Английский - русский
Перевод слова Hear

Перевод hear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слышать (примеров 1230)
Wish we could hear what she's saying to him. Хотелось бы слышать, что она говорит ему.
'Cause I could hear you guys rustling around in the vents. Потому что я мог слышать, как вы шуршите в вентиляции.
I know you can hear him. Я знаю, ты его можешь слышать.
I couldn't hear him breathing. Я перестал слышать его дыхание.
I can't see it, smell it or hear it, but it surrounds me on all sides, its silence and motionlessness is terrible. я не могу ни видеть, ни обон€ть, ни слышать его, но оно со всех сторон. ≈го тишина и неподвижность ужасают.
Больше примеров...
Услышать (примеров 1163)
I need to speak to her and hear what she has to say. Мне нужно поговорить с ней и услышать то, что она должна сказать.
All those hours of tape and the jury will only hear 12 words. Все часы этой записи... а присяжные услышать лишь 12 слов.
Well, can we hear it? Итак, мы можем ее услышать?
I like to turn on the radio and hear the song I just felt like listening to. Я люблю включить радио и услышать песню, которую я только что хотел услышать.
Let 'em hear you. Дай им услышать тебя.
Больше примеров...
Послушать (примеров 224)
You probably should hear my side of the story. Вам лучше было бы послушать меня самого.
So if you go to the you can actually hear what all this sounds like together. Если вы зайдёте на сайт, то сможете послушать, как это звучит вместе.
Maybe you should just let me hear it? Может быть ты мне дашь послушать?
You should hear this kid singing, he's a nightingale! Ты должен послушать, как поёт этот ребёнок, это соловей!
Let me hear your body talk Body talk Дай мне послушать язык твоего тела, язык твоего тела
Больше примеров...
Слушать (примеров 251)
I will hear not hear anymore about it! Я не желаю более слушать это!
These include suggestions for legislative amendments, including changes to the current judicial composition of the Special Panels, so that the Timorese judges can hear the cases with little or no international participation. Эти меры включают предложения о внесении поправок в законодательные акты, в том числе изменений в нынешнем судебном составе специальных коллегий, с тем чтобы тиморские судьи могли слушать эти дела с участием меньшего числа международных коллег или вообще без них.
During the past year, many more institutions and private companies have gained access to the system, which can "hear" noises over distances of hundreds, even thousands of miles. За последний год доступ к этой системе получило еще большее число учреждений и частных компаний, которые могут "слушать" шумы на расстоянии сотен и даже тысяч миль.
The capacity to listen, inter alia, to "hear" those who are silent, is a sine qua non of any reflection and debate on values. Способность слушать, в частности «слышать» тех, кто хранит молчание, является непременным условием любого размышления и дискуссии по вопросу о ценностях.
White men can't hear nor listen. Белые не умеют слушать.
Больше примеров...
Выслушать (примеров 178)
Perhaps we should hear from him. Возможно, нам следует выслушать его.
Would you hear me out over a drink? Выпей и будь готов выслушать меня.
Can you just hear me out? Ты можешь меня просто выслушать?
I should hear your father out before I end things. Мне следует сначала выслушать твоего отца
Judge Sewall, I think you must hear this child. Сэр Сьюэлл, мы должны выслушать эту девочку.
Больше примеров...
Узнать (примеров 71)
Because in suburbia, once the neighbors hear you going, they all insist on showing up... to say goodbye. Ведь тут стоит соседям узнать, что вы уезжаете, они непременно придут попрощаться.
I wanted to meet you And And hear his story from you Мне хотелось встреться с тобой и и узнать о нём от тебя.
The seminar would provide an opportunity to carry out a mid-term review of the Plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism and hear the views of the representatives of the Non-Self-Governing Territories. Этот семинар обеспечил бы возможность проведения среднесрочного обзора Плана действий Международного десятилетия за искоренение колониализма и узнать мнение представителей несамоуправляющихся территорий.
If you want to know more about this group and hear the odd advance you can visit his MYSPACE. Если вы хотите узнать больше об этой группе и услышать нечетные заранее, вы можете посетить его MYSPACE.
So, you hear, you see anything, I want to be the first one to know, all right? Итак, если что услышите, или увидите - я хочу узнать об этом первым, хорошо?
Больше примеров...
Слышно (примеров 514)
He had a laugh you could hear three houses away. У него был смех, который было слышно за три квартала отсюда.
Turn it up, I can't hear. Джек, прибавь громкость, плохо слышно.
Did you hear from the ex? Что слышно от твоего бывшего мужа?
In the background, you can hear some of the young people shouting. На заднем плане слышно, как молодые люди скандируют:
You hear from Beanwerks? Что слышно от Бинверкс?
Больше примеров...
Говорят (примеров 233)
Don't believe everything you hear. Не верьте всему, что говорят.
But I bet you hear that all the time. Но держу пари, тебе постоянно говорят такое.
