Английский - русский
Перевод слова Hear

Перевод hear с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слышать (примеров 1230)
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room. Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой.
Now I'd like to impress upon you how unusual it is that we can hear music. А сейчас я удивлю вас тем, насколько необычен тот факт, что мы можем слышать музыку.
And a while ago I thought I could hear what people were thinking. Не так давно я считал, что могу слышать то, что думают люди.
I get that I can't be with him, but I just can't hear it from her. Я понимаю, что я не могу быть с ним, но я просто не могу это слышать от нее.
Can she hear you on the IFB? Она тебя может слышать?
Больше примеров...
Услышать (примеров 1163)
If we could hear them, we might get a clue where they are. Если бы смогли услышать их, то, возможно, определили бы место их положения.
"Imagine Dragons are one of my favorite bands and it's an honor to finally let everyone hear what we've been working on." Dragons - одна из моих любимых групп, и для меня большая честь наконец-то дать всем услышать, то над чем мы работали».
'll hear us. Щекотно... она может нас услышать.
You can only hear by raising a mast through them. Чтобы что-то услышать, нужно поднять антенную мачту выше этого слоя.
Through writing and feminism, I also found that if I was a little bit brave, another woman might hear me and see me and recognize that none of us are the nothing the world tries to tell us we are. Через писательство и феминизм я также выяснила, что если бы я была чуточку храбрее, ещё одна женщина могла бы услышать меня, увидеть и узнать, что мы не являемся пустым местом, хотя мир пытается доказать нам обратное.
Больше примеров...
Послушать (примеров 224)
That's why I thought I would hear what you have to say. Вот я и хотел послушать ваши соображения.
It's remarkable what you can hear when you stop to listen. Это замечательно, что ты можешь услышать когда останавливаешься послушать.
Please, sir, before any such considerations, I implore you to meet with Moray, hear him talk about this place. Пожалуйста, сэр, прежде, чем буду приняты любые решения, я очень прошу вас встретиться с Мореем, послушать, как он говорит об этом месте.
You will come and hear us play? Вы придете нас послушать?
Maybe I'll even let my husband hear. Может, дам послушать мужу.
Больше примеров...
Слушать (примеров 251)
I will hear not hear anymore about it! Я не желаю более слушать это!
By the time you hear the alarm... I'm halfway down the block listening to your satellite radio. К тому времени, как вы услышите сигнализацию, я буду за полквартала слушать ваше радио.
All due respect, I will never hear what you have to say При всем уважении, я никогда не буду слушать то, что ты говоришь,
The United Nations is a place where we can speak, where the United States can speak; it is also a place where can listen, whether we end up agreeing or disagreeing with what we hear. Организация Объединенных Наций является форумом, где мы можем высказаться, где Соединенные Штаты могут высказаться; это также и форум, где мы можем слушать, независимо от того, согласны мы или не согласны с тем, что мы слышим.
I can't hear that! Nothing! Я даже не буду слушать!
Больше примеров...
Выслушать (примеров 178)
Why don't you just hear me out? Почему бы вам просто не выслушать меня?
Do you, you know, hear confessions? А вы можете, понимаете, выслушать исповедь?
I would suggest that we hear all the questions first; then I shall give the floor back to the three briefers to answer the questions raised and to provide further clarifications. Я хотел бы предложить сначала выслушать все вопросы, а затем предоставить слово трем докладчикам для ответа на поставленные вопросы и для внесения дополнительных уточнений.
Just so I can sit him down and make him hear what I've got to say. Только чтобы усадить его и заставить выслушать меня.
He should, however, hear the suspect first, who will be brought before him and may submit his objections to the continuation. Он должен, однако, первым делом встретиться с подозреваемым и выслушать его возможные возражения в отношении продления режима заключения.
Больше примеров...
Узнать (примеров 71)
Boring! Can we at least hear what happened to the patient? Можно хотя бы узнать, что случилось с тем пациентом?
