Английский - русский
Перевод слова Hear

Перевод hear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слышать (примеров 1230)
I feel like she can hear us. Чувствую, что она может слышать нас.
Difficulties arose when society did not take account of people's impairments and assumed that everyone could see signs, read directions, hear announcements, reach buttons, open heavy doors and have stable moods and perceptions. Трудности возникают тогда, когда общество не учитывает ограниченные физические и психические возможности людей и исходит из того, что каждый может видеть вывески, прочитать указатели, слышать объявления, дотянуться до кнопок, открыть тяжелые двери и иметь стабильное настроение и восприятие действительности.
I could hear you. I could see you, smell you. Я могла слышать тебя, я могла видеть тебя, чувствовать твой запах.
I could still hear you guys. Я мог слышать вас, ребята
Well, perhaps you need to know that my favourite moment of this delightful little procedure is when you hear that great big pop pop pop pop! Ну, наверное, тебе нужно знать, что мой любимый момент в этом чудесном представлении - это когда можно слышать!
Больше примеров...
Услышать (примеров 1163)
I must hear more things to remember. Я должен услышать больше вещей и запомнить их.
Judges wrote decisions a hundred years ago so we could hear their voices today. Судьи вынесли это решение сто лет назад, таким образом, мы можем услышать их мнение и сегодня.
We erased your message before she could hear a word of it. Мы стёрли твоё сообщение до того, как она могла услышать хоть слово.
Well, when you figure it out, speak up, so I can hear you. Когда разгадаете это, скажите громко, чтобы я мог услышать вас.
What? - [Freddie] Inland Revenue may hear us. (Фредди) Налоговое Управление может услышать нас.
Больше примеров...
Послушать (примеров 224)
Come hear me be Amy Fisher. Придите послушать, как я пою арию Эми Фишер.
Rewind it, let me hear what he said. Перемотайте дайте мне послушать, что он сказал.
You know, you should come hear me play this Friday. Ты должна послушать мою игру в эту пятницу.
Look, you can hear - it's starting already. Так, ты можешь послушать - это уже началось.
You can hear the recordings if you come to my office. Вы сами можете послушать её записи, если придёте в мой офис.
Больше примеров...
Слушать (примеров 251)
That's why you can't hear more than two people. Вот почему мы не можем слушать больше двух людей.
Caress a soft and thick fur... hear that particular crackle, that electricity... Ласкаться в мягком и густом меху Слушать эти прекрасные электрические щелчки...
That's why you can't hear more than two people. Вот почему мы не можем слушать больше двух людей.
Since they're doing that so I can hear, shouldn't I listen? Как же не слушать, если они хотят быть услышанными?
I could hear you every time I walked past your door. Я не оставливалась слушать то, что ты говорила, я не подслушивала.
Больше примеров...
Выслушать (примеров 178)
Might as well hear him out, sir. По крайней мере, мы можем его выслушать, Сэр.
Philly, will you please hear me out? Филли, ты можешь меня, пожалуйста, выслушать?
Could you at least hear me out? Ты можешь, хотя бы, меня выслушать?
With a view to ensuring the principle of equality of arms, in the course of investigation, the judge should hear the suspect or his lawyer when reviewing whether the conditions for continued detention are met. в целях соблюдения принципа равенства возможностей в ходе расследования судья обязан выслушать подозреваемого или его адвоката при вынесении решения о соблюдении условий для продолжения содержания под стражей;
I wondered if you'd hear what I had to say. Не знала, захотите ли вы меня выслушать.
Больше примеров...
Узнать (примеров 71)
The theme for the panel discussion, "Reporting and under-reporting: who decides?", is related to the list of 10 stories of global importance the world should hear more about, which the Department will announce in connection with World Press Freedom Day. Тема группового обсуждения «Сообщать все или не все факты: кто решает?» касается перечня из 10 сообщений, которые имеют глобальную важность и о которых мир должен узнать больше, о чем Департамент объявит в связи со Всемирным днем свободы печати.
She should hear it from you. Она должна узнать от вас
Then you should hear the whole story. Тогда вам следует узнать больше.
They then hear the lumbermill starting early, and rush to see what is happening. Затем сёстры слыша, что лесопилка заработала раньше положенного времени, и спешат туда, чтобы узнать, в чём дело.
I came over here tonight to get to know you and hear all about your charity. Я пришёл чтобы узнать тебя получше и поинтереоваться твоей работой.
Больше примеров...
Слышно (примеров 514)
You can actually hear them grow. Даже слышно, как они растут.
What'd you hear from the D.A.'s office about the trial? Что слышно из прокуратуры по поводу суда?
I guess I have to make my own breakfast, since I don't hear any bacon sizzling. Не слышно, как жарится бекон, так что, полагаю, мне придется самому готовить себе завтрак.
(Grayson) And last night, you could hear everything. (Грейсон) А прошлой ночью всё было слышно!
YOU CAN HEAR IT. И Дворжак, это слышно.
Больше примеров...