You know, I, hear she's a wonderful dancer. Знаешь, говорят, она прекрасно танцует.
Those who supported or condone the events of 11 September take heart when they hear members of this body speak of waiting for a consensus before acting to remove credible threats to national and international stability. Те, кто поддерживал события 11 сентября или попустительствовал им, радуются, когда слышат, как члены этого органа говорят о необходимости дождаться консенсуса, прежде чем предпринимать действия по устранению реальных угроз национальной и международной стабильности.
You know, you... you hear people talk about highway robbery, and I never really thought about where that term came from. Вы... вы слышали, как говорят "разбой на большой дороге", и я никогда не думал, откуда взялось это выражение.
Больше примеров...
Заслушать (примеров 75)
Prior to ruling on this matter, the court should hear the defence, the parents or guardian and the prosecutor. До принятия решения по этому вопросу суд должен заслушать адвоката, родителей или опекуна и обвинителя.
In conclusion, my delegation believes that this Council must hear the opinions of countries of the region prior to taking a final decision on the location of the archives. В заключение хочу сказать, что, по мнению моей делегации, Совет должен заслушать мнения стран региона, прежде чем выносить окончательное решение о месте расположения архивов.
And do you anticipate that we can hear what she has to say in one day? Как вы предполагаете, сможем ли мы заслушать все её показания в один день?
Today we are here to review the work of the Council and hear the views of Member States, with a view to helping the Council summarize its experience and draw on our collective wisdom so that it can better fulfil the mission entrusted to it by the Charter. Сегодня мы присутствуем здесь для того, чтобы рассмотреть работу Совета и заслушать мнения государств-членов с целью помочь Совету подытожить свой опыт и использовать нашу коллективную мудрость, с тем чтобы он мог лучше выполнять возложенную на него Уставом миссию.
If such a request was made, the "Presidium" of the Supreme Court would hear the case and decide whether to dismiss the protest, dismiss the criminal case and acquit the person, return the case to the first instance, or take another decision. В случае такой просьбы Президиум Верховного суда мог заслушать дело и принять решение об отклонении протеста, прекращении уголовного дела и оправдании обвиняемого, о возвращении дела в суд первой инстанции или принять другое решение.
Больше примеров...
Знать (примеров 168)
Let me know if you hear something. Дайте мне знать, если вы узнаете.
If you hear from your parents, give me a shout. Если позвонят родители, дай мне знать.
You will soon hear from him. Он скоро даст о себе знать.
If you hear any Hector rumors, let me know and I'll cut you in. Услышишь что-то о Гекторе, дай знать и я возьму тебя в долю.
Well, perhaps you need to know that my favourite moment of this delightful little procedure is when you hear that great big pop pop pop pop! Ну, наверное, тебе нужно знать, что мой любимый момент в этом чудесном представлении - это когда можно слышать!
Больше примеров...
Рассматривать (примеров 78)
(b) The States concerned should be entitled to their "own" national judges in the jury which will hear the case. Ь) заинтересованные государства должны иметь возможность назначать в состав суда своих "собственных" национальных судей, которые будут рассматривать дело.
The New York section will hear appeals from staff and former staff located elsewhere and appeals from staff or former staff serving in peace-keeping missions. Нью-йоркская сессия будет рассматривать апелляции сотрудников, работающих в других местах, и бывших сотрудников, работавших в других местах, и апелляции сотрудников, работающих в миссиях по поддержанию мира, или бывших сотрудников, работавших в миссиях по поддержанию мира.
In the author's case, the issue of the length of the prison term was considered, but as the answer to whether the Supreme Court should hear the appeal was negative, it was deemed unlikely that the sentence would be reduced. В случае автора сообщения вопрос о сроках тюремного заключения рассматривался, однако, поскольку на вопрос о том, будет ли Верховный суд рассматривать эту апелляцию, был дан отрицательный ответ, возможность смягчения приговора была сочтена маловероятной.
(e) Hear and rule on unconstitutionality; ё) рассматривать дела о неконституционности и выносить по ним решения;
(c) Hear and rule on general appeals specified by law; с) рассматривать в порядке, установленном законом, жалобы, поданные до исполнения судебных решений, и выносить по ним решения;
Больше примеров...
Расслышать (примеров 47)
She was always so polite to me when she could hear me. Она всегда была так вежлива со мной. когда ей удавалось меня расслышать.
I can't hear you over the sound of your own betrayal. Я не могу расслышать тебя сквозь пелену предательства.
I can't hear her. Не могу ее расслышать...
If you listen closely, you can hear a hissing noise in the vocals in the intro because we were using a real noisy vocal preamp. Если внимательно вслушаться во вступление песни, можно расслышать слабый шум от вращающегося диска громкоговорителя.
But you can still hear that faint call. Но вы всё-таки может расслышать этот слабый призыв.
Больше примеров...
Заслушивать (примеров 51)
The ICRC is given full and free access to places of detention and hear complaints in confidence. МККК имеет неограниченный доступ к местам содержания под стражей и может беспрепятственно заслушивать жалобы, представляемые в условиях конфиденциальности.