The theme for the panel discussion, "Reporting and under-reporting: who decides?", is related to the list of 10 stories of global importance the world should hear more about, which the Department will announce in connection with World Press Freedom Day. Тема группового обсуждения «Сообщать все или не все факты: кто решает?» касается перечня из 10 сообщений, которые имеют глобальную важность и о которых мир должен узнать больше, о чем Департамент объявит в связи со Всемирным днем свободы печати.
I had forgotten that he had stuck his finger in the ears of deaf people to make them hear; that he had spat in his hand and mixed clay with it to put on the eyes of blind people. Издеваясь над его пророчествами, они надели на его глаза повязку и, ударяя по лицу, требовали узнать, кто бил.
Okay, but let me hear from you, joe what's your opinion, jerry? Вы можете обо всем узнать от окружного прокурора, после этого. Хорошо, но я хочу услышать это от тебя.
As for the wish that had been expressed for the Legal Counsel's opinion, he pointed out that his delegation had made an official request at the 4th meeting that all delegations should hear that opinion before a decision was taken. Что касается прозвучавшего желания узнать мнение Юрисконсульта, то, как известно, марокканская делегация официально просила на 4-м заседании о том, чтобы перед принятием решения все делегации выслушали это мнение.
Больше примеров...
Слышно (примеров 514)
I cannot hear my video, sir. Мне не слышно мое видео, сэр.
They argued about something but I couldn't hear them они спорили о чем-то но мне было не слышно о чем
Okay, but I can't even hear anything because of the noise from the copier. Ладно, но мне даже ничего не слышно из-за шума копира.
Some say you could hear the screams from miles around us. говорят, что их крики было слышно за мили.
You hear from Juice yet? Слышно что-нибудь от Джуса?
Больше примеров...
Говорят (примеров 233)
Call me as soon as you hear this. То есть, как говорят у вас: "вышел из шкафа".
Don't believe everything you hear. Не верь всему, что говорят.
But you should really hear the kind of things people say to us sometimes. Но слышал бы ты, что люди порой говорят нам!
Another thing I've noticed, when I'm wearing my helmet, if someone's talking to me, because the helmet's so thick and heavy, I can't hear them half the time. И еще кое-что, что я заметил - когда я одеваю шлем, и мне что-то говорят, то из-за того, что шлем толстый и тяжелый, я слышу через слово.
They say she can hear me. Говорят, она слышит мысли.
Больше примеров...
Заслушать (примеров 75)
It is good that we should hear those statements before contributing ourselves. Хорошо, что нам довелось заслушать эти заявления до своего выступления.
The author submits that the State party is yet to see the author's evidence or hear his arguments as to how he might meet these criteria. Автор заявляет, что государство-участник должно еще ознакомиться с доказательствами автора или заслушать его аргументацию в отношении того, каким образом он соответствует этим критериям.
Yet another view was that the provision should specify a time frame within which the arbitral tribunal should hear the party affected by the interim measure. Согласно еще одному мнению, в этом положении необходимо указать определенный срок, в течение которого третейский суд обязан заслушать сторону, в отношении которой принимается обеспечительная мера.
A criminal investigation officer must hear their statements and refer them to the Department of Public Prosecutions within 48 hours if they are unable to exculpate themselves. Следователь должен заслушать их заявления и, если они не могут оправдаться, передать их в Государственную прокуратуру в течение 48 часов.
In doing so, we should (a) first hear any general comments that delegations may wish to make on matters contained in the text, and (b) then proceed in informal session to consider the text section by section. При этом мы должны а) прежде всего заслушать любые общие замечания, которые делегации, возможно, хотели бы сделать по вопросам, отраженным в этом тексте, и Ь) затем в ходе неофициальных заседаний перейти к рассмотрению этого текста по разделам.
Больше примеров...
Знать (примеров 168)
You must hear why we split up. Ты должен знать почему мы расстались.
You could have at least let me hear from you. Слушай, ты могла бы дать знать о себе.
Let me know if you hear from Amanda. Дай мне знать, если услышишь от Аманды.
