I heard Oscar had to hurry back from the States because he was in trouble with the police. |
Говорят, Оскару пришлось срочно возвращаться из Штатов из-за неприятностей с полицией. |
You've to hurry and send him to the hospital |
Тебе нужно срочно отправить его в больницу. |
Shozo, you mustcome over, and hurry! |
Сёзо, срочно беги сюда! |
I mean, no hurry. |
В смысле не срочно. |
And call J.J. Hurry! |
И позвони Джей Джею. Срочно! |
Hurry and contact the field teams. |
Срочно сообщите оперативным группам. |
Hurry and report to Captain Ji |
Срочно позови Капитана Джи. |
Please send an ambulance to 25 Blackstone Drive. Hurry! |
Скорую на Блэкстоун-драйв 25, срочно! |
There's no hurry, I've plenty to get on with |
Это ж не срочно, у меня времени много. Ну, берегите себя, дамочка. |
Please hurry, it's urgent. |
Пожалуйста, поторопись, это срочно. |
Please hurry, this is an emergency. |
Пожалуйста, поскорее, это срочно. |
We've got to go south, hurry |
Мы должны идти юг, срочно! |
We were still young, they didn't hurry |
Нас не надо было так срочно уничтожать. |
S... sorry! I have to hurry up and get going. |
мне срочно надо вернуться в свою комнату! |
Tell your mom to hurry. |
Скажи маме, что мне надо срочно поесть. |
There's no hurry. |
Это не так срочно. |
Hurry up, Yablokov! |
Исполняйте, Яблоков, срочно! |
Why did your brother have to get to Carloon in a big hurry? |
Почему твоему брату так срочно понадобилось в Карлун? |
Hurry up, Yablokov! What's taking you so long? |
Исполняйте, Яблоков, срочно! |