Английский - русский
Перевод слова Hearing

Перевод hearing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушание (примеров 1387)
The appeal hearing is tentatively planned for early 2011. Слушание по апелляции в предварительном порядке намечено на начало 2011 года.
This kind of honesty will guarantee that fair hearing. Ваша откровенность гарантирует вам такое слушание.
Article 164 of the Constitution stipulated that among the exclusive powers of the Supreme Court of Justice was hearing and resolving cases concerning an action of unconstitutionality. Статьей 164 Конституции предусматривается, что к числу исключительных полномочий Верховного суда относится слушание и урегулирование дел, касающихся неконституционной деятельности.
Was the defendant made aware that the motion hearing was scheduled for today? Подсудимая была предупреждена что слушание о прошении назначено на сегодня?
Ears are made not for hearing, but for listening. Слушание - это активное умение.
Больше примеров...
Слух (примеров 386)
Besides, with my hearing getting worse, all my other senses are getting stronger. Кроме того, пусть мой слух ухудшается, другие мои чувства становятся острее.
His hearing is enhanced in a similar manner, allowing him to hear sounds that humans can not. Его слух также улучшился, что позволяет ему слышать те звуки, которые обычный человек услышать не в состоянии.
You... you have wolf hearing, too? У вас тоже слух как у волка?
That's compared to approximately eight percent for touch and two to three percent for hearing. Для сравнения осязание занимает около 8%, ещё около 2-3% приходится на слух.
As he grew older, his hearing and eyesight also became impaired. Столь же обострёнными были и его «душевное зрение и слух».
Больше примеров...
Слышу (примеров 478)
I'm not hearing what we might do about it. Среди этого шума я не слышу предложений к действию.
And how come I'm just now hearing this? И как так получилось, что я впервые об этом слышу?
It still felt really good hearing him say the words. И все же мне гораздо лучше, когда я слышу, как он это говорит
So I keep hearing. Я всё время это слышу.
I mean, I don't hear anything and my hearing is biotechnically enhanced... so I should be the one who is hearing... То есть, если я ничего не слышу, а мой слух биотехнологически улучшен... то именно я должен слышать...
Больше примеров...
Слышать (примеров 405)
Sometimes you just stop hearing it. В какой-то момент просто перестаешь ее слышать.
Isn't anyone else just tired of hearing no? Кто-нибудь еще устал постоянно слышать "нет"?
It's just a surprise, Hearing that from you. Только удивительно слышать это от тебя.
I do love hearing a sensible person talk. Приятно слышать разумного человека.
It's just a little weird hearing that kind of stuff come out of someone so... Просто немного странно слышать такое от кого-то, кто...
Больше примеров...
Услышать (примеров 374)
I'm really looking forward to hearing you play. Я, правда, жду не дождусь, чтоб услышать, как ты играешь.
Brother, you're afraid of hearing the truth too. Брат, Ты боишься услышать правду?
Before hearing Headon's music, Strummer had already come up with the phrases "rock the casbah" and "you'll have to let that raga drop" as lyrical ideas that he was considering for future songs. До того, как услышать музыку Хидона, Страммер уже придумал фразы «госк the casbah» и «you'll have to let that raga drop» в качестве идей, которые он рассматривал для будущих текстов песен.
"I look forward to hearing you sing 'Pleiades' again." Надеемся ещё услышать, как ты поёшь "Субару".
You're afraid of hearing it, but I'm more afraid than you. Ты боишься это услышать, я боюсь еще больше.
Больше примеров...
Заседание (примеров 165)
One ICTY Trial Chamber session observed by members of the Expert Group involved a request for an evidentiary hearing by an accused. Одно заседание Судебной камеры МТБЮ, на котором присутствовали члены Группы экспертов, было связано с просьбой обвиняемого о проведении заслушания для представления доказательств.
As practice shows, the most common reasons for a trial being delayed are the non-attendance at the hearing of victims and witnesses, the poor quality of the preliminary investigation and inadequate court funding. Как показывает практика, наиболее распространенной причиной переноса рассмотрения дела является неявка на судебное заседание потерпевших и свидетелей, низкое качество предварительного следствия и недостаточное финансирование судов.
The failure of one of the aforementioned persons, who have been duly notified of the place and time of the hearing, to appear at the hearing does not pose an obstacle to the consideration of the application. Неявка в судебное заседание кого-либо из перечисленных лиц, надлежащим образом извещенных о месте и времени судебного заседания, не является препятствием к рассмотрению заявления.
Mr. Savigny was summoned before the correctional court for non-payment, and the hearing was set for 24 September 2004. Заседание суда запланировано на 24 сентября 2004 года, т.е. процедура идет своим чередом.
