| Some people aren't too sure but you seem genuinely interested. | Знаете, некоторым не очень нравится, но вы, похоже, искренне заинтересовались. |
| Contact me if you are interested at. | Обращайтесь ко мне, если заинтересовались, по электронной почте. |
| You could see they were interested. | Я уверен, что они заинтересовались. |
| Schumer and Lloyd Blankfein at Goldman are both interested, and now she wants me to choose. | Шлюмер и Ллойд Бланкфейн в Гольдман оба заинтересовались и сейчас она хочет чтобы я сделал выбор. |
| I have a job interview at a cooperative next week, they're very interested. | У меня собеседование в одной фирме на следующей неделе, они очень заинтересовались. |
| Okay, so the dog ladies are interested. | Ладно, "дамы с собакой" заинтересовались. |
| Actually, my husband and I are very interested. | Знаете, мы с мужем очень заинтересовались. |
| Well, if you're interested, I'd suggest putting in an offer today. | Ну, если вы заинтересовались, советую сделать предложение сегодня же. |
| Jive Records was interested and appointed the singer to work with producer Eric Foster White. | Jive Records заинтересовались молодой исполнительницей и предложили ей поработать с продюсером Эриком Фостером Уайтом. |
| If you are interested - download project archive for Eclipse. | Если заинтересовались - загрузите архив проекта для Eclipse. |
| I'm just so flattered that they're interested. | Я так польщена, что они заинтересовались мною. |
| They were interested who he had met there. | Они заинтересовались его связями, понял Айсман. |
| He talked to his business people about it, but they weren't interested. | Он обсуждал это со своими бизнес-партнерами, но они не заинтересовались. |
| That's me, sir, if you're interested. | Это я, сэр, если вы заинтересовались. |
| Well, they've heard of you, too, and they're interested. | Они тоже о тебе слышали и заинтересовались. |
| I'll be at Klein's Drug Store... 660 South Marshall at 1:30, if you're interested. | Я буду в аптеке у Клейна. Южный Маршал, 660 в 1:30, если вы заинтересовались. |
| If you're interested, don't take too long. | Если вы заинтересовались, не думайте слишком долго |
| If you're more interested, we have a basking shark website now just set up. | Если вы заинтересовались, мы недавно запустили сайт, посвящённый гигантским акулам. |
| "If interested, solve the following puzzles for a chance to meet him." | Если заинтересовались, решите следующие задачи и получите шанс встретиться с ним . |
| I told the police two years ago, but they weren't interested. | Я сказал полиции 2 года назад, но они не заинтересовались |
| I don't think we were deeply interested because we felt it was going back. | Не думаю, что мы сильно заинтересовались, потому что чувствовали, что это был шаг назад. |
| And then he sent some songs in and we got more interested because we all adored the song that goes like this... | И затем он прислал несколько песен, и мы заинтересовались сильнее, потому нам всем полюбилась "Вот такая вот песня". |
| If you're more interested, we have a basking shark website now set up. | Если вы заинтересовались, мы недавно запустили сайт, посвящённый гигантским акулам. |
| For those delegations who are interested, I am appending to my written text some facts on India's implementation of sustainable development. | Для тех делегаций, которые этим заинтересовались, я приложил к тексту своего выступления описание ряда фактов, касающихся осуществления Индией мер по обеспечению устойчивого развития. |
| Several others have become interested and dedicated enough in learning about computers to qualify to receive their own free computers from organizations such as the Calgary Drop-In Centre. | Некоторые другие серьезно заинтересовались и увлеклись изучением компьютеров, с тем чтобы получить собственные бесплатные компьютеры от таких организаций, как Приемный центр в Калгари. |