Английский - русский
Перевод слова Heads

Перевод heads с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Руководителей (примеров 349)
The representatives of the executive heads took the same position. Представители административных руководителей заняли аналогичную позицию.
The Board, therefore, endorsed the adoption of disclosure policies, respecting the management prerogatives of executive heads and subject to conditions and criteria to be defined within the context of an organizational policy and which should not be applied retrospectively. В этой связи Совет одобрил принятие руководящих принципов раскрытия информации, обеспечивающих соблюдение управленческих прерогатив административных руководителей и учитывающих условия и критерии, которые должны определяться в контексте организационной политики и не должны применяться ретроактивным образом.
In the case of the United Nations, the damage can be done to the image of the institution itself, to the Secretary-General, or to the images of the many different programmes that the system comprises, along with their executive heads. В случае Организации Объединенных Наций может быть причинен ущерб авторитету самого учреждения, Генерального секретаря или же авторитету множества различных программ, образующих систему, в том числе авторитету их руководителей.
(a) Preparation by programme managers of yearly human resources action plans for each department, including organizational objectives and goals for all department heads, which are discussed with the Office for Human Resources Management and jointly agreed upon. а) подготовку руководителями программ годовых планов действий в области людских ресурсов для каждого департамента, включая постановку для руководителей всех департаментов организационных целей и задач, которые обсуждаются и согласуются с Управлением людских ресурсов.
It is used to a greater degree by IAD II than by IAD I. Audit Engagement supervision As mentioned above, the audit approach and the type and extent of supervision depend to a large extent on the section heads and the Auditors-in-Charge. Более широкое применение она находит в ОВР II; i) как было отмечено выше, подход к проведению ревизий, а также то, как осуществляется руководство работой ревизоров во многом зависят от руководителей секций и ревизионных групп.
Больше примеров...
Головы (примеров 1290)
Two heads are better than one. Две головы лучше, чем одна.
We're looking through the glass case at these shrunken heads. Сейчас мы смотрим через витрины на эти сморщенные головы.
You're get inside these people's heads, you understand them. Ты проникаешь в головы людям, ты понимаешь их.
Because they went to Ludlow... with little train and got their heads cut off. То, что они поехали в Ладлоу с небольшим кортежем, и там им отрубили головы.
Get the covers over our heads. Накинь покрывала на наши головы.
Больше примеров...
Руководители (примеров 294)
The executive heads and human resources directors called for simplification and regrouping of allowances and a closer link between pay and performance. Административные руководители и директора кадровых служб указали на желательность упрощения и реорганизации пакета пособий и надбавок и обеспечения более прочной увязки между размерами вознаграждения и результатами работы.
The executive heads fully supported the product of that joint effort, and urged the General Assembly to approve the new scheme. Руководители полностью поддерживают итоги их совместных усилий и призывают Генеральную Ассамблею утвердить новую схему.
As for organizations other than the United Nations, generally executive heads do not agree with the JIU proposal for automatic acceptance of unanimous recommendations of appeal boards. Что же касается других организаций, помимо Организации Объединенных Наций, то их административные руководители в основном не соглашаются с предложением ОИГ относительно автоматического утверждения единодушных рекомендаций апелляционных советов.
The representative of the Human Resources Network recalled that executive heads and Member States had repeatedly called for a comprehensive review of the pay and benefits system. Представитель Сети по вопросам людских ресурсов напомнила о том, что административные руководители и государства-члены неоднократно обращались с призывом провести всеобъемлющий обзор системы вознаграждения, пособий и льгот.
Individual department heads are accountable to the General Director of the Prison Service for inspection within their area of responsibility, and inspection in individual prisons and custody centres is carried out by the entire management, i.e. the prison director, and department and section heads. Руководители отдельных управлений подотчетны Генеральному директору Пенитенциарной службы в том, что касается осуществления инспектирования в сфере их ведения, причем инспекционные посещения отдельных тюрем и центров задержания осуществляются всеми административными звеньями, т.е. директорами тюрем, начальниками управлений и отделов.
Больше примеров...
Руководителями (примеров 137)
The Commission also took into account the concerns expressed by the executive heads and their administrations that the main aim of any harmonization effort should be to ensure effective programme delivery. Комиссия также учла обеспокоенность, выраженную административными руководителями и их администрацией по поводу того, что основная цель любых усилий по унификации должна заключаться в обеспечении эффективного осуществления программ.
