My little lad could draw afore he could read and write. |
Паренек рисовал до того, как научился читать и писать. |
He seems to be a nice lad. |
Он, кажется, неплохой паренек. |
That lad walked through it without it collapsing. |
Паренек прошел и оно не обрушилось. |
Bit of a wild lad in his younger days, - by all accounts. |
Немного диким паренек был в молодости, судя по всему. |
To hear the police talk, you'd think that every lad in the parish was a criminal. |
Послушать полицейских, так каждый паренек в нашей пастве - преступник. |
He was just a lad from the village. |
Бродхинни. - Он - простой деревенский паренек. |
So if that lad's not going to school... where IS he going? |
Так если паренек не направился в школу... куда же он пошёл? |
Lad down Sowerby Bridge set fire to himself this morning. |
Паренек за мостом Соверби поджег себя сегодня утром |
He was just a normal lad. |
Он был просто обычный паренек. |
He's a handsome lad, Gwenda. |
Он симпатичный паренек, Гвенда. |
He's a strong independent young lad. |
Он крепкий, независимый паренек. |
He was just a lad from the village. |
Он - простой деревенский паренек. |
Of course he is, the poor lad. |
Ну конечно, бедный паренек. |
Well done, lad. |
Хорошо сработал, паренек. |
As fine a lad as there is in the parish. |
Отличный паренек из нашего прихода. |
Lad could have played for England. |
Паренек мог играть за Англию. |
Lad, did you get a little too much heat in that fire? |
Паренек, ты что-то в костерке перегрелся... |
Later every morning, that lad, isn't he, Marina? |
Этот паренек каждое утро опаздывает, да, Марина? |