Английский - русский
Перевод слова Ladies

Перевод ladies с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дамы (примеров 4580)
Your majesty, ladies and gentlemen! Ваше величество, дамы и господа!
Ladies and gentlemen, we are expecting slight turbulence. Дамы и господа, входим в зону турбулентности.
Ladies and gentlemen, please welcome a newcomer to the wrestling world! Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте новичка в мире кетча!
"Ladies and gentlemen, Cheech and Chong!" "Дамы и Господа, Чич и Чонг!"
Ladies and gentlemen, please take your seats. Дамы и господа, рассаживайтесь.
Больше примеров...
Леди (примеров 1836)
Excuse me, ladies and gentlemen. Прошу прощения, леди и джентльмены.
Here he is, ladies and gentlemen, Вот он, леди и джентльмены,
Ladies and gentlemen, the father of the bride, Augustus Pond! Леди и джентльмены, отец невесты - Август Понд!
Ladies and gentlemen, much of what you've seen may be termed - as illusions or entertaining trifles. Леди и джентльмены, многое из того, что вы видели, можно назвать иллюзией или шуткой для развлечения.
Go ladies, go ladies. Давайте, леди, давайте!
Больше примеров...
Дам (примеров 380)
And I didn't kill those ladies. И я не убивал этих дам.
Well, I will send the other ladies. Что ж, я отправлю туда других дам.
How marvellous to have the society of ladies who are not promiscuous with speech. Как чудесно находиться в обществе дам которые не беспорядочны в речах.
The question is... which one of you ladies would like to spend the night with him? Вопрос в том, кто из дам хотел бы провести с ним ночь?
Do not keep the ladies waiting. Не заставляйте дам ждать.
Больше примеров...
Девушки (примеров 324)
The two elephant ladies Drumbo and Tonga, mama elephant girl Mongu, ate sufferings before then. Два слона дамы и Drumbo Тонга, мама девушки слона Монгу, съел страданий до этого.
Ladies, if you could all move to the sofa. Девушки, если вы все могли бы перейти на диван
Ladies, ready to join up? Green hat right behind us. Девушки, готовы поступить к нам на службу?
Would you ladies care for some dessert? Девушки, не заинтересуетесь десертом?
A little something for the run, ladies. Кое-что перед пробежкой, девушки.
Больше примеров...
Дамочки (примеров 255)
Good night, "ladies." Спокойной ночи, "дамочки".
Right, ladies, are we ready? Так, дамочки, вы готовы?
Ladies, we have to bid you farewell. Дамочки, мы должны попрощаться с вами.
Stay on me, ladies. Останьтесь со мной, дамочки.
This is your stop, ladies! Ваша остановка, дамочки!
Больше примеров...
Женский (примеров 60)
The ladies' committee'll call on you, ma'am. А вас навестит женский комитет, мэм.
And yes, this is a ladies Uncle Sam outfit. И да, это женский наряд для "дядюшки Сэма".
You starting a ladies' choir? Ты откроешь женский хор?
SO USE THE LADIES'. ак иди в женский.
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
Больше примеров...
Женщин (примеров 234)
Plus, I like the gratitude you get from the older ladies. Плюс, мне нравится та благодарность, что ты получаешь от женщин постарше.
will both be singing music created - by ladies and for ladies. будут исполнять музыку, созданную женщинами и для женщин.
I don't believe in beating up ladies and sick old men, but I think I can make an exception for you though. Знаешь, дядя, у меня в жизни принцип: женщин и стариков не бить, но ведь я могу отступить от принципа.
A man who loves good food, good wine, the ladies, making money Любитель вкусной еды, хорошего вина, женщин,
Ladies are what you saw in half and throw knives at. Женщин обычно разрезают пополам и кидают в них ножи.
Больше примеров...
Девушек (примеров 160)
My son is shooting blanks, and my daughter likes the ladies. Мой сын "стреляет холостыми", А моя дочь предпочитает девушек.
There are two ladies, so this means: two hundred. Девушек двое - значит, двести.
All right, let the record state that the ladies of McKinley are grateful to Tina Cohen-Chang. Итак, позвольте официально от имени всех девушек МакКинли поблагодарить Тину Коэн-Ченг.
Just another way to keep the ladies down. Ещё один способ опустить девушек.
Totally free dating for girls means the ladies can now spend as long as they want looking for their other half on YouCanGetMe, without worrying about the bill. Таким образом, основная концепция предоставления бесплатного датинг-сервиса для девушек заключается в том, что они могут посещать наш сайт, не беспокоясь о своем денежном счете.
Больше примеров...
Женщины (примеров 164)
Josh Groban likes his ladies to pop, so... Джош Гробан любит, когда его женщины выделяются из толпы, так что...
I don't know any but there must be ladies with hairy hands. Я не знаю ни одной, но обязательно должны быть женщины с волосатыми руками.
And this one I think is possibly the worst: two ladies, both facing the same way, both wearing jeans. А вот это, наверное, самое ужасное: две женщины, обе смотрят в одну сторону, обе в джинсах.
You ladies are lovely. У вас очень милые женщины.
