Английский - русский
Перевод слова Hearing

Перевод hearing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слушание (примеров 1387)
Then... I meant about the hearing, Felix. Я имела в виду слушание, Феликс.
Well, we're going, all of us, to the adoption hearing at the reservation tonight. Мы собираемся, все, на сегодняшние слушание в резервации.
Yes. He is out on bail pending his parole hearing. Он вышел под залог и ожидает свое слушание.
If you're a citizen, why'd you miss your hearing? Если вы гражданин, почему пропустили слушание?
At the request of the defence, the Chamber granted an oral hearing on the matter, and accordingly, on 28 and 29 April 2004, the defence expert and two experts for the prosecution gave evidence. По просьбе защиты Камера провела устное слушание по этому вопросу, и 28 и 29 апреля 2004 года, соответственно, эксперт защиты и два эксперта обвинения дали свои показания.
Больше примеров...
Слух (примеров 386)
And if I'm lucky, some of my hearing. Если повезет, то и слух.
Later, he demonstrated that insect hearing depends on intact tympanal organ which was the first description of this organ's function. Позже он продемонстрировал, что слух насекомого зависит от целостности тимпанального органа и это было первым описанием работы этого органа.
Vampires have great hearing. У вампиров великолепный слух.
Hope exists if someone believes the earth is not a dream... but a living body... and that sight, touch and hearing do not lie. [В студии Польского радио на ул.Мышлевецкей] Надежда есть, если кто-то верит, что Земля - не сон, а живая плоть, и что осязание, слух и зрение не врут.
Hearing is normal throughout life. Нормальный слух сохраняется в течение всей жизни.
Больше примеров...
Слышу (примеров 478)
No, it was me, hearing voices. Нет, но я слышу по голосу.
I'm hearing a lot of things you don't mean tonight. Я сегодня слышу много вещей, которые ты не имел в виду.
I don't believe I'm hearing this! я не верю что слышу это!
Say, is that a dog I'm hearing? Это у вас собака, я слышу?
I'm - I'm hearing another voice right now. Сейчас я слышу другой голос.
Больше примеров...
Слышать (примеров 405)
I'm sick of hearing all these stories. Мне уже надоело слышать эти сказки.
A few years ago, I started hearing a troubling refrain: business leaders are feeling the type of public disdain once reserved for politicians. Несколько лет назад я начал слышать один тревожный рефрен: бизнес-лидеры чувствуют своего рода общественное презрение, которое ранее предназначалось только политикам.
It's a little ironic, hearing someone else say that. Да уж, забавно слышать, когда о тебе такое говорят.
Wright mentions being struck with the hearing difference between himself and his son, discovering that his son could hear sounds up to nearly 20 kilohertz while his range only reached to 14 kHz or so. Райт упоминает, что был поражен разницей в слуховых способностях между ним и его сыном, обнаружив, что его сын может слышать звуки почти до 20 килогерц, в то время как его диапазон достигает только 14 кГц или около того.
You are the one that brought this little problem into our family, And the only thing I should be hearing from you is, Эту проблему в нашу семью принес ты, и единственное, что я должна от тебя слышать это: "чем могу помочь?"
Больше примеров...
Услышать (примеров 374)
Like hearing a word on the radio then hearing it all day. Как услышать слово по радио, которое будет преследовать весь день.
He was interested in hearing about the positive and negative factors identified in the submissions and asked what stage had been reached in their assessment. Он говорит, что было бы интересно услышать о положительных и отрицательных факторах, отмечавшихся в сообщениях, и спрашивает, на какой стадии находится процесс их оценки.
Even if the kid wasn't there, just hearing what the dad did - Даже если ребенка там не было, он мог услышать, что делал отец...
As pointed out by others, there might be more specific wording on the issues before the Conference, and we are looking forward to hearing the concrete proposals of colleagues on how to improve on the draft before us. Как указывали другие, тут могли бы быть более конкретные формулировки по проблемам, стоящим перед Конференцией, и мы рассчитываем услышать конкретные предложения коллег о том, как улучшить проект, лежащий перед нами.
As the direct representatives of their peoples, members of parliament have a pivotal role to play in hearing the voices of all people in society, ensuring that conflicts are resolved through dialogue and bringing all views to the negotiating table. В качестве прямых представителей своего народа члены парламента обязаны услышать голоса всех слоев общества, обеспечить разрешение конфликтов путем диалога и изложить все мнения за столом переговоров.
Больше примеров...
Заседание (примеров 165)
Unless you have something more to add, I move we adjourn this hearing. ≈сли вам нечего добавить, то, думаю, мы закончим это заседание.
Nor does the response deny that at least one hearing, on November 24, 2009, took place in the absence of Mr. Jalilov's attorney. Не отрицается в ответе и то, что по меньшей мере одно заседание - 24 ноября 2009 года - проходило в отсутствие адвоката г-на Жалилова.