Just let me know when you hear anything. Дайте знать, если что то услышите.
do you hear, Aphranius, this night! ...I salute you! Мне неважно знать, приятно или неприятно тебе говорить правду.
Больше примеров...
Рассматривать (примеров 78)
The State Security Court Act stipulates that at least five Court of Appeal judges must hear appeals against State Security Court judgements. В соответствии с законом о Суде по вопросам государственной безопасности ходатайства об отмене постановлений Суда по вопросам государственной безопасности должны рассматривать не менее пяти судей Апелляционного суда.
(b) The Maori Land Court, a specialist tribunal also responsible for claims in relation to collectively held land, may hear applications for customary rights orders that reflect particular customary use(s) of a given area. Ь) Суд земли маори, также занимающийся рассмотрением претензий на земли, находящиеся в коллективном владении, может рассматривать заявления, касающиеся традиционных прав на пользование той или иной территорией.
Labour courts could also hear pay-gap complaints; and some trade unions had brought cases to the European Court of Justice with very good results. Суды по трудовым вопросам также могут рассматривать жалобы о разрыве в оплате труда; а некоторые профсоюзы предъявили иски в Европейский суд, добившись очень хороших результатов.
(c) Hear and rule on general appeals specified by law; с) рассматривать в порядке, установленном законом, жалобы, поданные до исполнения судебных решений, и выносить по ним решения;
The Government of Manitoba initiated and is funding Pitawik (Hear Me) to review, analyze and make recommendations building on the priority areas established in discussions at the first National Aboriginal Women's Summit. Правительство Манитобы инициировало реализацию и осуществляет финансирование проекта "Питавик" ("Выслушай меня"), цель которого - рассматривать и анализировать приоритетные области, выявленные в ходе дискуссий на первом Национальном саммите женщин коренного происхождения.
Больше примеров...
Расслышать (примеров 47)
I can't hear anything you say when you wear that sweater, Schmidt. Я не могу расслышать ничего, что ты говоришь, когда на тебе надет этот свитер, Шмит.
You were living large, blaring Tony Bennett so loud in that suite you couldn't hear your conscience screaming. Что, ты жил на такую широкую ногу, вопил Тони Беннета так громко в таком сладеньком костюме, что даже не мог расслышать, как твоя совесть орет на тебя!
That nary a soul can hear Что никто не может расслышать
Can't hear anything. Не могу ни чего расслышать.
where we can hear ourselves think a little bit? где хоть самого себя можно расслышать?
Больше примеров...
Заслушивать (примеров 51)
His delegation was of the view that a panel of three judges of first instance should hear certain cases, such as complex claims of discrimination. Делегация Норвегии считает, что некоторые дела, например сложные жалобы на дискриминацию, должна заслушивать коллегия из трех судей первой инстанции.
The Second Hall of the Civil Court will, in cases which concern the family, only hear minors who have attained a minimum age of 14 years. Вторая палата Гражданского суда может заслушивать при рассмотрении семейных дел лишь несовершеннолетних, достигших минимального возраста в 14 лет.
The Commission may hear the statements of any person if it considers that the person has something to say that is important and necessary for the performance of its functions. Комиссия может заслушивать заявления любого лица, если она считает, что это лицо может сообщить о чем-то важном и необходимом для выполнения ею своих функций.
The courts must hear appeals if the measures applied are not permitted under the prevailing state of emergency or were taken by an unrecognized authority, or if their adoption and implementation infringe on the basic guarantees contained in the Constitution. Суды обязаны заслушивать апелляции в случае, если принимаемые меры запрещены в условиях действующего чрезвычайного положения, применяются неуполномоченным органом власти или если их принятие и применение нарушает основные гарантии, содержащиеся в Конституции.
SUNGO further recommended that Samoa supports the establishment of a Pacific Human Rights Commission, to be housed in Samoa, which would hear human rights concerns from countries in the Pacific region that do not have a HRC. САНПО далее рекомендовала Самоа поддержать учреждение Тихоокеанской комиссии по правам человека, которая будет находиться в Самоа и которая будет заслушивать сообщения по правам человека из стран Тихоокеанского региона, в которых КПЧ отсутствуют.