As a result of ACC deliberations and of meetings between the Executive Director of UNDCP and other executive heads, there is a clear commitment at the highest level of management. Дискуссии в рамках АКК и в ходе встреч между Директором-исполнителем ЮНДКП и административными руководителями других организаций свидетельствуют о твердой приверженности высшего руководства достижению этой цели.
The Office of Human Resources Management continues to work in partnership with department heads in developing and monitoring human resources action plans, which set departmental goals related to, among other things, geographical distribution, gender, staff development and PAS compliance. Управление людских ресурсов в партнерстве с руководителями департаментов продолжает заниматься разработкой планов кадровых действий, в которых устанавливаются цели департаментов в области, среди прочего, географического распределения, соотношения мужчин и женщин, повышения квалификации персонала и обеспечения работы ССА, а также контролем за выполнением этих планов.
A total of 4,793 women work in the central or local authorities, and 920 of them are in senior management; 4 are rayon heads and 67 are rayon deputy chairpersons. Во всех структурах власти, как в центральной, так и в местных органах, работают 4793 женщины, из них 920 занимают руководящие посты, 4 женщины являются руководителями районов, 67 женщин - заместители председателей районов.
They may attend as observers or as members of a national delegation in which they are advisers and exceptionally heads. Они могут принимать участие в их работе в качестве наблюдателей или в качестве членов национальных делегаций, выступая консультантами или, в исключительных случаях, руководителями делегаций.
Больше примеров...
Голову (примеров 302)
This is your opportunity to hold your heads high and make the proper exit you were previously denied. Это ваш шанс высоко поднять голову и совершить "Достойный выход", в чём вы прежде были обделены.
In your own interest - keep your heads down! В твоих интересах - пригнуть голову!
Let's not let it go our heads, now, shall we? Не дайте ему ударить в голову, хорошо?
A reformist want to change the world through common sense... without cutting off any heads. Реформист - это... тот, кто хочет изменить мир по-хорошему, не пробивая кому-либо голову.
Or they'll line them up against a wall and put a bullet in each of their heads. ли просто постав€т лицом к стене и выпуст€т им по пуле в голову.
Больше примеров...
Головами (примеров 251)
It came with a crack; machine-gun fire over our heads. Начался треск; это был пулемётный огонь прямо над нашими головами.
The newer Dukhang, about 200 years old is located diagonally across from the courtyard's entrance and contains a statue of Avalokitesvara with 1000 arms and 11 heads. Новый Дукханг, около 200 летней давности, находится по диагонали от входа во двор, Авалокитешвара в 1000 руками 11 головами.
Like a sheep with two heads. Как овца с двумя головами.
New King James Version And another sign appeared in heaven: behold, a great, fiery red dragon having seven heads and ten horns, and seven diadems on his heads. З И другое знамение явилось на небе: вот, большой красный дракон с семью головами и десятью рогами, и на головах его семь диадим.
Tonight: Two swans move their heads about... Два лебедя двигают головами...
Больше примеров...
Голов (примеров 226)
Lucas cuts off its seven heads, and Dustin places them into his bag of holding. Лукас отрубает её семь голов, и Дастин складывает их в свой рюкзак.
We'll have to make some dummy heads, make them out of plaster or cardboard or whatever. Нам придется сделать несколько муляжей голов, сделаем их из штукатурки, или из строительного картона, или из чего-то еще.
The festivities began with an impromptu concert by the Fred Heads. ГОЛОВЫ ФРЕДА Торжества начались с импровизированного концерта «Голов Фреда».
You got to look over their heads. Надо смотреть поверх голов.
You won't find three heads there and your own will be of little use. Ты - нет.Там трех голов не найдёшь, а твоя мало поможет.
Больше примеров...
Возглавляет (примеров 162)
A Director General who reports directly to the Principal Secretary heads each division. Каждый отдел возглавляет Генеральный директор, который подчиняется непосредственно Главному секретарю.
Azevedo Kanganje (Brussels) heads Casa de Angola, another organization with links to UNITA (see also paras. 57-59). Азеведу Канганже (Брюссель) возглавляет «Ангольский дом» - еще одну организацию, связанную с УНИТА (см. также пункты 57-59).
The President heads the Executive arm of the Government. Президент возглавляет исполнительную ветвь власти.
Ruling of the university is curried out by its leader - the rector- doctor of technical science, Prof. Tugay A.M. He heads the university since 1984. Управление деятельностью университета осуществляет его руководитель ректор - доктор техническихнаук, профессор А.М.Тугай, который с 1984 года возглавляет учебное заведение, является воспитанником этого же учебного заведения и обеспечивает сохранение и развитие добрых традиций, заложенных его основателями.