Говорят (примеров 233)
Some of the old engineers say they can still hear John's name on the wires. Некоторые старые инженеры говорят, что они все еще могут услышать имя Джона в проводах.
Maria, here everyone speaks, but no one can hear them. Мария здесь все говорят, но никого не слышно.
He has a right to punitive damages, because you should hear what people are saying about him now. Он имеет право на возмещение морального ущерба, вы бы слышали, что о нём говорят.
She did an event in Oelwein yesterday and our people say you could barely hear her with all the cheering. Вчера в Оелвейне она была неподражаема, и наши люди говорят, что её едва можно было услышать из-за аплодисментов.
They say that if approached, hear this! И говорят, что если подойти поближе, то оттуда так: "У-у-у"!
Больше примеров...
Заслушать (примеров 75)
A judge of the Court of Appeal must hear the appeal within the period of two weeks of its submission. Судья Апелляционного суда должен заслушать апелляцию в течение двух недель после ее подачи.
The Court must hear a person called by the offender unless it is satisfied that there is some special reason that makes this unnecessary or inappropriate. Суд должен заслушать лицо, вызванное преступником, если только он не убежден в том, что существует особая причина, по которой это является необязательным или неуместным.
It had been informed that a National Commission for Minorities had been established and could hear specific complaints; but it would be useful to know, for example, the number and nature of complaints received. Он был информирован о том, что была создана Национальная комиссия по делам меньшинств, и мог заслушать конкретные жалобы; однако было бы полезным узнать, например, о количестве и характере полученных жалоб.
Today we are here to review the work of the Council and hear the views of Member States, with a view to helping the Council summarize its experience and draw on our collective wisdom so that it can better fulfil the mission entrusted to it by the Charter. Сегодня мы присутствуем здесь для того, чтобы рассмотреть работу Совета и заслушать мнения государств-членов с целью помочь Совету подытожить свой опыт и использовать нашу коллективную мудрость, с тем чтобы он мог лучше выполнять возложенную на него Уставом миссию.
Mr. Ripert: As those who have spoken before me have done, I too would like to thank you, Mr. President, for having organized this meeting to jointly hear the briefings of the Chairpersons of the three Committees. Г-н Рипер: Г-н Председатель, как и выступившие до меня ораторы, я хотел бы поблагодарить Вас за организацию этого заседания для того, чтобы мы могли заслушать брифинги председателей трех комитетов.
Больше примеров...
Знать (примеров 168)
I want to know if Emma can hear them... Я хочу знать, могла ли Эмма их услышать...
Look, if I see or hear anything, I will let you know. Ладно, если я увижу или услышу что-нибудь, я дам тебе знать.
I want to know why we hear so much about amendments but not the Commandments. Я хочу знать, почему мы слышим так много о первой поправке, но не о первой заповеди.
If they can't watch the news, they'll only know what they hear here. Если они не смогут смотреть новости, они будут знать только то, что услышат здесь.
Give me a call if you hear from him, will you? Позвони мне, если он даст о себе знать.
Больше примеров...
Рассматривать (примеров 78)
The Court can hear any legal dispute concerning international law. Суд может рассматривать любой правовой спор, касающийся международного права.
Article 4 defines the structure and functioning of the panels that will hear appeals. В статье 4 определяются структура и функционирование коллегий, которые будут рассматривать апелляции.
(b) The States concerned should be entitled to their "own" national judges in the jury which will hear the case. Ь) заинтересованные государства должны иметь возможность назначать в состав суда своих "собственных" национальных судей, которые будут рассматривать дело.
There needs to be more specificity concerning the appeal process: can the Court hear newly discovered evidence? Необходимо разработать более детальные положения об апелляционном производстве: может ли суд рассматривать вновь открывшиеся обстоятельства?
In the author's case, the issue of the length of the prison term was considered, but as the answer to whether the Supreme Court should hear the appeal was negative, it was deemed unlikely that the sentence would be reduced. В случае автора сообщения вопрос о сроках тюремного заключения рассматривался, однако, поскольку на вопрос о том, будет ли Верховный суд рассматривать эту апелляцию, был дан отрицательный ответ, возможность смягчения приговора была сочтена маловероятной.
Больше примеров...
Расслышать (примеров 47)
If you could hear him above the screams... Если бы вы могли расслышать его сквозь крики...
I couldn't hear what was being said but it all sounded terribly passionate. Я не могла расслышать слов, но звучало довольно страстно.
I can't hear you over the sound of your own betrayal. Я не могу расслышать тебя сквозь пелену предательства.
Couldn't hear you over my gag reflex. Не могу расслышать тебя из-за рвотного рефлекса.
I'm surprised you could hear it over your sound effects? Удивлена, что ты можешь что-то расслышать за своими звуковыми эффектами?
Больше примеров...
Заслушивать (примеров 51)
States should also hear children when child-rights impact assessments of proposed business-related policy, legislation, regulations, budget or other administrative decisions are undertaken. Кроме того, государства должны заслушивать детей в тех случаях, когда производится оценка воздействия на права детей предлагаемых в связи с предпринимательской деятельностью политики, законодательства, нормативных положений, бюджета или других административных решений.
