| "A man of many faces" phrase suggests I have something to hide. | "Человек со многими лицами" подразумевало бы, что мне есть что скрывать. |
| Go on. Well, Lou never understood why revenants needed to hide, disguise their true nature, when we could rule. | Лу не понимал, почему восставшие должны прятаться, скрывать истинную природу, когда могут править. |
| Even the sergeant said that's proof because when you've nothing to hide, you have faith in justice. | Если ей нечего скрывать, то она бы ждала суда. |
| You know, but she's trying to be... trying to be strong, trying to hide it from everybody - you know, the girl's solid steel. | Вы знаете, но она пытается быть... пытается быть сильной, пытается скрывать это ото всех, вы знаете, девочка сплошная сталь. |
| Somebody must have perfected the military's camouflage technology to hide the deformities that the first tests created. | Кто-то усовершенствовал эту военную технологию маскировки. чтобы скрывать измененных людей, которая уже протестирована. |
| Sherwin attempts to grab and hide his heart, resulting in various awkward encounters with Jonathan. | Рыжик пытается поймать и спрятать своё сердце, что приводит к различным неловким столкновениям с Джонатаном. |
| You hide a six-pack of batteries in your junk once, and you're grounded for life. | Стоит разок спрятать шесть пачек батареек в своём барахле, и навсегда останешься на земле. |
| What were those things that allowed us to hide this? | Что позволило нам спрятать эти проблемы? |
| If he were looking for a place to hide that ledger, maybe he would put it where he thought no one would go looking. | Если он искал место, чтобы спрятать журнал, может быть, он бы положил его туда, где он думал, никто не будет искать |
| Around that time, she was asked by a member of the Fedayan Khalq Aghaliat organization to hide weapons in her house. | Приблизительно в то же время один из членов местной организации "Федаян халк агалиат" попросил ее спрятать у себя в доме оружие. |
| Even though mom didn't want me to hide in there. | Но мама не давала мне в нём прятаться. |
| I mean, my dad and I didn't have the best relationship, but he wouldn't just hide from me, if that's what you mean. | У нас с ним не лучшие отношения, но он не стал бы от меня прятаться. |
| You-you know that I'm, I'm not the kind of guy who says things like this, but... whatever it is that you thought you needed to hide... not telling me the truth, going out on you own like that, | Ты-ты знаешь что я я не тот парень, который говорит подобные вещи, но... все равно, если ты думаешь что тебе нужно прятаться... не говорить мне правду, уходить одной вот так, |
| Because the boogeyman, he likes to hide. | Потому что Бугимэн любит прятаться. |
| It's the best place to hide, in a crowd. | Лучше всего прятаться в толпе. |
| All the better to hide me from them. | Это поможет мне хорошо спрятаться от них. |
| And you can't hide out here, - waiting for something bad to happen to you. | И ты не можешь здесь спрятаться и ждать, что с тобой случиться что-то плохое. |
| I'm looking for somewhere to hide. | Ищу, значит, место, где спрятаться. |
| How can a fat man hide so well? | Наркобарон: Как толстяк мог спрятаться так хорошо? |
| Most of the large fish stay sheltered from the current to save energy - and to hide from the prey. | Большинство крупных рыб укрываются от течения, чтобы сберечь энергию и спрятаться от добычи. |
| Mr. Kamal (Pakistan): Once again we have heard one of India's representatives trying to hide their own guilt behind non-relevant arguments. | Г-н Камаль (Пакистан) (говорит по-английски): Мы вновь слышали, как один из представителей Индии пытался скрыть свою собственную вину, приводя ничего не значащие аргументы. |
| Try and hide your jealousy. | Попробуй скрыть свою зависть. |
| Are you trying to hide something? | Ты пытаешься что-то скрыть? |
| It's kind of hard to hide. | Это очень тяжело скрыть. |
| What they want to hide. | То, что они пытаются скрыть. |
| Don't you hide money from me. | Не смей прятать от меня деньги. |
| How to hide drugs in your schoolbooks and give them to dealers. | Как прятать наркотики в школьной сумке и отдавать их дилерам. |
| It's the perfect place for a degenerate like him to hide in. | Это идеальное место для того, чтобы прятать такого дегенерата как он. |
| His country had nothing to hide or fear and was proud of its superior system of protecting human rights. | Его стране нечего прятать и нечего бояться, и она гордится своей передовой системой защиты прав человека. |
| Garbage trucks, for example, are expensive, but the fact that they're hard to hide and harder to sell means that you don't find a lot of garbage-truck alarm systems. | Полагаю... Мусоровозы, к примеру, дороги, но то, что их сложно прятать и еще сложнее продать означает, что ты нечасто встретишь мусоровоз с охранной сигнализацией. |
| You won't have to hide anymore. | Вы больше никогда не будете скрываться. |
| Proceedings had also been brought against persons who had helped them to hide. | Возбуждены также дела против лиц, которые помогали им скрываться. |
