen, try your lu- Леди и джентльмены, попытайте удачу...
The auction is starting, ladies and gentlemen. Аукцион начинается, леди и джентельмены
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
Trissy... could you show me where the ladies is? Трисси... покажи мне, где тут заведение для дам?
Be a doll and bring the ladies out, will you, Tiffany? Будь лапочкой, и приведи дам, хорошо, Тиффани?
Don't be afraid of the ball, ladies. Не бойтесь мяча, дам.
And I visited it with several ladies, and asked all sorts of questions of the director. Мы, я и еще несколько дам, посетили ее, и я задала всевозможные вопросы директору.
And I visited it with several ladies, and asked all sorts of questions of the director. Мы, я и еще несколько дам, посетили ее, и я задала всевозможные вопросы директору.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
Look, ladies, I already have a true love. Девушки, у меня уже есть истинная любовь.
Okay, turns out all the ladies say the same thing - Так, исключительно все девушки сказали одно и то же:
Ladies, needles can sometimes have serial numbers. Девушки, у шприцов иногда бывают серийные номера.
Or the ladies have had theirs. Или как насытятся девушки.
I need a borough here, ladies. Мне нужен адрес, девушки.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
Why don't you take a substep back there, ladies? Почему бы вам не расступиться на полтекста, дамочки?
Get it together, ladies. Да соберитесь вы, дамочки.
Good news, ladies. Хорошие новости, дамочки.
I'm coming, ladies. Я иду, дамочки.
Ladies, I need you to keep it down. Дамочки, потише, пожалуйста.
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
You're an incredibly valuable asset as the ladies' man that you are. Что ты невероятно ценный актив, Как женский угодник.
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Похоже, она не ожидала, что мы пойдём в женский.
Come on, I'll sneak you in the ladies'. Давай я отведу тебя в женский.
He came in about a half hour ago - and went straight into the ladies' bathroom. Он пришел с полчаса назад, и прямиком прошёл в женский туалет.
You starting a ladies' choir? Ты откроешь женский хор?
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
To all the ladies in my life, finally together. За всех этих женщин в моей жизни, что снова вместе.
I got in a fistfight with one of the ladies at the pool. Я подрался с одной из женщин в бассейне.
It's an evening with no ladies, just gentlemen. это вечер где нет женщин, только джентельмены.
It originally appeared in the Ladies Home Journal in December 1926. Впервые опубликована как иллюстрация в «Домашнем журнале для женщин» в декабре 1926 года.
The bedcovers and pillows have been embroidered by ladies from the village. Покрывала и подушки украшены вышивкой, выполненной руками женщин нашей деревушки.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
And after I'm finished, you can see the ladies. А когда я закончу, вы увидите наших девушек.
I too took my fair share of ladies to the henhouse. Я тоже водил своих девушек в курятник.
We were dressed as Cagney and Lacey for Pepper's '80s ladies party, and she flipped out. Мы были одеты как Кегни и Лейси для вечеринки Пеппера на тему девушек 80-х, и ей не понравилось?
Outside school, he has been seen in skirts and even a full ladies' kimono. Вне школы, он был замечен в кимоно, в толпе девушек.
If it wouldn't offend them, could you ask your lovely ladies to step outside? Нисколько не хочу обижать девушек, но не могли бы вы попросить ваших прекрасных дочерей выйти?
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
Some ladies in Mega Lo Mart tried to stop him. А потом какие-то женщины в Мегамол Марке пытались его остановить.
You know, Max, ladies love a man in uniform. Ты знаешь Макс, женщины любит мужчин в униформе.
Pretty little ladies like you kept knocking themselves in the face. Хорошенькие женщины получали удар по лицу.
How does Moe make money if ladies drink free? И как Мо будет зарабатывать, если женщины пьют бесплатно?
Any knight loved to be honored, and all the ladies and fine beauties sought his protection, but a fallen knight was like a nice day; everyone soon forgot about him. С утра ждали его меткие стрелы и тяжелые копья, выносливые кони и беспощадные псы, а вечером вина, женщины и менестрели.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
Well, the ladies like to see the big guns. Понимаешь, дамам нравится смотреть на большие пушки.