It was not appropriate for the Pre-Trial Chamber at that preliminary hearing to review all the evidence and hear extensive witness testimony. На таком предварительном слушании Палата предварительного производства не должна рассматривать все доказательства и заслушивать свидетелей, готовых дать исчерпывающие показания.
In the exercise of those functions, the institutions may seek conciliation or issue binding decisions, hear any complaints or petitions or transmit them, inform the party of available remedies and promote access to them. При осуществлении этих функций учреждения могут стремиться к примирению сторон или выносить обязательные для исполнения решения, заслушивать любые жалобы или заявления или направлять их другому компетентному органу, уведомлять стороны об имеющихся средствах правовой защиты и содействовать получению доступа к ним.
The Commission may hear the statements of any person if it considers that the person has something to say that is important and necessary for the performance of its functions. Комиссия может заслушивать заявления любого лица, если она считает, что это лицо может сообщить о чем-то важном и необходимом для выполнения ею своих функций.
Now, as members know, under article 20 of the Statute, the rights of the accused must be respected and we must hear and respond to each of these motions. Как известно членам Совета, в настоящее время в соответствии со статьей 20 Устава мы вынуждены соблюдать права обвиняемых и заслушивать все эти ходатайства и реагировать на них.
Больше примеров...
Прослушать (примеров 16)
We could totally hear everything that was going on at prom. Мы смогли прослушать весь сценарий выпускного.
You can hear the complete show in ogg vorbis or mp3 formats. Все шоу можно прослушать в формате ogg vorbis или mp3.
Should we hear the specials again? Может, нам опять прослушать про фирменные блюда?
Could we hear some of the messages that the president sent? Вы не можете дать нам прослушать сообщения президента?
For then the soul will hear, and will remember. Али Мурад-шах (прослушать (инф.); ум.
Больше примеров...
Ознакомиться (примеров 7)
The Special Representative was able to visit the public hospital in Bata, although he was unable to interview the director and hear his views on problems and the steps taken to solve them. Специальный представитель мог посетить государственную больницу в городе Бата, хотя ему не удалось встретиться с ее главным врачом, чтобы ознакомиться с его мнением по этим проблемам, и с принятыми для их решения мерами.
The competent magistrate must hear all the evidence indicating whether the offence (in respect of which the detainee was accused or sentenced) was of a political nature or constituted a non-extraditable offence. Компетентный магистрат должен ознакомиться со всеми доказательствами в подтверждение того, что данное правонарушение (в отношении которого задержанное лицо было обвинено или приговорено) носит политический характер или относится к числу правонарушений, не являющихся основанием для выдачи (а также - с контраргументами).
The think tank participated in regional consultations that UNIFEM facilitated at Calcutta, Pune, Bangalore and Chandigarh so that members could hear women's priorities. Члены группы принимали участие в проводившихся при содействии ЮНИФЕМ региональных консультациях в Калькутте, Пуне, Бенгалуру и Чандигархе с целью ознакомиться с тем, какие задачи женщины считают приоритетными.
The author submits that the State party is yet to see the author's evidence or hear his arguments as to how he might meet these criteria. Автор заявляет, что государство-участник должно еще ознакомиться с доказательствами автора или заслушать его аргументацию в отношении того, каким образом он соответствует этим критериям.
In December 2008, my Special Representative visited Kirkuk in order to see first-hand the situation in the Kirkuk Governorate and hear suggestions from local political and civil society leaders on the way forward. В декабре 2008 года мой Специальный представитель посетил Киркук, с тем чтобы лично ознакомиться с положением в мухафазе Киркук и выслушать предложения местных политических лидеров и лидеров гражданского общества относительно дальнейших действий.
Больше примеров...
Узнавать (примеров 2)
And a billion people around this planet will watch it, hear it and read about it from the Carver Media Group. Миллионы жителей планеты Земля... будут смотреть, слушать... читать и узнавать последние новости только благодаря эффективной работе Карвер Медия Груп.
Let's build in outbound confirmation messages using text messages or SMS or instant messaging to find out from people who are within 100 meters of the rumor that you hear if it is, in fact, valid. Давайте создадим функцию подтверждения исходящих сообщений используя текстовые, смс сообщения или интернет-мессенджеры, для того чтобы узнавать от людей на месте, что слухи, а что - правда.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 3)
When you hear this message I want to stay calm. Когда будешь прослушивать это сообщение, веди себя спокойно.
If you want secure connections without any worry's that your conversations could hear competitors, less, or for any other person, then choose TRIATEL Mobile services. Если вам необходима безопасная связь, без постоянных волнений о том, что ваши разговоры могут прослушивать конкуренты, недоброжелатели или кто-либо другой, тогда выбирайте услуги мобильной связи TRIATEL!
We can not retrieve the data nor can we hear it. Мы не можем прослушивать его.
Больше примеров...
Заслушиваться (примеров 1)
Больше примеров...