Английский - русский
Перевод слова Himself

Перевод himself с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Себя (примеров 6800)
Picking on a helpless, vulnerable vicar who can't defend himself. Издеваться над беспомощным, беззащитным викарием, который не может за себя постоять.
He had seen himself through the eyes of others... and the picture was not pleasant. Он увидел себя в чужих глазах - и картина была не из приятных.
Boudreau, Tyson, whatever he's calling himself - it's him, and it's Nieman. Будро, Тайсон, как бы он себя ни называл, это дело их с Ниман рук.
The Togolese Head of State, who from the very beginning of the crisis committed himself to the path of dialogue and reconciliation, will continue to be involved in the peaceful settlement of that fratricidal conflict. Глава тоголезского государства, с самого начала кризиса посвятивший себя делу налаживания диалога и примирения, намерен и далее участвовать в мирном урегулировании этого братоубийственного конфликта.
Support for rehabilitation arrangements is provided according to the Public Welfare Act if it is deemed necessary out of consideration for a person's ability to independently provide for himself and his family. Помощь в реабилитации оказывается согласно Закону о государственном социальном обеспечении, если это считается необходимым по причине неспособности лица самостоятельно содержать себя или свою семью.
Больше примеров...
Сам (примеров 5520)
Except he tricked Givens into blowing himself up. Помимо этого, он провел Гивенса, чтобы тот взорвал сам себя.
Furthermore, the State party points out that the author himself is responsible for the situation. Кроме того, государство-участник подчеркивает, что автор сам несет ответственность за то, что оказался в таком положении.
Can't Carlos handle this himself? Что, Карлос не может справиться с этим сам?
He came here himself. Он сам пришел сюда.
And Nabokov was himself synesthetic. Набоков сам был синэстетиком.
Больше примеров...
Лично (примеров 558)
He was appointed acting physician by King Arthur himself. Его временно назначил врачом лично король Артур.
He's supervising the treatment himself. Он лично следит за приемом лекарств.
The Prime Minister himself visited Gujarat on 9 and 10 January 1999. Премьер-министр лично посетил Гуджарат 9 и 10 января 1999 года.
Their assaults over the city failed, and when the French army commanded by Francis I himself arrived at Avignon at the end of September, they were forced to retreat back to Italy. Однако атака на город провалилась, и когда в конце сентября в Авиньон прибыла французская армия, которую вёл лично Франциск I - им пришлось отступить в Италию.
Rumour has it our next judge was hand-picked by Van Buren himself. Ходят слухи, что следующий судья был лично отобран Ван Бюреном.
Больше примеров...
Самого (примеров 1288)
Dylan reluctantly leaves through the Route (in a strange sequence where he finds himself in a large dark room and seemingly meets another version of himself). Дилан неохотно проходит через Путь Веков (где он оказывается в большой тёмной комнате и, по-видимому, встречает другую версию самого себя).
This resulted in every member of the group, including Palmer, leaving except guitarist Martin Barre and Anderson himself. Это привело к тому, что все участники группы, включая Палмер, ушли, кроме гитариста Мартина Барра и самого Андерсона.
The Party's evident tolerance toward these ideas was assumed to emanate from Hu Jintao himself. Очевидная терпимость Партии по отношению к этим идеям предположительно исходила от самого Ху Йинтао.
Billy the Kid lived there, and Doc Holiday himself had a saloon there before going to meet Wyatt Earp in Tombstone. Там проживал Билли Кид, там же был салун самого Дока Холлидея, пока он не познакомился в Тумстоуне с Уаяттом Эрпом.
You can't save a man from himself. От себя самого спасения нет.
Больше примеров...
Самостоятельно (примеров 266)
Although credible eyewitness sources reported that Mutebutsi himself had crossed into Rwanda on the same day, the Group was not able to independently confirm the allegation. Получив заслуживающие доверия сообщения очевидцев, о том что сам Мутебутси в тот же день пересек границу и оказался на территории Руанды, Группа все же не смогла самостоятельно проверить достоверность этих сообщений.
After Lemarchand was fired, Satyr started to do all guitar and vocals himself. После этого Lemarchand был выгнан и Satyr начал исполнять все вокальные и гитарные партии самостоятельно.
It is also unclear how the senior responsible owner for the project will be able to independently assure himself of the realism of the plans to deliver the General Assembly Building by August 2014 without objective and independent technical advice. Неясно также, как старший ответственный руководитель проекта, не прибегая к объективной и независимой технической помощи, сможет самостоятельно убедиться в том, насколько выполнима задача завершить работы по зданию Генеральной Ассамблеи к августу 2014 года.
2.5 The author claims that her nephew had no opportunity to submit an appeal himself against the violations of his rights under the Covenant due to the compulsory requirement in Poland for appeals to be submitted by lawyers. 2.5 Автор сообщения утверждает, что ее племянник не имел возможности самостоятельно обжаловать нарушение его прав по Пакту в силу существующего в Польше обязательного требования о том, чтобы апелляции подавались только адвокатами.