So you'd think he'd devote all of his time to the ladies, what with fear and food off of the table. Кажется, он должен бы уделять все свое время дамам, раз страх и поиск еды ему неведомы.
I'll be inside with the other ladies. Пожалуй, присоединюсь к дамам.
I bet the ladies love that. Уверен, дамам нравится.
I kiss the hand of ladies only Я целую руки только дамам.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
I have to say, ladies, This is quite a shindig. Девочки, должна признать вечеринка замечательная.
Okay, ladies, let's take five. Ладно, девочки, перерыв 5 минут.
So ladies... how do we get Mr. Banana Hammock to come over here where we can get a better look at him Девочки, как бы нам заставить этого м-ра "Большой Банан" подойти сюда, чтобы мы могли получше разглядеть его?
Hear that, ladies? Вы слышали, девочки?
Watch your passing lanes, ladies! Давайте, девочки, двигайтесь.
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Owning a room is all about your connection with the ladies. Владение этой комнатой связано с дамами.
Just something fun with your friends and a few of the D.A.R. ladies, whoever you want. Просто нечто веселое с твоими друзьями и некоторыми дамами из Д.А.Р., с кем захочешь.
Case in point, I will be spending February 13 with some lovely single ladies from work... Например, я проведу 13 февраля с очаровательными одинокими дамами с работы...
I stayed up all night with these sweet ladies right here... Я всю ночь провел с этими милыми дамами...
Sorry you have zero luck with the ladies. Сочувствую, что тебе не везёт с дамами.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This is especially true for the presentation of ladies fashion with female mannequins, where wigs are more or less essential. Это особенно верно для представления дамской моды с женскими манекенами, где парики являются более или менее существенными.
This corridor leads to the ladies toilets. Этот коридор ведет в дамской туалет.
She was just in the audience having a hoot of a time with a bunch of rowdy ladies. Она была среди публики в зале, веселилась в довольно шумной дамской компании.
Mrs. Parriott, I am so sorry about the hand soap in the ladies' powder room. Мисс Пэрриэт, простите за то мыло в дамской комнате.
Man in the ladies. Мужчина в дамской комнате.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
You see those two ladies I got showing? Видишь этих двух дамочек, которых я учу?
You're telling me those ladies from Ohio had two men in their room? Хочешь сказать, что у тех дамочек из Огайо было двое мужчин в комнате?
Then I could herd all the ladies into the pool. огда € смог бы сгон€ть дамочек в бассейн.
My system is to make the ladies think that there is a system so they don't hate us for not getting the job, they're mad at themselves for not having what it takes. Моя система - заставить дамочек думать, что система работает, и не дать им повода ненавидеть нас за отсутствие этой работы, а самих себя за то, что неспособны выполнить задание.
Lots of crazy ladies online. Там куча странных дамочек.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
You need to wait for Mary and her ladies, or they'll be trapped. Ты должна дождаться Марию и ее фрейлин или они попадут в ловушку.
I see your ladies, circled around. Я видел Ваших фрейлин собравшихся в круг
One of his mother's ladies. Одна из фрейлин его матери.
I am one of Catherine's ladies. Я одна из фрейлин Екатерины.
She entered the theater in royal style escorted by the ladies of her court and her personal guard. Она вошла в театр как королева в в сопровождении своих фрейлин и личной охраны.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
On the plus side, there won't be such a... queue in the ladies'! Единственный плюс, что теперь не будет очереди в женский туалет!
So this is what the ladies lounge looks like on the inside. Так вот как выглядит женский туалет изнутри.
He came in about a half hour ago - and went straight into the ladies' bathroom. Он пришел с полчаса назад, и прямиком прошёл в женский туалет.
And I've been known to walk into the ladies' bathroom. И меня не раз видели входящим в женский туалет.
So your name is like the sign. "Ladies Washroom"? Значит, вас зовут как на знаке "женский туалет"?
Больше примеров...