No, because you're on bail, and you have a hearing in an hour. Нет, потому что ты вышел под залог, и у тебя предварительное заседание через час.
3.2 She further claims that the court hearing during which she challenged the city administration's decision was not conducted by a "competent, independent and impartial tribunal", thus violating her rights under article 14, paragraph 1, of the Covenant. 3.2 Далее она утверждает, что судебное заседание, в ходе которого она оспаривала решение городской администрации, не проводилось "компетентным, независимым и беспристрастным судом" и что, следовательно, были нарушены ее права по пункту 1 статьи 14 Конвенции.
Sentencing 1. In the event of a conviction, the Trial Chamber shall hold a further hearing to hear any evidence relevant to sentence, to allow the Prosecutor and the defence to make submissions and to consider the appropriate sentence to be imposed. В случае вынесения обвинительного приговора Судебная палата проводит дополнительное судебное заседание для заслушивания любых свидетельств, имеющих отношение к наказанию, и представлений Прокурора и защиты, а также для рассмотрения вопроса о том, какое именно наказание должно быть назначено.
Больше примеров...
Рассмотрение (примеров 219)
He gets a fair, thorough hearing. Он получает честное, доскональное рассмотрение.
As at 30 November 2011, a total of 2,453 applications had been lodged with the Commission; 191 of them have been concluded through friendly settlements and seven through formal hearing. По состоянию на 30 ноября 2011 года в Комиссию было в общей сложности подано 2453 заявления; по 191 из них было заключено полюбовное соглашение, а по 7 из них было проведено официальное рассмотрение.
She claims that no translator was present during the District Court hearing of 22 July 1999 and that the contradictions the court found in her story are attributable to problems of interpretation. Она утверждает, что рассмотрение ее дела в окружном суде 22 июля 1999 года проходило в отсутствие переводчика и что противоречия, обнаруженные судом в ее изложении фактов, связаны с проблемами перевода.
On 30 November 2004, the State party submitted that the author failed to exhaust all available domestic remedies, as the hearing for the motion she filed with the High Court in May 2004 only began on 28 October 2004. 30 ноября 2004 года государство-участник представило информацию о том, что автор не исчерпала всех имеющихся внутренних средств правовой защиты, поскольку рассмотрение ходатайства, поданного ею в Высокий суд в мае 2004 года, началось только 28 октября 2004 года.
The committal hearing concluded on 25 August 2000, and on this date the case was committed for trial to the Sydney District Court. Рассмотрение вопроса о передаче дела в соответствующую инстанцию было завершено 25 августа 2000 года, и в тот же день дело было передано в Окружной суд Сиднея.
Больше примеров...
Слышал (примеров 271)
Like I haven't been hearing that every year since third grade. Словно и не слышал этого каждый год с третьего класса.
Phil Stern could not believe what he was hearing. Фил Стерн не мог поверить в то, что слышал.
I've got a numbness in my finger, and then, I've been hearing this annoying sound all day, У меня онемели пальцы, а затем я весь день слышал этот раздражающий звук,
Hearing that as a performer I've made progress, Я слышал, что прогрессирую как певец,
I remember hearing her screams. Я помню... слышал как она кричала.
Больше примеров...
Заслушивание (примеров 85)
The latest initiative would maintain the possibility of denial of the right to a hearing only in cases involving individuals who were threats to national security, as determined by law. Самая последняя инициатива предусматривает возможность отказа в праве на заслушивание лишь применительно к тем лицам, которые создают угрозу для национальной безопасности, как это определено законом.
Another development is the proposed amendment of the law for the Commissioner of Administration so as to clarify his functions and include thereto the hearing of complaints of ill-treatment of citizens by the authorities. Другим событием является предложенная поправка к закону об Уполномоченном по вопросам администрации, с тем чтобы внести ясность в его функции и включить в них заслушивание жалоб о жестоком обращении с гражданами со стороны властей.
The Commission is furthermore tasked with hearing, in working groups or subcommittees, undisputed experts selected for their knowledge and independence, with a constant mind to diversity. Кроме того, задачей ее рабочих групп и подкомиссий является заслушивание экспертов с непререкаемым авторитетом и выбираемых по принципу их компетентности и независимости в интересах постоянного обеспечения плюрализма мнений.
States Parties may agree that the hearing shall be conducted by a judicial authority of the requesting State Party and attended by a judicial authority of the requested State Party. Государства - участники могут договориться о том, что заслушивание проводится судебным органом запрашивающего Государства - участника в присутствии представителей судебного органа запрашиваемого Государства - участника.
In the absence of Mr. I. Ponomarenko, rapporteur from Ukraine, the meeting decided to postpone hearing the progress report on the collection of data on this topic until the next session of the Ad Hoc Group of Experts В отсутствие докладчика от Украины г-на И. Пономаренко совещание приняло решение отложить заслушивание доклада о ходе работы по сбору данных по этой теме до следующей сессии Специальной группы экспертов.
Больше примеров...
