| I'll miss you, lad. | Я буду скучать по тебе, малыш. |
| No, not you, lad. | Нет, не по тебе, малыш. |
| And this little lad shall never hear a cross word. | И этот малыш будет жить здесь, как в раю. |
| That's a fairy story lad, nothing more. | Это просто сказка, малыш, ничего более. |
| Once again, the lad and I trounced the ferguson sisters. | И снова, я и малыш сделали сестёр Фергюсон. |
| You think that's your missing lad? | Думаете, это ваш пропавший малыш? |
| Mother. It's your last term at Canon Kennedy's isn't it, lad? | Это твой последний год в Канон Кеннеди, малыш? |
| Bad as you, lad! | Плохо, как тебе, малыш! |
| Follow me, lad. | Идём за мной, малыш. |
| You're going to die, lad! | Придётся тебя убить, малыш. |
| I've been expecting you, lad. | Я ждал тебя, малыш. |
| Come on, lad. | Ну же, малыш! |
| I heard a little lad's gone missing. | Я слышал, пропал малыш. |
| Pace yourself, lad. | Не спеши, малыш. |
| "Watch out, lad" | "Берегись, малыш"? |
| Go on up, lad. | Иди наверх, малыш. |
| This is me little lad, Terry. | Это-мой малыш, Тедди. |
| ! You just face front and mark your man when you see him, Vincey lad. | Смотри вперёд и намечай себе противника, малыш Винси. |