Английский - русский
Перевод слова Hour
Вариант перевода Часовой

Примеры в контексте "Hour - Часовой"

Примеры: Hour - Часовой
Please describe a typical twenty-four hour Papa Song cycle. Прошу вас, опишите типичный 24-х часовой цикл у Папы Сонга.
And the three hour dinner with penny. И трех часовой обед с Пенни.
We will take an hour lunch break and resume at 1:00. Назначается часовой перерыв, возобновление слушаний в 13.00.
Regional radio has kept an exit one hour in volume of ultra short waves. Областное радио сохранило выход одно часовой объемом ультракоротких вольнее.
A short interview has poured out in almost one hour conversation. Короткое интервью вылилось в почти часовой разговор.
Note that right ascension, as used by astronomers, is 360º minus the sidereal hour angle. Обратите внимание, что прямое восхождение, используемое астрономами, составляет 360º минус часовой угол.
In 1974, he designed an aerodynamic bike on which Ole Ritter broke his own hour record. В 1974 году он разработал аэродинамический велосипед, на котором Ole Ritter побил собственный часовой рекорд.
And also, it was very fresh, like no more than an hour old. И ещё, он был очень свежий, примерно часовой давности.
Others may not but I can even see the hour hand moving. Другие не различают, но я вижу движение часовой стрелки.
Well, when you point 12:00 to the sun... north is halfway between the hour hand and 12. Когда наводишь 12 часов на солнце, север находится посередине между часовой стрелкой и цифрой 12.
Isolated prisoners can stay outside their cells only during meals and a daily outdoor break of one hour. Заключенные в изоляторах могут находиться за пределами своих камер только во время приема пищи и ежедневной часовой прогулки на свежем воздухе.
My spring hurts... and I have a sty on my hour hand. У меня ревматизм пружины... и прыщ на часовой стрелке.
I don't feel right taking $125 from you to say you're beautiful for an hour. Совесть не позволяет мне брать с вас по 125 долларов за часовой поток комплиментов.
In addition, the lactating mother is allowed to take one hour off, each working day, to breastfeed her baby. Кроме того, кормящие матери имеют право на ежедневный часовой перерыв в работе для кормления ребенка.
Agricultural labourers are entitled to one hour's rest if their daily working hours exceed six hours (art. 103 of the Agricultural Relations Regulatory Act). Сельскохозяйственные работники имеют право на часовой перерыв, если продолжительность их рабочего дня превышает шесть часов (статья 103 Закона о трудовых отношениях в сельскохозяйственном секторе).
They are entitled to one hour's rest a day in which to feed the child, for 15 months after they have returned to work. Она имеет право на ежедневный часовой перерыв для кормления ребенка в течение 15 месяцев с момента возобновления работы.
Do you realise even criminals in jail get an hour lunch break? Знаете ли вы, что даже преступники в тюрьму имеют часовой перерыв на ланч?
Having got out of a cave after hour excursion and having charged already become native, about because heavier backpacks, we have moved to a place of our first parking. Выбравшись из пещеры после часовой экскурсии и взвалив уже ставшие родными, о оттого еще более тяжелыми рюкзаки, мы двинулись к месту нашей первой стоянки.
Then the star's approximate position, suitable for identification purposes, is given in terms of declination and sidereal hour angle, followed by the star's magnitude. Затем даётся приблизительное положение звезды, подходящее для целей идентификации, т.е. указывается склонение и часовой угла, за которым следует видимая величина звезды.
The Sun appears to move in the sky over a 24-hour period while the hour hand of a 12-hour clock takes twelve hours to complete one rotation. Солнце движется в небе в течение 24-часового периода, в то время как часовой стрелке 12-часового циферблата требуется двенадцать часов, чтобы совершить один оборот.
When you book at the Pinar Hotel through this website, they will offer you complimentary internet services and a free 2 hour tennis lesson throughout June, July and August. При бронировании номера в отеле Pinar через данный сайт, гостям бесплатно предлагаются Интернет-услуги и 2 часовой урок игры в теннис (июнь, июль и август).
You know, that may be the first time that I've taken an hour's break since I've been working there. Знаешь, возможно, это был первый раз, когда я взял часовой перерыв с тех пор, как я работаю там.
What you do is you take one wire and you connect it to the hour hand, and the other wire goes to the face. Нужно просто взять проводок, соединить его с часовой стрелкой, другой провод соединяется с циферблатом.
The Committee might therefore wish to conduct an abbreviated review lasting up to an hour of the reports of Cuba, Lebanon and Yugoslavia, or it could postpone them to the next session. В этой связи Комитет, возможно, пожелает провести краткий часовой обзор докладов Кубы, Ливана и Югославии, или отложить их рассмотрение до следующей сессии.
(a) Structure of ticket per transport mean (daily, one hour, multiple zones, etc.); а) вид билета в зависимости от транспортного средства (дневной, часовой, на несколько зон и т.п.);