The royal clerks and many other clergy paid the fines, and in March, the southern clergy met again, and after a long debate, Winchelsey instructed each clerk to decide for himself whether or not to pay the fine. Королевские клерки и многие другие священнослужители уплатили штраф; в марте на собрании южного духовенства, после долгих споров, Уинчелси приказал каждому принимать решение самостоятельно.
Больше примеров...
Один (примеров 402)
Somebody forgot himself in the excitement. Один из них забылся от возбуждения.
One of the rubbers hurt himself during the robbery Один из них поранился во время ограбления.
His best-known work is the Codex Fuldensis, one of the most ancient manuscripts of the Vulgate, prepared under his direction, and which he himself revised and corrected. Его самая известная работа - «Codex Fuldensis», один из старейших сохранившихся рукописей Вульгаты, составленной под его руководством и им самим пересмотренной и исправленной.
What is he doing out therby himself? Что он там делает один?
And Tobias found himself captivated by one of the monologues. Тобиаса захватил один из монологов.
Больше примеров...
Одиночку (примеров 25)
Harry didn't run that cyber attack himself. Гарри бы не сделал эту кибер атаку в одиночку.
He thought he could take them on himself. Он думал, что сможет победить их в одиночку.
Because the company was in receivership Austin decided to carry out the project himself on his own account and in 1921 hired an 18-year-old draughtsman, Stanley Edge, from the Austin factory at Longbridge, Birmingham to aid in the drawing of detailed plans. Поскольку компания находилась во внешнем управлении, сэр Остин принял решение заниматься проектом в одиночку, на свой страх и риск, и в 1921 году нанял себе в помощь 18-летнего чертёжника, Стенли Эджа, до того работавшего на заводе Остин в Лонгбридже.
Gino can do it himself. Джино может действовать в одиночку.
But Moritz does it himself. Но Мориц делает это в одиночку.
Больше примеров...
Собственной персоной (примеров 80)
John Bubber, himself... along with 20 of the real survivors of Flight 1 04. Джон Баббер, собственной персоной... вместе с 20-ю уцелевшими с рейса 104.
The Genesis Commander himself. Командующий "Генезисом" собственной персоной.
International man of mystery himself. Человек-загадка международного масштаба собственной персоной.
I thought we'd already spun the suspect bottle to Dr. Hubby himself. Я думала, что мы уже включили в число подозреваемых доктора Хабби собственной персоной.
And, of course, there was the man himself, diversity. И, конечно же, собственной персоной - Ди'Версант.
Больше примеров...
Собственноручно (примеров 35)
Nick Bennett, the manager of the Derby Dolls, said that he built the wooden track himself. Ник Беннет, менеджер "Кукол гонок", сказал, что он собственноручно построил деревянный трек.
Founding father Eustace Ballard laid the first brick of foundation himself. Основателем был Юстас Баллард, он собственноручно заложил первый камень.
But he deleted his account himself, in spite his popularity and more than 500 friends. Но однажды он собственноручно удалил свой аккаунт, несмотря на популярность и более чем 500 подписчиков.
If we can get him to do some dirty work himself, we can get him busted for something his fed buddies can't get him out of. Если мы заставим его собственноручно сделать грязную работу, сможем подвести его под арест за то, от чего дружки-федералы не смогут его отмазать.
He would never tape himself killing somebody. Он никогда бы не записал, как собственноручно кого-то убивает.
Больше примеров...
Защиту (примеров 98)
The author concludes that the violation of his right to defence had a negative impact on the legality and validity of his sentence, as he was denied the possibility to defend himself by all lawful means and methods. Автор приходит к выводу, что нарушение его права на защиту отрицательно сказалось на законности и правомерности вынесенного ему приговора, поскольку автору было отказано в возможности защищаться всеми законными средствами и методами.
The appointment of such a lawyer will not depend on any request in cases where the detainee or defendant is without a lawyer and is under 18, or deaf or mute, or handicapped to such a degree that he cannot defend himself. Назначение такого адвоката не зависит от какой-либо просьбы в случаях, когда задержанный или обвиняемый не имеет адвоката и является несовершеннолетним в возрасте до 18 лет, страдает потерей слуха или речи или же имеет инвалидность такой степени, которая не позволяет ему осуществлять собственную защиту.
When the sack was removed, he found himself in front of an officer who notified him that his detention had been extended without allowing him to defend himself or asking him whether he wanted to have an attorney. Когда мешок был снят, перед ним оказался офицер, который сообщил ему, что срок его задержания был продлен, причем ему не было позволено высказать аргументы в свою защиту и не было предложено указать, желает ли он воспользоваться услугами адвоката.