Even the canoes become variety stores where ladies paddle from house to house, selling anything from toothpaste to fresh fruits. Даже каноэ превратились в плавучие магазины, на которых от дома к дому перемещаются женщины, продавая всё, начиная от зубной пасты и заканчивая свежими фруктами.
Больше примеров...
Дамам (примеров 145)
Surely my sister has asked you to join the other highborn ladies in Maegor's holdfast. Уверен, моя сестра просила вас присоединиться к другим знатным дамам в твердыне Мейегора.
This thing will knock you out if you can't speak nice to ladies. Этот типчик даст тебе в рожу, если будешь дамам грубить.
I bought our lovely ladies a spa day. Я купил нашим прекрасным дамам день в спа.
Why do we ladies have it rough? Почему это нам, дамам, живется непросто?
You ladies got it rough. Вам, дамам, непросто живется.
Больше примеров...
Девочки (примеров 149)
All right, ladies, let's clear out. Ладно, девочки, пора за работу.
Don't worry about it, ladies. Не тревожьтесь об этом, девочки.
Afraid we're on our own for this one, ladies. Боюсь, на этот раз мы сами по себе, девочки.
Beer and ladies and music and other stuff guys like, I'm sure. Пиво, девочки, музыка и всякое другое, что нравится парням.
My name's Lisa, and I was playing hide-and-seek when I met you ladies. Меня зовут Лиза, и я играла в прятки когда встретила вас, девочки!
Больше примеров...
Дамами (примеров 118)
Zazà, you go with the nice ladies. Заза, ты идёшь с приятными дамами.
Owning a room is all about your connection with the ladies. Владение этой комнатой связано с дамами.
My wife is at the club with some ladies. Моя жена в клубе с дамами.
We like having ladies here at Millbank. Здесь, в Миллбанке, мы любим иметь дело с дамами
I like taking care of my ladies. Люблю ухаживать за моими дамами.
Больше примеров...
Дамской (примеров 17)
This corridor leads to the ladies toilets. Этот коридор ведет в дамской туалет.
She's in the ladies' convenience. Она в дамской комнате.
In the ladies' restroom, they have some sort of an Internet toilet. В дамской уборной у них какой-то интернет-унитаз.
Florence Hutchison-Stirling was a member of Edinburgh Ladies' Chess Club, and supported the activities of the Scottish Ladies' Chess Association (founded in 1905). Флоренс Хатчисон-Стерлинг была членом Эдинбургского дамского шахматного клуба и поддерживала деятельность Шотландской дамской шахматной ассоциации (основана в 1905 году).
We specialize in production of ladies' blouses, which constitute 70% of our manufacture, 30% is other ladies' clothing manufacture i.e. skirts, jackets, costumes, dresses, trousers, camisoles. Мы специализируемся в производстве дамской одежды, а вчстности блузок, которые становят 70% нашей продукции, а также делаем юбки, жакеты, костюмы, платья, брюки, жилеты.
Больше примеров...
Дамочек (примеров 56)
I'm looking at two pretty ladies who could babysit. Я вижу двух отличных дамочек, которые могут понянчиться.
A bunch of ladies said Drake Mcintyre was the best they ever had. Куча дамочек сказали Дрейк Макинтайр был лучшим, что у них когда-либо было.
You know these ladies? Вы знаете этих дамочек?
She waltzed in with a group of ladies in tow and made it clear she expected to be accommodated. Это Шира Ханцбергер. Она завалилась сюда со свитой дамочек, и ясно дала понять, что ей необходимо найти место.
But I just find it hard to believe that you opened up to one Of the book club ladies and told them we're completely broke. Но я поверить не могу, что ты открылась одной из дамочек в литературном кружке и сказала им, что мы полностью разорены.
Больше примеров...
Фрейлин (примеров 30)
He wanted to send all my ladies away and replace them with some horrid Tory spies. Он хотел отослать всех моих фрейлин и заменить их своими ужасными шпионками из тори.
I was bound to notice that one of your ladies announced me. Я заметил, что о моем прибытии вам доложила одна из фрейлин.
But you will make me one of your ladies, won't you? Но ты же сделаешь меня одной из своих фрейлин?
I'll bring some ladies to attend you. Я пришлю вам фрейлин.
And yesterday one of my ladies, she was very touched by your rather joyous embrace at the water's edge. А вчера, одна из моих фрейлин, была очень растрогана вашими объятиями возле озера.
Больше примеров...
Женский туалет (примеров 13)
On the plus side, there won't be such a... queue in the ladies'! Единственный плюс, что теперь не будет очереди в женский туалет!
Well, is it all right if I take a quick look in the Ladies? Позвольте, я загляну в женский туалет?
Maybe she didn't expect us to go into the ladies. Может, она не думала, что мы пойдем в женский туалет.
He came in about a half hour ago - and went straight into the ladies' bathroom. Он пришел с полчаса назад, и прямиком прошёл в женский туалет.
But that doesn't mean you can go inside a ladies' toilet. Но это не значит, что вы можете зайти в женский туалет.
Больше примеров...