| Sergei's friend, Zhora, convinces him that pregnancy is not a reason to hide, but instead is an opportunity to gain fame and money. | Друг Сергея, Жора, убеждает его, что беременность не повод скрываться, а возможность обрести славу и деньги. |
| When you're finished, you won't go out, you won't run away, but we can hide together. | Когда с тобой закончим, ты не сможешь открыться, не сможешь убежать, но мы сможем скрываться вместе. |
| No. They might be helping her hide. | Они могли помогать ей скрываться. |
| Some of the arms traffickers involved tried to hide but the Panel succeeded in locating them and confronting them with the details. | Некоторые из замешанных в этом торговцев оружием попытались скрыться, однако Группа сумела обнаружить их и предъявить им документы, содержащие подробную информацию. |
| Can't get them out of my mind And I find I can't hide | Не могу выкинуть их из головы, и я понимаю, что мне не скрыться от твоих глаз. |
| Mom, you cannot touch every touch piece of food.? You can't hide from me what? | Мам, нельзя трогать каждый кусок еды Ты не можешь скрыться от меня Что? |
| Hit, run, hide, the Highland way. | Напасть. Убежать. Скрыться. |
| She can hide in plain sight. | Она может просто скрыться. |
| His hide littered with the weapons of fallen warriors, his face scarred, with one dead eye. | Шкура его покрыта шрамами от оружия павших воинов, на морде шрам, одного глаза нет. |
| This hide'll fetch top prices in the northern markets. | Его шкура самая дорогая на северных рынках. |
| He has the emotional hide of a rhinoceros. | У него эмоциональная шкура как кожа носорога. |
| And if not, its hide will fetch a hefty price. | А если нет, его шкура нас озолотит. |
| But a dragon's hide is though. | Но шкура дракона прочна. |
| Either we go now, or we hide out somewhere till dark. | Либо надо идти сейчас, либо нам надо где-то укрыться до темна. |
| You mean those soft blond bangs you want to hide under like an umbrella on a rainy day? | Ты имеешь в виду, эту золотую чёлку, под которой хочется укрыться как под зонтом в дождливую погоду? |
| I will help hide you. | Мистер Смит, я помогу тебе укрыться... |
| You can hide here. | Вы можете укрыться здесь. |
| Look, man, we just came out here to hide out for a bit until we figure things out, so you can just take it down... | Чувак, мы приехали сюда, чтобы укрыться, пока не разберёмся, так что полегче... |
| PicaSafe is your friend helping you hide your private pictures. | PicaSafe - ваш надежный союзник в деле сокрытия приватных фотографий. |
| Cells in some police stations or military barracks and secret villas in the Rabat suburbs were also allegedly used to hide the disappeared persons. | Камеры на некоторых полицейских участках и в военных казармах и на секретных виллах в окрестностях Рабата также предположительно используются для сокрытия исчезнувших лиц105. |
| This law project includes in the definition of money-laundering all operations destined to hide the true origin capital, and to eliminate any tracks of its criminal origin, thus transforming these funds in clean money through the creation of an apparent legal cover. | В этом проекте закона в определение «отмывания» денег включены все операции, предназначенные для сокрытия подлинного происхождения капитала и устранение любых следов его преступного происхождения, которые позволили бы превратить эти фонды в чистые деньги путем создания законной видимости. |
| Since memory is fragile and the neo-liberal global dictatorship uses private communications media to hide its crimes, allow me to recount a terrible event that occurred in the country that was the first lab rat for the most radical formula from Wall Street and the International Monetary Fund. | Поскольку память непрочна, а неолиберальная глобальная диктатура использует находящиеся в частном владении средства информации для сокрытия своих преступлений, позвольте мне напомнить об ужасном событии, произошедшем в стране, которая стала первой лабораторией для опробования самых радикальных рецептов от Уолл-стрит и Международного валютного фонда. |
| Those interested in blood diamonds or exotic art, for instance, could share information about how the offshore world was being used to hide the trade in both of those commodities. | Те, кто занимался «кровавыми алмазами» или экзотическим искусством, например, делились информацией о том, как для сокрытия торговли этими товарами использовались офшоры. |
| Barrie repositions his hide to keep watch. | Барри сдвигает укрытие, чтобы продолжать наблюдение. |
| Mom, just find somewhere to hide, okay? | Мам, найди какое-нибудь укрытие, хорошо? |
| All right, let's break down the hide and didi out of here. | Так, придется покинуть укрытие и тикать отсюда. |
| How the hell are we going to find a hide in that? | Как мы, черт возьми, будем искать здесь укрытие? |
| Kind of tough to hide when you're renting a high-security compound and guarding it with a small army. | Прямо неприступное укрытие с домом с повышенными мерами безопасности и маленькой армией в качестве охраны. |
| Because you tried to hide something from me. | Да потому, что ты пытался кое-что утаить от меня. |