Yates's statement on 26 November indicated that she had informed Hutchence of the Geldof girls custody hearing being adjourned until 17 December, which meant that Yates would not be able to bring Tiger and the Geldof girls to Australia for a visit as previously intended. В показаниях она заявила, что сказала Хатченсу, что судебное заседание об опеке над детьми было отложено на 17 декабря и поэтому она не привезет их дочь в Австралию, как планировалось ранее.
Больше примеров...
Рассмотрение (примеров 219)
It is my intention to appoint three eminent international experts to serve as members of the Electoral Commission, which will be responsible for the overall assessment of the consultation process and for hearing any complaints, challenges or disputes thereon. Я намерен назначить трех видных международных экспертов членами Избирательной комиссии, которая будет отвечать за общую оценку процесса проведения опроса и за рассмотрение любых связанных с ним жалоб, отводов или споров.
A similar situation was faced by B., who submitted a medical certificate to the court and asked for the hearing on the merits of his case to be postponed. Аналогичная ситуация имела место и в отношении Б., который представил в суд больничный лист и просил суд отложить рассмотрение дела по существу.
The appeal was first scheduled to be heard on 6 August 1992, but because of the author's anticipated absence from Australia it was eventually set for hearing on 17 November 1992. Первоначально апелляция была намечена к рассмотрению на 6 августа 1992 года, однако ввиду предполагавшегося отъезда автора из Австралии рассмотрение было назначено на 17 ноября 1992 года.
If the husband doesn't appear at the next hearing, three months from today, I will take exception with the law and suspend his driver's license for a year. Как я сказал, если супруг не явится на следующее рассмотрение, которое состоится через З месяца, выходя за установленные рамки, а не как принято, его лишат водительских прав сроком на 1 год.
The committal hearing concluded on 25 August 2000, and on this date the case was committed for trial to the Sydney District Court. Рассмотрение вопроса о передаче дела в соответствующую инстанцию было завершено 25 августа 2000 года, и в тот же день дело было передано в Окружной суд Сиднея.
Больше примеров...
Слышал (примеров 271)
I'm hearing a lot about bread. Я слышал много чего о хлебе.
Well, this is me not hearing a word you're saying. Кстати, ни черта не слышал, что ты сейчас сказала.
Have you been hearing any voices or seen anything unusual this morning? Ты слышал какие-нибудь голоса или видел что-то необычное этим утром?
Are you even hearing me right now? Ты меня вообще слышал?
'... which he had been hearing since his childhood.' '... о которых он слышал с детства.'
Больше примеров...
Заслушивание (примеров 85)
The mechanism for examining complaints and petitions consists of hearing the complainants and individuals and then those under suspicion or implicated. Механизм рассмотрения жалоб и ходатайств предусматривает заслушивание заявителей и граждан, а затем подозреваемых и причастных.
Based on the working formula in this document, it is projected that the hearing of testimony in the trials of 42 accused could take 13,020 hours over a period of 2,604 trial days. С учетом рабочей формулы, приведенной в настоящем документе, прогнозируется, что заслушивание показаний в ходе разбирательств дел 42 обвиняемых может занять 13020 часов на протяжении 2604 дней судебных заседаний.
The Committee further notes the State party's intention to amend the Code of Criminal Procedure in order to, inter alia, enable the hearing of child witnesses and victims via video-link and limit the number of interviews. Комитет далее отмечает намерение государства-участника внести поправки в Уголовно-процессуальный кодекс, с тем чтобы, в частности, обеспечить заслушивание детей-свидетелей и жертв по линии видеосвязи и ограничить количество допросов.
Letters rogatory may cover all elements of an investigation, such as the hearing of witnesses, confrontation of witnesses, appointment of experts, confiscation of objects and the search and questioning of accused persons. Судебное поручение может охватывать все элементы расследования, такие, как заслушивание свидетелей, проведение очной ставки со свидетелями, назначение экспертов, изъятие вещественных доказательств, а также обыск и допрос подозреваемых лиц.
Hearing of witnesses by videoconference, as provided for by article 46, paragraph 18, of the Convention, was permissible under the domestic law of four States parties. Заслушивание свидетелей с помощью видеосвязи, возможность которого предусмотрена пунктом 18 статьи 46 Конвенции, считается допустимым согласно внутреннему законодательству четырех государств-участников.
Больше примеров...
Слушать (примеров 224)
Look, y'all probably tired of hearing from me, but... I brought these letters... Вам, вероятно, надоело меня слушать, но... я принес вот это.
And no one on this council's interested in hearing the boozy complaints of a disgraced reporter. Никому из присутствующих не интересно слушать пьяные жалобы от опального журналиста.
How fun it's been catching up and hearing all about your jet-set life... Как приятно быть пойманным тобой и теперь слушать все о твоей жизни...