Article 16 (2) of the Constitution in force at the time of the visit provided, that every person charged with an offence shall have the right to defend himself in accordance with the Sharija. В статье 16, часть 2, действовавшей на момент поездки, в Конституции было предусмотрено, что всякое лицо, в отношении которого выдвинуто обвинение, имеет право на защиту в соответствии с шариатом.
Since the beginning of the century he had perceived some of the bases for an environmentalism which was both popular and scientific and which he himself tried to put into practice. Еще в начале столетия он почувствовал зарождение движения в защиту окружающей среды, которое началось как среди народа, так и в научных кругах и которое он лично старался организовать.
Больше примеров...
Самолично (примеров 25)
Besides, if he finds out about this, he'll execute me himself. Кроме того, если он узнает об этом, то самолично меня казнит.
Paul McGann indicated his willingness to return and noted that he had signed the petition himself. Пол МакГанн подтвердил, что открыт для предложений о возвращении в шоу и что самолично поставил свою подпись под петицией.
My great-grandfather drove the first spike into that rail himself. Мой прадед самолично забил первый путевой костыль на этой ветке.
In 1286, Edward visited the region himself and stayed for almost three years. В 1286 году он самолично посетил регион и провёл там почти три года.
Are you telling me that the King of Goguryeo came here himself just to sell a few things? Ты хочешь сказать, что правитель Когурё самолично прибыл сюда просто для того, чтобы заняться торговлей?
Больше примеров...
Себ (примеров 18)
He can hardly contain himself. ќн едва ли может сдержать себ€.
He can't control himself. ќн не может себ€ контролировать.
And also, he has inadvertently made- himself the world's most hunted man. акже, он непреднамеренно сделал себ€ самым преследуемым человеком в мире.
I know how he likes to present himself. я знаю, как ему нравитьс€ себпреподносить.
You would, no doubt, would not allow himself to be drawn into the story. Евы бы, без сомнени€, не позволили бы вт€нуть себ€ в эту историю.
Больше примеров...
Повесился (примеров 208)
German captain hung himself - 1945. Немецкий офицер повесился, в 1945 дело было.
He was nervous, paranoid the week before he hung himself. Он был нервным, параноидальным за неделю до того, как повесился.
However, then the offender's mother told him on a prison visit that his childhood friend Viktor Popov, who suffered from alcoholism, had hanged himself. Однако затем мать преступника сообщила ему на свидании, что повесился его друг детства Виктор Попов, страдавший алкоголизмом.
I was told there was a lad hanged himself eight or nine years back. Мне говорили, лет восемь-девять назад там повесился один парень.
Shipman died on 13 January 2004, one day prior to his 58th birthday, by hanging himself in his cell at Wakefield Prison. Шипман повесился 13 января 2004 года в Уэйкфилдской тюрьме за день до своего 58-летия.
Больше примеров...
Застрелился (примеров 34)
My dad abandoned us and got himself killed. Мой отец бросил нас и застрелился.
'Cause you just saw a guy shoot himself. Потому что мужчина застрелился прямо у тебя на глазах.
So I'm thinking that they went out, had a few too many, came home, argued, he attacked her, killed her, realized what he's done, offed himself. Я думаю, они погуляли немного выпили, пришли домой, начали спорить, он напал на неё, убил её, понял, что натворил и застрелился.
He should have had traces of smoke, even if it was a minute before he pulled the trigger on himself. Должны остаться следы дыма, даже если прошла лишь минута до того, как он застрелился сам.
Space pirates are to be blamed but it was the president to shoot himself? Виноваты пираты, а застрелился почему-то президент?
Больше примеров...
Присоединяется (примеров 151)
Mr. Gregoire (Dominica) said that his delegation associated himself with those delegations that had proposed the inclusion of the item. Г-н Грегуар (Доминика) говорит, что его делегация присоединяется к делегациям, которые предложили включить этот пункт повестки дня.
Mr. IWASAWA associated himself with the points made by Ms. Wedgwood. Г-н ИВАСАВА присоединяется к замечаниям, высказанным г-жой Уэджвуд.
With regard to gender equality, he associated himself with the questions put by Mr. Scheinin and Mr. Yalden. В отношении гендерного равенства он присоединяется к вопросам г-на Шейнина и г-на Ялдена.
Lastly, with regard to article 27, he associated himself with the comments already made concerning the fruitful dialogue with the delegation on the subject of ethnic minorities. Наконец, по поводу статьи 27 г-н Шейнин присоединяется к уже высказанным замечаниям по поводу установившегося с делегацией плодотворного диалога в вопросе об этнических меньшинствах.
Mr. García González said that he associated himself with the statements made by other sponsors of the proposed amendments and supported the inclusion of agreed language reflecting all the United Nations conventions on vulnerable persons. Г-н Гарсиа Гонсалес говорит, что он присоединяется к заявлениям, сделанным другими авторами предложенных поправок, и поддерживает включение согласованных формулировок, отражающих все конвенции Организации Объединенных Наций по уязвимым группам людей.
Больше примеров...