A European politician heads the IMF, its board of directors is far more weighted towards Europe than is justified by Europe's economic relevance, and it is rushing to ease lending conditions to Europe just as EU members are suffering deep insolvency problems. Европейский политик возглавляет МВФ, его совет директоров даёт куда большее преимущество Европе, чем то оправдано европейской экономической значимостью, и стремится облегчить Европе условия кредитования, когда члены ЕС сильно страдают от проблем неплатёжеспособности.
Больше примеров...
Головах (примеров 158)
Upon his heads were the name of blasphemy. А на головах его имена богохульные.
But I wonder if such a thing is going through your heads. Я сомневаюсь, что подобные мысли возникают в ваших головах.
Why would we harm a hair on their heads? Зачем нам понадобилось бы вредить и волосу на их головах?
So, he drilled holes into their heads? Он проделывал дыры в их головах?
When and if we end up together, it has to be as equals, with nothing over our heads. Когда и если мы будем вместе, мы должны быть на равных ни с чем на наших головах
Больше примеров...
Головой (примеров 181)
May the authorities grow like onions, with their heads in the ground. Да пусть эти власти... растут, как лук в грядку - головой в земле.
Hold them high above your heads so we can see them. Держите их высоко над головой, чтобы мы могли их видеть.
Ladies and gentlemen, I need every passenger to raise their hands above their heads and remain silent for the next 60 seconds. Леди и джентльмены, необходимо, чтобы вы все подняли руки над головой и не шумели в течении минуты.
We're living under a bridge, and I work three jobs just to keep a tarp over our heads. Мы живем под мостом, и я работаю на трех работах, только для того, чтобы сохранить крышу над головой.
Please state the measures being taken to revise the courtroom dress code, which prohibits women from wearing trousers in court and compels them to cover their heads at all times while in the courtroom (para. 15.5.3). Просьба сообщить о попытках пересмотра правил, касающихся формы одежды в суде, в соответствии с которыми женщинам не разрешается появляться перед судом в брюках и требуется, чтобы в зале судебных заседаний они постоянно находились с покрытой головой (пункт 15.5.3).
Больше примеров...
Возглавляющих (примеров 12)
During the implementation of the national program on poverty reduction between 1996-2000 additional small projects for women especially women who heads households gave positive support to improve their livelihood. В ходе осуществления Национальной программы по сокращению масштабов нищеты в 1996-2000 годах дополнительные небольшие проекты для женщин, особенно женщин, возглавляющих домашние хозяйства, дали положительную поддержку для увеличения средств к существованию.
It was turned into the Training Program for Unemployed Women Households Heads on July 1, 2005 and was included in the Workers' Vocational Competency Development Act. 1 июля 2005 года она была переименована в Программу профессиональной подготовки безработных женщин, возглавляющих домохозяйства, и включена в Закон о повышении профессионально-технической квалификации работников.
In addition, a poor woman was more likely to be in the labour force than her non-poor female counterparts. 21 per cent of all poor female heads were unemployed and 24 per cent were outside the labour force (see table 20). Помимо этого, малоимущие женщины чаще относятся к рабочей силе, чем более обеспеченные. 21% всех малоимущих женщин, возглавляющих домашние хозяйства, являются безработными, а 24% не относятся к категории рабочей силы (см. таблицу 20);
The Vocational Training Program for Unemployed Women Household Heads was launched in 1998 to improve vocational capacity and self-reliance for women household heads. Программа профессионально-технического обучения для безработных женщин, возглавляющих домашние хозяйства, реализация которой началась в 1998 году, была разработана с целью совершенствования профессиональных навыков и расширения возможностей в плане самообеспечения женщин, возглавляющих домохозяйства.
Second, unemployed women household heads were made eligible for other training courses apart from courses provided by the Training Program for Unemployed Women Household Heads within the limit of 20 per cent of the total program capacity. Во-вторых, 20 процентов из участвующих в проекте безработных женщин - глав домохозяйств получили возможность пройти профессиональную подготовку вне рамок Программы профессиональной подготовки безработных женщин, возглавляющих домохозяйства.
Больше примеров...
Голове (примеров 117)
To show one can't get inside people's heads. Я просто хотел сказать, что... никто не может знать, что у другого творится в голове.
But actually, it's only the males that have the distinctive horns on their heads. Но, как ни странно, лишь у самцов этого вида на голове характерные рожки.
