Английский - русский
Перевод слова Hear

Перевод hear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слышать (примеров 1230)
We have to sit in the kitchen, where I can hear Aubrey. Присядем на кухне, я хочу слышать Обри.
In the mountains, where you can see and hear the partner... В горах, где вы можете видеть и слышать партнера...
Your mother would be ashamed if she could hear you. Твоей матери стало бы стыдно, если она могла тебя слышать.
Cut your hair so you can hear. Подстригись, чтобы лучше слышать.
He is a dedicated sacristan, but he cannot hear anything and he frightens easily. Он рукоположенный пономарь, но не может слышать и может легко напугать.
Больше примеров...
Услышать (примеров 1163)
On the beach and in town you can hear the voices of only occasional noisy once the Germans. На пляже и в городе можно услышать только время от времени шумные голоса раз немцы.
You have to come and hear my song. Ты должна прийти и услышать мою песню.
Annie, she should hear this. Энни, она должна услышать это.
And Trinity's wife should hear from the source that he's a predator. И жена Тринити должна услышать из первых уст, что он хищник.
There's not a painting here I wouldn't trade in a hear her voice. Любую из этих картин я бы не сомневаясь поменял на то, чтобы услышать ее голос.
Больше примеров...
Послушать (примеров 224)
Come with Uncle and hear all proper. Дядя щас добрый, ядя даст вам их послушать путём.
If you're in town long, you should come hear his word. Если задержитесь в городе, приходите послушать его проповеди.
hear me play my guitar? - Alone sometime? послушать, как я играю на гитаре? - побыть одни когда-нибудь?
Why don't we hear from our new friends? Почему бы нам не послушать наших новых друзей?
You can hear a snippet of Jody Watley's version on Amazon UK if you're interested! Если интересно, вы можете послушать отрывок на сайте Amazon UK!
Больше примеров...
Слушать (примеров 251)
With a rooftop antenna we can hear Havana. Антенну к потолку, и можно слушать Гавану.
But when I caught the Dellinger case, I found out his father would hear the appeal of the lawsuit. Но когда я наткнулся на дело Деллинджера, я выяснил, что его отец будет слушать апелляцию.
Look, when they hear from me, they'll be hearing from someone who's lived in San Vicente for a year now. Когда они будут слушать меня, они будут слушать того, кто жил в Сан-Висенте несколько лет.
Despite a line in the National Classification Code stating that "adults should be able to read, hear and see what they want", the adult R18+ classification did not exist for video games in Australia before 1 January 2013. Несмотря на строку в Национальном Классификационном Коде, заявляющую, что «взрослые должны иметь возможность читать, слушать и смотреть то, что они хотят», в настоящее время рейтинга R18+ для видеоигр не существует.
Next up on the program, we hear from you, our fans, in our new segment, "Are you there, Perd-verts?" Далее в программе, мы будем слушать вас, наши поклонники, в нашей новой рубрике Где вы, Пёрдуны?
Больше примеров...
Выслушать (примеров 178)
Did you hear what I said? И вы не хотите выслушать... моё предложение?
Or you can just hear us out. Или же вы можете нас выслушать.
Aiden, can't you just hear me out? Эйден, ты можешь просто меня выслушать?
The least you can do is hear what we have to say. Наименьшее, что вы можете сделать, это выслушать, что мы хотим сказать.
You should just hear her out. Вы должны просто выслушать её.
Больше примеров...
Узнать (примеров 71)
He should hear it from us. Он должен узнать это от нас.
You should hear his life story. Вам бы узнать историю его жизни.
Boring! Can we at least hear what happened to the patient? Можно хотя бы узнать, что случилось с тем пациентом?
So a nuclear bomb could go off in there and no one would hear it. Даже если там окажется атомная бомба, они не должны узнать об этом.
Let's hear what's going to happen to me. Сгораю от нетерпения узнать, что случится со мной.
Больше примеров...
Слышно (примеров 514)
I didn't hear back from you last night. От тебя ничего не было слышно вчера.
Well, at least I didn't hear the wind chimes for a second there while you were yelling. По крайней мере пока ты орала колокольчиков не было слышно.
I can hear you over here. Мне тут всё слышно.
They'll hear the music in Belgrado. Музыку в Белграде слышно.
We hear you Alpha Omega. Вас слышно, Альфа Омега.
Больше примеров...
Говорят (примеров 233)
Call me as soon as you hear this. То есть, как говорят у вас: "вышел из шкафа".
He was able to isolate some of the voices, hear what they were saying. Он смог выделить некоторые голоса, услышать, о чём они говорят.
Some say he can hear the voices of ghosts! Говорят, что учитель Кэндзи может слышать голоса духов!
There's a grating on the wall, which means you can hear what's being said in the room. На стене есть отдушина, то есть можно подслушать, о чем говорят в кабинете.
