Английский - русский
Перевод слова Hearing

Перевод hearing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушание (примеров 1387)
The hearing was subsequently postponed a second time out of concern for the rights of the accused and the need for the defence to be adequately prepared for the hearing which is now set for 9 November 2006. Затем слушание было отложено второй раз по причинам озабоченности соблюдением прав обвиняемых и в силу того, что защите необходимо было должным образом подготовиться к слушанию, которое сейчас назначено на 9 ноября 2006 года.
The issue of the travel of witnesses from Rwanda must be resolved so that trials hearing prosecution testimony may resume on time. Проблему приезда свидетелей из Руанды необходимо решить, с тем чтобы могло своевременно возобновиться слушание свидетелей обвинения.
The first hearing on Ms. Darabi and Mr. Sotoudeh's first trial took place on 6 December 2004, and the second session was conducted on 9 February 2005. Первое слушание первого судебного разбирательства по делу г-жи Дараби и г-на Сотудеха состоялось 6 декабря 2004 года, а второе было проведено 9 февраля 2005 года.
This hearing is this month? Слушание в этом месяце?
If the hearing doesn't go their way, Burke, the plaintiffs lawyer, will cue up her hundreds of other plaintiffs for future cases. Если слушание будет не в их пользу, Берк, адвокат истцов, соберет сотни других истцов для будущих дел.
Больше примеров...
Слух (примеров 386)
When it was over, he could walk only on crutches, and he had lost his hearing. После этого он мог передвигаться только на костылях и потерял слух.
After my illness, my hearing has become so acute. После болезни мой слух так обострился!
And my plays in an orchestra and he has a perfect hearing. А мой играет с оркестром и у него есть абсолютный слух
Horses' hearing is very important. Слух лошади очень важен.
In March 2006, she was diagnosed as having a grape-sized acoustic neuroma on her vestibular nerve that affected her balance, weight, hearing, sight, and facial movement. В марте 2006 года ей был поставлен диагноз невринома слухового нерва, что повлияло на её вес, слух, зрение и движение лица.
Больше примеров...
Слышу (примеров 478)
Okay, I like everything I'm hearing. Что ж, мне нравится всё, что я слышу.
I'm always hearing her in her bedroom say, Все время слышу, как она в своей спальне говорит,
I just kept hearing Mickey's voice in my head over and over again. Только и слышу, слова Мики звучат в голове, засели.
No, I get far too emotional hearing that story. Я слишком переживаю, когда слышу эту твою историю.
I keep hearing this phrase... Не первый раз уже слышу фразу:
Больше примеров...
Слышать (примеров 405)
'Cause I'm tired of hearing it. Потому что я устал это слышать.
Hearing that from you, of all people. Слышать это от Вас, всех людей.
Funny, hearing that from the guy who put her in prison in the first place. Странно слышать это от того, кто её посадил.
Something else I'm a little tired of hearing about, the baby boomers. (Рожденные в послевоенный период 1946-1960гг. пик рождаемости в США) вот о чём я тоже устал слышать, "Дети Бума".
Instead of hearing it and depending on our ears, we sign it and we depend on our eyes. Вместо того чтобы слышать, полагаясь на свои уши, мы жестикулируем, полагаясь на свои глаза.
Больше примеров...
Услышать (примеров 374)
We look forward to hearing the Secretary-General's best judgement on how to move them forward. Мы ожидаем услышать от Генерального секретаря самые конструктивные суждения относительно того, как достичь прогресса на этом направлении.
We look forward to hearing the response of the Special Representative of the Secretary-General to the questions raised. Мы надеемся услышать ответы Специального представителя Генерального секретаря на поставленные вопросы.
I look forward to hearing him review and maybe more closely define the role of the United Nations. Мне не терпится услышать его обзор и, возможно, более четкое определение роли Организации Объединенных Наций.
I was looking forward to hearing these frank views in an open meeting of the Council, as has occurred in previous years. Я надеялся услышать эти откровенные мнения на открытом заседании Совета, как это имело место в прошлые годы.
Her delegation would appreciate hearing the High Commissioner's views on whether the proposed regular budget for 2014-2015 would be adequate to respond to requests from States, special procedures, United Nations agencies and programmes, civil society and other stakeholders. Ее делегация хотела бы услышать мнение Верховного комиссара относительно того, является ли предлагаемый регулярный бюджет на 2014 - 2015 годы достаточным для удовлетворения заявок государств, специальных процедур, учреждений и программ Организации Объединенных Наций, структур гражданского общества и других заинтересованных субъектов.
Больше примеров...
Заседание (примеров 165)
The hearing was adjourned so that the complainant could obtain legal representation. Заседание суда было отложено, с тем чтобы заявитель мог получить помощь адвоката.