If you touch a hair on their heads, I will tear it all down - our arrangement. Тронешь хоть волосок у них на голове, я разорву все наши... соглашения.
In the movies, you always see people smack each other over the heads with bottles, and the bottles break really easily. В кино вы всегда видите людей, хлопающих друг друга бутылками по голове, и бутылки бьются действительно легко.
They're up here in your heads. Они у вас в голове.
Больше примеров...
Орёл (примеров 40)
If it's heads, I'll go in. Если будет орёл, тогда пойду.
Now, Kathy, your last flip was heads. В последний раз у тебя выпал орёл.
Heads, I go through with it. Орёл - оставляем всё как есть.
Heads, I do it. Орёл, это буду я.
Now if you think about it, if I tossed a coin a hundred times, and I'm allowed to withhold from you the answers half the times, then I can convince you that I have a coin with two heads. Теперь, представьте себе, если бы я подбросил монету сто раз и имел бы возможность скрыть от вас половину результатов, я смог бы убедить вас, что у монеты с обеих сторон "орёл".
Больше примеров...
Начальников (примеров 31)
There are 41 female judges in district, municipal and regional courts and the Supreme Court, 7 women hold leading positions in the judicial system, and 30 women are department heads. Судьями в этрапских, городских, велаятских и Верховном судах работают 41 женщина, 7 женщин работают на руководящих должностях судебной системы, 30 женщин занимают должности начальников отделов.
The group asked the Institute's Director about the nature of the Institute's work and the types and nature of the diseases with which it was dealing, as well as the names of department heads and the names of the entities supplying samples to the Institute. Группа задала директору института вопросы о характере деятельности института, о том, какими болезнями он занимается и какова их природа, а также попросила его назвать начальников отделов и организации, которые поставляют институту образцы.
Additionally, a Working Group of Personnel Heads from across Government commissioned research to examine what factors help or hinder ethnic minority staff to progress into the Senior Civil Service (SCS). Кроме того, рабочая группа начальников управлений кадров правительственных учреждений поручила провести исследование в целях изучения вопроса о том, какие факторы содействуют или препятствуют продвижению сотрудников, являющихся выходцами из этнических меньшинств, на высшей гражданской службе (ВГС).
So there's a lot of department heads. Поэтому тут полно начальников отделов.
To perform the operation, Michael, that would require signatures from about 20 different department heads. Для того, чтобы сделать что-то, Майкл, У нас должно быть разрешение Более 20 начальников разных отделов.
Больше примеров...
Головки (примеров 70)
Coupling heads shall be designed. the wear of the coupling devices. Сцепные головки должны разрабатываться... износа сцепных устройств .
Nice flat heads, look new. Плоские головки, похоже новые.
Coupling heads, for a tractive force up to 800 kg and intended to be fitted to unbraked O1 trailers, shall be fitted with a secondary coupling device or at least attachment point(s) to permit the connection of a secondary coupling device(s). Сцепные головки, рассчитанные на тяговое усилие до 800 кг и предназначенные для установки на прицепах категории О1, не оснащенных тормозами, должны быть оснащены аварийным сцепным устройством или по крайней мере точкой (точками) крепления для подсоединения аварийного сцепного устройства (аварийных сцепных устройств).
The laser cutting machine comprises a base (1), at least one longitudinal guide (2), at least two transverse guides (3), at least two laser heads (4), and a computing device. Станок для лазерной резки материалов содержит: основание 1, по меньшей мере одну продольную на- правляющую 2, по меньшей мере две поперечных направляющих 3, по меньшей мере две лазерных головки 4 и вычислительное средство.
In modern hard disk drives the alternative method is applied - instead of allowing magnetic heads to fall to a surface, heads are completely removed from magnetic disks on a special parking platform. В современных жестких дисках применяется альтернативный метод - вместо того, чтобы позволить магнитным головкам упасть на поверхность, головки полностью убираются с магнитных дисков на специальную парковочную площадку.
Больше примеров...
Начальство (примеров 2)
As the communistic heads from Gazprom not in a rate of a history of religions it is necessary to result here the valuable information. Так как коммунистическое начальство из Газпрома не в курсе истории религий, то придется привести здесь ценную информацию.
Now, your department heads will brief you on the specifics, but what you need to know right now is that every officer here is on this case. Теперь, начальство вашего департамента будет информировать вас о деталях, но то, что вам нужно знать прямо сейчас это то, что все офицеры участвуют в этом деле.
Больше примеров...