| I hope I'm not interrupting a pajama party, Moni. | Надеюсь, я не мешаю вашей вечеринке в пижамах, Мон. |
| I can see I'm not interrupting anything. | Я вижу, я ничему НЕ мешаю. |
| I hope I'm not interrupting another interview. | Надеюсь, я не мешаю другому собеседованию. |
| You sure I'm not interrupting something? | Уверены, что я вам не мешаю? |
| Aren't I interrupting your routine without me? | Разве я не мешаю твоим делам? |
| I'm not interrupting or anything, am I? | Я тебе не мешаю, нет? |
| I'm not interrupting anything, am I? | Я не мешаю, нет? |
| Hope I'm not interrupting. | Надеюсь, я не мешаю. |
| I'm sorry, am I interrupting something? | Прости. Я мешаю? |
| Am I interrupting something? | Я что ли мешаю чему-либо? |
| I was afraid I was interrupting something. | Я уж испугался, что мешаю чему-то важному. |
| I'm sorry. I hope I'm not interrupting. | Извините, надеюсь, что не мешаю важному разговору. |
| Am I interrupting something, boys? | Я вам не мешаю, ребята? |
| Can I stay or am I interrupting? | Можно остаться или я тебе мешаю? |
| Sorry, am I interrupting something? | Извините, может я мешаю чему-то важному? |
| I'm sorry, am I interrupting something? | Извини, я тебе не мешаю? |
| Am I interrupting something? | Я вам не мешаю? |