| I heard Oscar had to hurry back from the States because he was in trouble with the police. | Говорят, Оскару пришлось срочно возвращаться из Штатов из-за неприятностей с полицией. |
| You've to hurry and send him to the hospital | Тебе нужно срочно отправить его в больницу. |
| Shozo, you mustcome over, and hurry! | Сёзо, срочно беги сюда! |
| I mean, no hurry. | В смысле не срочно. |
| And call J.J. Hurry! | И позвони Джей Джею. Срочно! |
| Hurry and contact the field teams. | Срочно сообщите оперативным группам. |
| Hurry and report to Captain Ji | Срочно позови Капитана Джи. |
| Please send an ambulance to 25 Blackstone Drive. Hurry! | Скорую на Блэкстоун-драйв 25, срочно! |
| There's no hurry, I've plenty to get on with | Это ж не срочно, у меня времени много. Ну, берегите себя, дамочка. |
| Please hurry, it's urgent. | Пожалуйста, поторопись, это срочно. |
| Please hurry, this is an emergency. | Пожалуйста, поскорее, это срочно. |
| We've got to go south, hurry | Мы должны идти юг, срочно! |
| We were still young, they didn't hurry | Нас не надо было так срочно уничтожать. |
| S... sorry! I have to hurry up and get going. | мне срочно надо вернуться в свою комнату! |
| Tell your mom to hurry. | Скажи маме, что мне надо срочно поесть. |
| There's no hurry. | Это не так срочно. |
| Hurry up, Yablokov! | Исполняйте, Яблоков, срочно! |
| Why did your brother have to get to Carloon in a big hurry? | Почему твоему брату так срочно понадобилось в Карлун? |
| Hurry up, Yablokov! What's taking you so long? | Исполняйте, Яблоков, срочно! |