(a) Hearing of 19 October 2009 а) заседание 19 октября 2009 года
The first hearing is next week. Первое заседание на будущей неделе.
The pre-sentencing hearing will be held in September 1998 and sentencing will take place after the end of that month. Назначенное этому лицу наказание будет объявлено до конца сентября 1998 года, и в течение этого периода времени будет проведено предварительное судебное заседание для провозглашения приговора.
In the present case, the author had been summoned on 27 September 2000 to appear before the Criminal Court of Grasse at the hearing of 26 January 2001, at the request of the Alpes Maritimes branch of ASSEDIC. В данном случае 27 сентября 2000 года автор получил повестку явиться на заседание Исправительного суда Граса 26 января 2001 года по требованию АССЕДИК департамента Приморские Альпы.
Больше примеров...
Рассмотрение (примеров 219)
The prosecutor then asked the Pervomaysky District Court to proceed with the hearing and suggested to read in court the testimony given by the alleged victims during the preliminary investigation. Прокурор затем просил Первомайский районный суд продолжить рассмотрение дела и предложил зачитать суду показания, предположительно данные потерпевшими в ходе предварительного расследования.
Suspension or interruption of the limitation shall also be governed by the law in force at the place where the court hearing the case is situated. Кроме того, временное прекращение и прерывание исковой давности регулируются законодательством, действующим в месте нахождения суда, в который передается на рассмотрение дело.
4.7 In relation to the right to a hearing by a competent and impartial tribunal, the State party reiterates that it is not true that the Provincial High Court acted arbitrarily. 4.7 Что касается права на рассмотрение дела компетентным и беспристрастным судом, то государство-участник вновь подчеркивает, что утверждение о произвольных действиях провинциального отделения Верховного суда не соответствует действительности.
Following a request from counsel in the case, the hearing of the appeal was postponed until 6 to 8 July 2004. The Appeals Chamber rendered its judgement on 13 December 2004 in Arusha. После запроса адвоката по этому делу рассмотрение апелляции было отложено до 6 - 8 июля 2004 года. 13 декабря 2004 года в Аруше Апелляционная камера вынесла свое решение.
As has already been noted, the basic principles involved must be strictly complied with since the objective and impartial hearing of a criminal case depends on them as well as on the Office of the Procurator, which monitors criminal proceedings at all stages. Как уже отмечалось выше, при производстве по уголовному делу необходимо руководствоваться принципами уголовного судопроизводства, так как объективное и беспристрастное рассмотрение уголовного дела зависит от соблюдения и четкого выполнения этих принципов.
Больше примеров...
Слышал (примеров 271)
He was hearing voices telling him to go there, but... Он слышал голоса, говорящие ему пойти туда, но...
I've been hearing a lot of rumors, and I need to hear the truth from you. Я слышал много сплетен, но хочу услышать правду от тебя.
Eric... are you hearing what you want to hear from Grimes, convincing yourself you can trust him? Эрик... ты слышал от Граймса то, что хотел услышать, убеждая себя, что можешь ему доверять.
Remember hearing about purgatory? Ты слышал о чистилище?
During that night, while in Nova Kasaba, he reported hearing "a great deal of shooting from hand-held weapons in a northerly direction". Он сообщил, что в ту же ночь, находясь в Ново-Касабе, он слышал "звуки продолжительной стрельбы из ручного оружия, доносившиеся с северного направления".
Больше примеров...
Заслушивание (примеров 85)
They were aimed at reaching agreement on aims and objectives with all government line ministries and hearing the views of those delivering front-line services. Они были направлены на достижение соглашения относительно задач и целей со всеми правительственными отраслевыми министерствами и заслушивание мнений представителей служб, непосредственно работающих с клиентами.
The purpose of parliamentary committees is to perform functions which a parliament as a whole is not suited to perform, such as carrying out investigations, hearing witnesses, sifting evidence, discussing matters in detail and formulating findings and recommendations. Задача парламентских комитетов состоит в осуществлении таких функций, которые не могут быть возложены на парламент в целом, например проведение расследований, заслушивание свидетелей, анализ показаний, подробное обсуждение соответствующих вопросов и представление выводов и рекомендаций.
Moreover, the failure to grant a hearing on oral argument does not indicate lack of genuine review, for the long-standing practice of the Court is only to hear oral argument in cases presenting novel questions of law. Кроме того, отказ в праве на заслушивание устных аргументов не означает, что не был проведен действительный пересмотр дела, поскольку давняя практика суда заключается в том, что он заслушивает устные показания только в случаях, которые представляют собой новые вопросы права.
However, further delays are expected given that the Trial Chamber has adjourned the hearing of a number of Prosecution witnesses due to allegations of witness intimidation. Однако в производстве по этому делу, вероятно, будут и другие задержки с учетом того, что Судебная камера отложила заслушивание ряда свидетелей обвинения из-за их предполагаемого запугивания.