I'm tired of hearing you two gallinas cluck. Я устал слушать, как вы тут щебечете.
I got tired of hearing them whine. Я устал слушать их нытьё.
Больше примеров...
Заслушание (примеров 43)
The hearing of the appeal submissions was held on 21 and 22 April 2004 in Arusha, and judgement was delivered on 9 July 2004. 21 и 22 апреля 2004 года в Аруше состоялось заслушание материалов обжалования, и 9 июля 2004 года было вынесено решение.
The registration process will involve the registration of eligible Sierra Leoneans, the exhibition of the provisional voters' register, the hearing of claims and objections arising from the exhibition and the printing of the final voters' register. Регистрационный процесс будет предполагать регистрацию отвечающих избирательному цензу сьерралеонцев, обнародование предварительного регистра избирателей, заслушание претензий и возражений по этому регистру и издание окончательного регистра избирателей.
Hearing of a petitioner on items 57 and 59 Заслушание петиционера по пунктам 57 и 59 повестки дня
If the hearing of the child is undertaken through a representative, it is of utmost importance that the child's views are transmitted correctly to the decision maker by the representative. Если заслушание ребенка производится через его представителя, крайне важно, чтобы последний без каких-либо искажений передавал мнение ребенка лицу, ответственному за принятие решений.
The hearing of the remaining Prosecution witnesses remains adjourned due to allegations of witness intimidation. Заслушание показаний оставшихся свидетелей обвинения по-прежнему отложено из-за утверждений о том, что свидетели подвергаются запугиванию.
Больше примеров...
Слышишь (примеров 180)
Word is you're already hearing footsteps. Говорят, что ты уже слышишь шаги.
Glad to see your hearing hasn't changed. Рада, что слышишь ты по-прежнему.
You're a part of this, are you hearing me? И ты часть всего этого, слышишь меня?
I'm sorry I couldn't get you out of there, but, look, if you're hearing this message, I think you know where I want you to go. Мне жаль, что я не смог тебя вытащить от туда, но, слушай, если ты слышишь это сообщение, я думаю ты знаешь куда я хочу что бы ты шел.
And you're not hearing me. А ты не слышишь меня.
Больше примеров...
Слышали (примеров 156)
Both parties accepted, therefore, that the United Nations would introduce into the discussions the views we had been hearing from Iraqis around the country. Поэтому обе стороны согласились с тем, что Организация Объединенных Наций в ходе обсуждения учтет мнения иракцев, которые мы слышали во всей стране.
V. Are you hearing Kevin's fears? Ви. Вы слышали страхи Кевина?
On 26 May, observers at the Scepan Polje border crossing-point (Sector Charlie) reported hearing 20 to 25 rounds of small arms fire at night on the Bosnian side. 26 мая наблюдатели на пункте пересечения границы в Шчепан-Поле (сектор "Чарли") сообщили, что ночью слышали на боснийской стороне 20-25 выстрелов из стрелкового оружия.
If you look at some of the most intractable problems in the world today that we've been hearing amazing things about, it's very, very hard for people to learn if they cannot link consequences to actions. Если вы взгляните на самые непокорные проблемы сегодняшнего мира, о которых мы слышали удивительные вещи, становится ясно, что людям очень сложно учиться, если они не могут связать последствия с действиями.
You hearing this, Hays? Вы слышали это, Хейс?
Больше примеров...
Слышала (примеров 125)
I'm not sure hearing a girl 2 years 1 win. Я не уверена, что слышала о девочке двенадцати лет.
Weird thing with Janine, she didn't know the body was down there, but she was hearing things. Странная вещь насчет Джанин, она не знала, что тело там, но она слышала звуки.
The numbers that you repeated, Do you know what they are, Or do you remember hearing them before? Числа, которые ты повторяешь, ты знаешь, что они означают, помнишь ли, что где-то слышала их раньше?
I keep hearing that. Это я уже слышала.
Hearing the dark voicelessness in which words are deeds and the other words that are not deeds just the gaps in people's lack coming down like the cries of the Слышала тёмную немоту, в которой слова - есть дела, а иные слова, что не дела, лишь заполняют пробелы людских недостатков.
Больше примеров...
Услышал (примеров 92)
I wake up around midnight, hearing things. Проснулся около полуночи, услышал что-то.
Thank you Lord for hearing my prayer! Спасибо Господи, что услышал мою молитву!
WE DON'T WANT THE STEWARD HEARING AND BURSTING IN, Тише... ты же не хочешь, чтобы стюард услышал и ворвался сюда...
I couldn't help hearing about your money. Я случайно услышал про деньги.
Or are you hearing your phantom music again? Или опять услышал воображаемую музыку?
Больше примеров...