Hear he spends a lot of time with Dilly. Говорят, он проводит много времени с Дилли.
Больше примеров...
Заслушать (примеров 75)
Before deciding upon an amendment of the indictment, the Court should hear the accused. До вынесения решения об изменении обвинительного заключения Суд должен заслушать обвиняемого.
The law also provides that a court on application for a legal remedy shall hear the parties and receive the prosecutor's proposal before declaring a claim inadmissible. В законодательстве также предусмотрено, что суд при подаче ходатайства в отношении судебной защиты, для того чтобы признать заявление неприемлемым, должен заслушать стороны и получить рекомендацию прокурора.
It had been informed that a National Commission for Minorities had been established and could hear specific complaints; but it would be useful to know, for example, the number and nature of complaints received. Он был информирован о том, что была создана Национальная комиссия по делам меньшинств, и мог заслушать конкретные жалобы; однако было бы полезным узнать, например, о количестве и характере полученных жалоб.
The Committee may also request further information from the filing association or the concerned government and the Committee may hear oral evidence (ILO Standing Orders: representations, arts. 24 and 26 of the Constitution, arts. 4 and 5). Комитет может также запросить дополнительную информацию у организации, сделавшей представление, или соответствующего правительства, а также может заслушать устные показания (Регламент МОТ: представления, статьи 24-26 Устава, статьи 4 и 5).
The Board may, at its annual session, hear project leaders at their request, especially those who are first-time applicants. На своей ежегодной сессии Совет может заслушать ответственных за осуществление проекта по их просьбе, особенно в тех случаях, когда заявка на субсидию представляется впервые.
Больше примеров...
Знать (примеров 168)
But you must hear the context. Но ты должен знать, в каком контексте это было сказано.
I'm sorry, but you should hear what people say about her, Mama. Прости, мама, но ты должна знать, что про неё говорят.
Let me know if you hear from Amanda. Дай мне знать, если услышишь от Аманды.
I need to know you can hear me. Я должна знать, что ты слышишь меня.
If you hear from him, or anything, will you let me know? Если ты что-то услышишь о нем, или от него, просто дай мне знать?
Больше примеров...
Рассматривать (примеров 78)
The Community Court of Justice of the Economic Community of West African States may hear cases alleging violations of the African Charter. ЗЗ. Суд Экономического сообщества западноафриканских государств может рассматривать дела о предполагаемых нарушениях Африканской хартии.
He could initiate investigations ex officio or at the request of any interested party and hear complaints from any natural or legal person. Он может возбуждать расследование по собственной инициативе или по требованию любой заинтересованной стороны и рассматривать жалобы любого физического или юридического лица.
(b) The Maori Land Court, a specialist tribunal also responsible for claims in relation to collectively held land, may hear applications for customary rights orders that reflect particular customary use(s) of a given area. Ь) Суд земли маори, также занимающийся рассмотрением претензий на земли, находящиеся в коллективном владении, может рассматривать заявления, касающиеся традиционных прав на пользование той или иной территорией.
With regard to article 49, the view was expressed that, subject to article 50, paragraph 3, and save in cases where evidence was wrongfully excluded by the Trial Chamber, the Appeals Chamber should not hear evidence. Что касается статьи 49, то было выражено мнение о том, что с учетом пункта 3 статьи 50 и за исключением случаев, когда доказательства неправомерно исключены судебной палатой, апелляционной палате не следует рассматривать доказательства.
Administrative authorities in Benin who can also hear cases involving human rights violations are: Административными органами Бенина, которые также компетентны рассматривать деяния, касающиеся нарушений прав человека, являются:
Больше примеров...
Расслышать (примеров 47)
You can only hear that clearly when you're in front of the rifle barrel. Ты можешь ясно расслышать, только если ты перед стволом винтовки.
Sorry, I couldn't hear you Извините, я не смог вас расслышать
You know, the thing that young people and young animals hear. Знаешь, те звуки, которые могут расслышать молодые люди и молодые животные.
I think pop music, mainly, it's written today, to some extent, is written for these kind of players, for this kind of personal experience where you can hear extreme detail, but the dynamic doesn't change that much. Я думаю, поп-музыку сегодня в основном пишут в некоторой степени для таких плееров, для такого прослушивания, когда можно расслышать даже тонкий нюанс, а динамика не "скачет".
I'm surprised you could hear it over your sound effects? Удивлена, что ты можешь что-то расслышать за своими звуковыми эффектами?
Больше примеров...
Заслушивать (примеров 51)
hear appeals from the Native Lands Appeal Panel on points of law only; заслушивать жалобы апелляционной группы по вопросам исконных земель, касающиеся исключительно правовых вопросов;
Can the Board of Grievances hear complaints about violations regarding any provision of the Convention? Может ли Совет по рассмотрению жалоб заслушивать жалобы на нарушение какого-либо положения Конвенции?