Hearing of petitioners (continued) Заслушивание петиционеров (продолжение)
Больше примеров...
Слушать (примеров 224)
She's having a hard time hearing how sorry I am. У неё сейчас и так все непросто, чтобы еще слушать и мои извинения.
Well, I like hearing about her. Ну, мне нравится слушать про неё.
I loved hearing their suffering, seeing their terror, and the begging and screaming. Я обожала слушать их страдания, видеть их ужас, и мольбы, и крики.
Look, when they hear from me, they'll be hearing from someone who's lived in San Vicente for a year now. Когда они будут слушать меня, они будут слушать того, кто жил в Сан-Висенте несколько лет.
That's fascinating(!) I love hearing stories about the TARDIS(!) Это очаровательно, я люблю слушать истории о Тардисе.
Больше примеров...
Заслушание (примеров 43)
A hearing of oral arguments on this matter was fixed for 30 August 1999. Заслушание устных доводов по этому вопросу было назначено на 30 августа 1999 года.
It is hoped that the hearing of the evidence in those three cases will be completed by the middle of 2008. Он надеется на то, что заслушание доказательств по этим трем делам будет завершено к середине 2008 года.
The trial in this case began on 18 March 1997 with the presentation of the Prosecution's case, including the hearing of three witnesses. Процесс по этому делу начался 18 марта 1997 года с представления доводов обвинения, включая заслушание трех свидетелей.
Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) said that that paragraph did not cover situations where the parties were permitted to interview witnesses after the hearing had begun but before the witnesses had given their testimony. Г-н ШУКРИ (наблюдатель от Марокко) говорит, что данный пункт не охватывает ситуаций, когда сторонам разрешается опрашивать свидетелей после того, как началось заслушание, но до того, как свидетель дал свои показания.
Hearing of a petitioner on items 57 and 59 Заслушание петиционера по пунктам 57 и 59 повестки дня
Больше примеров...
Слышишь (примеров 180)
Are you okay with all this stuff you're hearing? Ты в порядке со всеми этими вещами, которые ты слышишь?
And I keep telling you, but it's like you're not hearing me! Я говорю тебе, но ты как будто не слышишь!
Are you hearing yourself? Ты вообще себя слышишь?
Are you hearing all of this? Ты все это слышишь?
How are you not hearing that? Как ты его не слышишь?
Больше примеров...
Слышали (примеров 156)
Your neighbors didn't recall hearing anything unusual between our two visits, including the barking of your dog. Ваши соседи не вспомнили чтобы слышали что-нибудь необычное между двумя нашими визитами. в том числе, лай вашей собаки.
During the past five years we have been hearing repeated expressions of satisfaction at the end of the cold war. В течение последних пяти лет мы неоднократно слышали заявления, выражающие удовлетворение по поводу окончания "холодной войны".
They heard about me when Hetty appeared before the congressional hearing. Они слышали обо мне, когда Хэтти появилась до слушания в Конгрессе.
This is the girlfriend we've been hearing so much about. Так вот она какая, та девушка, о которой мы столько слышали!
You're hearing the evidence of the conspiracy. Вы уже слышали доказательства сговора.
Больше примеров...
Слышала (примеров 125)
She was hearing every thought in his head, like they'd somehow found the same wavelength. Она слышала все мысли в его голове, будто они с ним были настроены на одну волну.
I don't remember hearing anything about the robber wearing a mask. Не помню, чтобы слышала о грабителе в маске.
Listen, you are hearing one side of the story. Ты слышала всего одну версию этой истории.
I'm hearing that all the flesh had been eaten down to the bones. Я слышала, что вся плоть была съедена до костей
I heard from a bunch of people that they been hearing that they been, you know, worshipping Satan and killing clogs and things like that. Я слышала это от многих, что те кто слушает подобное, тот поклоняется Сатане и убивает собак, и делает тому подобное.
Больше примеров...
Услышал (примеров 92)
I didn't want you to leave without hearing that. Мне хотелось, чтобы ты услышал это перед отъездом.
Emmet was so panicked by hearing gunshots... he crept into the front seat and took off. Давай сюда все, что есть в кассе! Эммет так запаниковал, когда услышал выстрелы... он перебрался вперед и тронулся с места.
You're hearing it from me. Ты услышал это от меня.
CA: Okay, so there's a lot of examples that I'm hearing out there about ending this subsidies madness. КА: Ок, существует много примеров, о которых я здесь услышал, которые помогли бы поставить точку на этом безумии с субсидиями.
I remember hearing it on a car radio somewhere in the east part of... east London, and the disc jockey saying, (Госвами) Помню, как я услышал это в машине, по радио, где-то в Восточной части Лондона, и диск-жокей объявил:
Больше примеров...