The judicial body competent to rule in cases of dispute shall be the employment tribunals, which hear all individual labour disputes without exception, regardless of the applicable law. Судебным органом, имеющим компетенцию на вынесение решений в спорных случаях, являются суды по трудовым спорам, которые должны заслушивать все без исключения индивидуальные трудовые споры, независимо от применимого права.
The Tribunal may hear and determine counter-claims arising directly out of the subject matter of the dispute. Counter-claims Суд может заслушивать встречные иски, вытекающие непосредственно из предмета спора, и принимать по ним решения.
As these would be formal meetings, the interventions would be officially recorded, interpretation would be provided for and State party representatives could hear the interventions of their countries; Поскольку речь идет об официальных заседаниях, выступления на них будут официально записываться, будет обеспечиваться устный перевод и представители государств-участников смогут заслушивать выступления от имени своих стран;
Revise the subparagraph so that it reads: "The Security Council should hear the views of non-members of the Council at all stages, in particular at an early stage of its consideration of a substantive matter." Переформулировать этот подпункт, чтобы он гласил: «Совет Безопасности должен заслушивать мнения нечленов Совета на всех этапах, в частности на раннем этапе своего рассмотрения вопросов существа».
Больше примеров...
Прослушать (примеров 16)
I couldn't hear it, so I asked her to come with me. Я не могла его прослушать, поэтому позвала ее с собой.
May we hear that now? Можем мы ее прослушать?
Let me hear the rest of the tape. Дайте мне прослушать остаток записи.
Once it has that information, it finds out more reviews about that, or maybe New York Times has a sound overview on that, so you can actually hear, on a physical book, a review as sound. Таким образом мы можем найти её обзор или аудиорецензию из New York Times которую можно тут же прослушать на поверхности обычной книги.
I am trying to listen to a baby's heartbeat, - and all I can hear is Max Bygraves. Я пытаюсь прослушать сердцебиение ребёнка, а слышу только Макса Байгрейвза.
Больше примеров...
Ознакомиться (примеров 7)
The Special Representative was able to visit the public hospital in Bata, although he was unable to interview the director and hear his views on problems and the steps taken to solve them. Специальный представитель мог посетить государственную больницу в городе Бата, хотя ему не удалось встретиться с ее главным врачом, чтобы ознакомиться с его мнением по этим проблемам, и с принятыми для их решения мерами.
However, I would like to know whether the Committee would have any objection if the regional groups were to speak early in the general debate so that we could hear regional views. В то же время я хотел бы знать, не возражают ли члены Комитета против того, чтобы региональные группы могли выступить в начале общих прений, с тем чтобы мы могли ознакомиться с их мнениями.
The competent magistrate must hear all the evidence indicating whether the offence (in respect of which the detainee was accused or sentenced) was of a political nature or constituted a non-extraditable offence. Компетентный магистрат должен ознакомиться со всеми доказательствами в подтверждение того, что данное правонарушение (в отношении которого задержанное лицо было обвинено или приговорено) носит политический характер или относится к числу правонарушений, не являющихся основанием для выдачи (а также - с контраргументами).
The author submits that the State party is yet to see the author's evidence or hear his arguments as to how he might meet these criteria. Автор заявляет, что государство-участник должно еще ознакомиться с доказательствами автора или заслушать его аргументацию в отношении того, каким образом он соответствует этим критериям.
It has to inform the resident of the reason and purpose of the proceedings, hear the resident on these issues and inspect the documents. Он должен информировать это лицо о причинах и цели рассмотрения дела, заслушать проживающее в учреждении лицо по этим вопросам и ознакомиться с документами.
Больше примеров...
Узнавать (примеров 2)
And a billion people around this planet will watch it, hear it and read about it from the Carver Media Group. Миллионы жителей планеты Земля... будут смотреть, слушать... читать и узнавать последние новости только благодаря эффективной работе Карвер Медия Груп.
Let's build in outbound confirmation messages using text messages or SMS or instant messaging to find out from people who are within 100 meters of the rumor that you hear if it is, in fact, valid. Давайте создадим функцию подтверждения исходящих сообщений используя текстовые, смс сообщения или интернет-мессенджеры, для того чтобы узнавать от людей на месте, что слухи, а что - правда.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 3)
When you hear this message I want to stay calm. Когда будешь прослушивать это сообщение, веди себя спокойно.
If you want secure connections without any worry's that your conversations could hear competitors, less, or for any other person, then choose TRIATEL Mobile services. Если вам необходима безопасная связь, без постоянных волнений о том, что ваши разговоры могут прослушивать конкуренты, недоброжелатели или кто-либо другой, тогда выбирайте услуги мобильной связи TRIATEL!
We can not retrieve the data nor can we hear it. Мы не можем прослушивать его.
Больше примеров...
Заслушиваться (примеров 1)
Больше примеров...