Больше примеров...
Прослушать (примеров 16)
You can hear the complete show in ogg vorbis or mp3 formats. Все шоу можно прослушать в формате ogg vorbis или mp3.
You can hear it. Вы можете прослушать их.
For then the soul will hear, and will remember. Али Мурад-шах (прослушать (инф.); ум.
Once it has that information, it finds out more reviews about that, or maybe New York Times has a sound overview on that, so you can actually hear, on a physical book, a review as sound. Таким образом мы можем найти её обзор или аудиорецензию из New York Times которую можно тут же прослушать на поверхности обычной книги.
Yes, now you can hear holophonor virtuoso Philip Fry... Playing 900 of these classic themes in your own home on this two-Record set. Да, теперь, купив этот двойной альбом, вы сможете прослушать у себя дома... 900 классических произведений виртуоза-голофониста, Филлипа Фрая.
Больше примеров...
Ознакомиться (примеров 7)
However, I would like to know whether the Committee would have any objection if the regional groups were to speak early in the general debate so that we could hear regional views. В то же время я хотел бы знать, не возражают ли члены Комитета против того, чтобы региональные группы могли выступить в начале общих прений, с тем чтобы мы могли ознакомиться с их мнениями.
The competent magistrate must hear all the evidence indicating whether the offence (in respect of which the detainee was accused or sentenced) was of a political nature or constituted a non-extraditable offence. Компетентный магистрат должен ознакомиться со всеми доказательствами в подтверждение того, что данное правонарушение (в отношении которого задержанное лицо было обвинено или приговорено) носит политический характер или относится к числу правонарушений, не являющихся основанием для выдачи (а также - с контраргументами).
The think tank participated in regional consultations that UNIFEM facilitated at Calcutta, Pune, Bangalore and Chandigarh so that members could hear women's priorities. Члены группы принимали участие в проводившихся при содействии ЮНИФЕМ региональных консультациях в Калькутте, Пуне, Бенгалуру и Чандигархе с целью ознакомиться с тем, какие задачи женщины считают приоритетными.
The author submits that the State party is yet to see the author's evidence or hear his arguments as to how he might meet these criteria. Автор заявляет, что государство-участник должно еще ознакомиться с доказательствами автора или заслушать его аргументацию в отношении того, каким образом он соответствует этим критериям.
It has to inform the resident of the reason and purpose of the proceedings, hear the resident on these issues and inspect the documents. Он должен информировать это лицо о причинах и цели рассмотрения дела, заслушать проживающее в учреждении лицо по этим вопросам и ознакомиться с документами.
Больше примеров...
Узнавать (примеров 2)
And a billion people around this planet will watch it, hear it and read about it from the Carver Media Group. Миллионы жителей планеты Земля... будут смотреть, слушать... читать и узнавать последние новости только благодаря эффективной работе Карвер Медия Груп.
Let's build in outbound confirmation messages using text messages or SMS or instant messaging to find out from people who are within 100 meters of the rumor that you hear if it is, in fact, valid. Давайте создадим функцию подтверждения исходящих сообщений используя текстовые, смс сообщения или интернет-мессенджеры, для того чтобы узнавать от людей на месте, что слухи, а что - правда.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 3)
When you hear this message I want to stay calm. Когда будешь прослушивать это сообщение, веди себя спокойно.
If you want secure connections without any worry's that your conversations could hear competitors, less, or for any other person, then choose TRIATEL Mobile services. Если вам необходима безопасная связь, без постоянных волнений о том, что ваши разговоры могут прослушивать конкуренты, недоброжелатели или кто-либо другой, тогда выбирайте услуги мобильной связи TRIATEL!
We can not retrieve the data nor can we hear it. Мы не можем прослушивать его.
Больше примеров...
Заслушиваться (примеров 1)
Больше примеров...