Maybe it's because the story's actual inspiration is here. |
Может потому, что настоящий вдохновитель истории с нами. |
He told me I was his inspiration. |
Он сказал, что я его вдохновитель. |
From those early origins, dignity has been present as an inspiration of all major universal human rights instruments. |
Начиная с этих ранних истоков, достоинство присутствует как вдохновитель всех крупных всеобщих документов по правам человека. |
She's a pioneer, an inspiration, a mentor, and, I'm proud to say, my friend for over 15 years. |
Она первопроходец, вдохновитель, наставник, и, рад сказать, мой друг более 15 лет. |
After all, he is our inspiration, right? |
Он же наш вдохновитель, так? |
You are a great inspiration to the young of this will one day grow up... and be great doctors and great patients. |
Вы величайший вдохновитель молодежи этой нации... которая однажды вырастет... и в великих врачей, и в великих пациентов. |
Tom is my inspiration. |
Том - мой вдохновитель. |
And the inspiration came from the British writer Aldous Huxley. |
Духовный вдохновитель движения был никто иной, как английский писатель Олдос Хаксли. |
I AM THE INSPIRATION. |
Ну я же вдохновитель. |
It is clear that in order to win there should be a visionary who with his example, his inspiration, his attitude and his the way to do things, generates a sparkle from which everything else originates. |
Понятно, что для того, чтобы одержать победу, необходим вдохновитель, который своим примером и своим отношением к делу зарождает искру, полагающую начало всему остальному. |