Слушать (примеров 224)
I'm tired of hearing about laser satellites and isotopes and conical graduation and all the rest. Я устала слушать о лазерном спутнике и изотопах и конусообразных оснований и всем остальном.
I'm tired of hearing them groan like rutting deer. Мне надоело слушать их возню за стеной.
Only a few days ago, in the Special Committee against Apartheid, my delegation had the honour of hearing Nelson Mandela. Всего несколько дней назад в Специальном комитете против апартеида моя делегация имела честь слушать выступление Нельсона Манделы.
There's more important things than hearing you speak Есть более важные вещи, чем слушать твою болтовню
They were probably tired of hearing that she screamed, when they killed her parents. Полагаю, надоело слушать её вопли, как родителей ейных убили.
Больше примеров...
Заслушание (примеров 43)
(b) Ensuring adequate support for the ad hoc judicial responsibilities of the Mechanism, in particular the hearing of appeals against judgements of the Tribunals. Ь) обеспечение надлежащей поддержки специальных функций Механизма, в частности заслушание апелляций на решения трибуналов.
This number includes variables such as time needed for opening and closing arguments, extended cross-examination in multi-accused trials, hearing of and deliberation on motions and illness. Здесь учтены такие переменные, как время, необходимое для изложения начальных и конечных доводов, продолжительный перекрестный допрос с участием нескольких обвиняемых, заслушание и обсуждение ходатайств, болезни.
The granting of a hearing to Mr. Ruddy would only hinder and adversely affect the Committee's work. В связи с этим заслушание г-на Радди может только помешать работе Комитета и оказать на нее негативное воздействие.
The trial in this case began on 18 March 1997 with the presentation of the Prosecution's case, including the hearing of three witnesses. Процесс по этому делу начался 18 марта 1997 года с представления доводов обвинения, включая заслушание трех свидетелей.
Mr. CHOUKRI (Observer for Morocco) said that that paragraph did not cover situations where the parties were permitted to interview witnesses after the hearing had begun but before the witnesses had given their testimony. Г-н ШУКРИ (наблюдатель от Марокко) говорит, что данный пункт не охватывает ситуаций, когда сторонам разрешается опрашивать свидетелей после того, как началось заслушание, но до того, как свидетель дал свои показания.
Больше примеров...
Слышишь (примеров 180)
At least you're not hearing it at your 5th grade Halloween party. Ну, по крайней мере, ты слышишь её не в пятом классе на вечеринке, посвящённой Хэллоуину.
Are you hearing the kind of language he's using? Слышишь, какие слова он использует?
Mac, are you hearing music? Мак, ты слышишь музыку?
This the first you're hearing of this? Ты впервые об этом слышишь?
Erin, are you even hearing this? Эрин, ты слышишь это?
Больше примеров...
Слышали (примеров 156)
The astronauts then report hearing a thump outside the shuttle and begin to experience an oxygen leak. В то же время астронавты на борту космического челнока сообщают, что слышали удар снаружи, и затем начинают ощущать нехватку кислорода.
Can you hear what they were hearing? Можете вы слышать то, что они слышали?
You guys hearing this? Вы, ребята, слышали это?
You hearing this, Hays? Вы слышали это, Хейс?
Do you remember hearing anything? Вы можете вспомнить, что вы слышали?
Больше примеров...
Слышала (примеров 125)
Do you remember seeing or hearing anything unusual? Ты не помнишь, чтобы видела или слышала что-нибудь необычное?
I'm sorry, but I don't recall ever hearing any stories about two brothers. Мне жаль, но я не припоминаю, чтобы когда-то слышала какие-либо истории о двух братьях.
There's the source of the noises you've been hearing. Кстати. А вот и источник того шума, который ты слышала.
I hear that you didn't postpone the sentencing hearing for this afternoon. Слышала, что вы не перенесли сегодняшнее послеобеденное слушание.
I just kept hearing his voice... Я просто слышала его голос...
Больше примеров...
Услышал (примеров 92)
He hadn't called your lot straightaway, so I guess he didn't believe what he was hearing, until he saw me standing there. Он не пошёл сразу звонить в полицию, поэтому, думаю, он не поверил в то, что услышал, пока не увидел меня там.
When was the first time that you recall hearing the name or seeing her picture? Ты помнишь, когда впервые услышал это имя или увидел её фотографию?
where hearing should not latch them. Которую я бы скрыл чтобы никто не услышал.
Makes me feel much better hearing my wife's a gold digger. Мне сразу полегчало, как только я услышал, что мою жену интересуют только деньги.
Kiedis says in his book Scar Tissue that he got the inspiration for the line from hearing a woman on a New Zealand street ranting about "psychic spies in China". Кидис упомянет в своей автобиографии, что на эту строчку он вдохновился, когда был в Новой Зеландии, и услышал, как бездомная женщина на улице фанатично разглагольствовала о наличии экстрасенсорных шпионов в Китае.
Больше примеров...