| And what might you wish to hide? | А что бы вам хотелось утаить? |
| My choice to hide and not share who I really am may have inadvertently contributed to this exact same environment and atmosphere of discrimination. | Мой выбор утаить и не поделиться тем, кем я ощущала себя на самом деле, мог непреднамеренно усилить ту самую окружающую обстановку и атмосферу дискриминации. |
| You can hide buried treasure or a winning poker hand, but you can't hide the bloom of first love. | Можно утаить найденное сокровище, как и выигрышный расклад в покере, но утаить первую любовь вряд ли удастся. |
| Often the information is secret not to hide it from the clients but with a view to keep the know-how confidential. | Нередко информация засекречивается не для того, чтобы утаить ее от клиентов, а с целью сохранения собственного «ноу-хау». |
| You see the lengths the Librarians will go to to hide the gift of magic from the world? | Теперь ты видишь как далеко могут зайти Библиотекари чтобы укрыть дар магии от мира? |
| In particular, ALIR should be removed from the FAC; its inclusion is a clear indication that the Kinshasa Government is preparing to hide these criminal forces with a view to their future use against Rwanda or against the people of the Democratic Republic of the Congo. | В частности, РОА следует вывести из состава КВС: включение ее в их состав четко означает, что правительство Киншасы готово укрыть эти преступные силы с целью их использования в будущем против Руанды или против народа Демократической Республики Конго. |
| Where would he hide him? | Где бы он мог его укрыть? |
| Maybe when life is not filled with any of the promises of her youth, Mom painted death to herself in the image of an exciting lover and at the same time ready to hide under the shadow of its peacefulness. | Может быть, когда жизнь не осуществила ни одного из обещаний ее юности, мама нарисовала себе смерть в образе возлюбленного, неистового и в тоже время готового укрыть под своей мирной сенью. |
| This would be the natural government response, to hide away all our government leaders in hermetically sealed bubbles. | Естественной защитной реакцией правительства было бы укрыть всех правительственных лидеров за герметически запечатанными защитными колпаками. |
| Can you think of a better way to hide the truth than that? | Можешь придумать лучший способ сокрыть правду, чем этот? |
| One speaker emphasized that finding ways to implement the asset recovery provisions of the Convention depended on effective international cooperation in order to ensure that there was no safe haven for offenders wishing to hide their illicit assets. | Один из ораторов подчеркнул, что определение путей осуществления положений Конвенции, касающихся мер по возвращению активов, зависит от налаживания действенного международного сотрудничества, с тем чтобы обеспечить отсутствие безопасных убежищ для преступников, желающих сокрыть свои незаконные активы. |
| That may not be a too difficult task, although States with a NW capability may try to hide enrichment and/or reprocessing activities in not-proscribed nuclear-weapon facilities where the IAEA has no access. | Наверное, это было бы не очень уж трудным делом, хотя государства, обладающие ядерно-оружейным потенциалом, могут попытаться сокрыть обогатительную и/или перерабатывающую деятельность в рамках незапрещенных ядерно-оружейных объектов, куда у МАГАТЭ нет доступа. |
| But, as in the past, those countries which could not yet agree to join the majority should not seek to hide that fact that they have exercised their sovereign and legitimate rights not to join consensus. | Но, как и в прошлом, тем странам, которые пока еще не могли бы согласиться присоединиться к большинству, не следует пытаться сокрыть то обстоятельство, что они осуществляют свои суверенные и законные права не присоединяться к консенсусу. |
| Obviously, deprivation of liberty will generally suffice if there is deemed to be a danger that the suspect would otherwise hide objects or remove evidence, etc. | Совершенно очевидно, что при наличии оснований опасаться, что подозреваемый может сокрыть материальные улики, уничтожить доказательства совершенного им преступления и т.д., в целом достаточно прибегнуть к мере пресечения в виде лишения свободы. |
| I'm just saying it was his idea for us to hide all our vices. | Это ведь он придумал попрятать всю траву и бухло. |
| It got to the point where she'd get Sammy to hide food all around the house... and then she'd stop feeding him just to see if his hunger... would make him remember where he'd hidden the food. | Дошло до того, что она заставила Сэмми попрятать еду по всему дому... а потом перестала кормить его, чтобы выяснить, не заставит ли его чувство голода вспомнить, где он спрятал еду. |
| Why didn't you hide all these clothes? | Поснимать с вешалки да попрятать. |
| We think Kirk must have managed to hide the plates somehow. | Мы думаем, что Кирк сумел запрятать клише. |
| Yes, apparently, they tried to hide it under the rubric of budgetary windows. | Да, очевидно, они пытались запрятать это в рубрике с бюджетными окнами. |
| Hide the past like they do? | Запрятать прошлое, как они? |