As these would be formal meetings, the interventions would be officially recorded, interpretation would be provided for and State party representatives could hear the interventions of their countries; Поскольку речь идет об официальных заседаниях, выступления на них будут официально записываться, будет обеспечиваться устный перевод и представители государств-участников смогут заслушивать выступления от имени своих стран;
Revise the subparagraph so that it reads: "The Security Council should hear the views of non-members of the Council at all stages, in particular at an early stage of its consideration of a substantive matter." Переформулировать этот подпункт, чтобы он гласил: «Совет Безопасности должен заслушивать мнения нечленов Совета на всех этапах, в частности на раннем этапе своего рассмотрения вопросов существа».
Client compliance is subject to review by an ombudsman, who may hear complaints from anyone adversely affected by the social or environmental consequences of an IFC-funded project. Порядок соблюдения требований клиентом оценивается омбудсменом, который может заслушивать жалобы от любого лица, негативно затронутого социальными или экологическими последствиями того или иного проекта, финансируемого МФК.
Больше примеров...
Прослушать (примеров 16)
You can hear it. Вы можете прослушать их.
May we hear that now? Можем мы ее прослушать?
For then the soul will hear, and will remember. Али Мурад-шах (прослушать (инф.); ум.
Once it has that information, it finds out more reviews about that, or maybe New York Times has a sound overview on that, so you can actually hear, on a physical book, a review as sound. Таким образом мы можем найти её обзор или аудиорецензию из New York Times которую можно тут же прослушать на поверхности обычной книги.
Yes, now you can hear holophonor virtuoso Philip Fry... Playing 900 of these classic themes in your own home on this two-Record set. Да, теперь, купив этот двойной альбом, вы сможете прослушать у себя дома... 900 классических произведений виртуоза-голофониста, Филлипа Фрая.
Больше примеров...
Ознакомиться (примеров 7)
However, I would like to know whether the Committee would have any objection if the regional groups were to speak early in the general debate so that we could hear regional views. В то же время я хотел бы знать, не возражают ли члены Комитета против того, чтобы региональные группы могли выступить в начале общих прений, с тем чтобы мы могли ознакомиться с их мнениями.
The think tank participated in regional consultations that UNIFEM facilitated at Calcutta, Pune, Bangalore and Chandigarh so that members could hear women's priorities. Члены группы принимали участие в проводившихся при содействии ЮНИФЕМ региональных консультациях в Калькутте, Пуне, Бенгалуру и Чандигархе с целью ознакомиться с тем, какие задачи женщины считают приоритетными.
The author submits that the State party is yet to see the author's evidence or hear his arguments as to how he might meet these criteria. Автор заявляет, что государство-участник должно еще ознакомиться с доказательствами автора или заслушать его аргументацию в отношении того, каким образом он соответствует этим критериям.
It has to inform the resident of the reason and purpose of the proceedings, hear the resident on these issues and inspect the documents. Он должен информировать это лицо о причинах и цели рассмотрения дела, заслушать проживающее в учреждении лицо по этим вопросам и ознакомиться с документами.
In December 2008, my Special Representative visited Kirkuk in order to see first-hand the situation in the Kirkuk Governorate and hear suggestions from local political and civil society leaders on the way forward. В декабре 2008 года мой Специальный представитель посетил Киркук, с тем чтобы лично ознакомиться с положением в мухафазе Киркук и выслушать предложения местных политических лидеров и лидеров гражданского общества относительно дальнейших действий.
Больше примеров...
Узнавать (примеров 2)
And a billion people around this planet will watch it, hear it and read about it from the Carver Media Group. Миллионы жителей планеты Земля... будут смотреть, слушать... читать и узнавать последние новости только благодаря эффективной работе Карвер Медия Груп.
Let's build in outbound confirmation messages using text messages or SMS or instant messaging to find out from people who are within 100 meters of the rumor that you hear if it is, in fact, valid. Давайте создадим функцию подтверждения исходящих сообщений используя текстовые, смс сообщения или интернет-мессенджеры, для того чтобы узнавать от людей на месте, что слухи, а что - правда.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 3)
When you hear this message I want to stay calm. Когда будешь прослушивать это сообщение, веди себя спокойно.
If you want secure connections without any worry's that your conversations could hear competitors, less, or for any other person, then choose TRIATEL Mobile services. Если вам необходима безопасная связь, без постоянных волнений о том, что ваши разговоры могут прослушивать конкуренты, недоброжелатели или кто-либо другой, тогда выбирайте услуги мобильной связи TRIATEL!
We can not retrieve the data nor can we hear it. Мы не можем прослушивать его.
Больше примеров...
Заслушиваться (примеров 1)
Больше примеров...