Английский - русский
Перевод слова Heads

Перевод heads с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Руководителей (примеров 349)
The Office had received responses from all the executive heads conveying their own views and those expressed by their governing bodies. Управление получило от всех административных руководителей ответы, в которых были изложены как их мнения, так и мнения соответствующих руководящих органов.
A number of executive heads specifically addressed the System-wide Action Plan on Drug Abuse Control, urging that steps be taken to develop it into a more dynamic tool for the use of the entire system. Ряд исполнительных руководителей особо коснулись Общесистемного плана действий по борьбе со злоупотреблениями наркотиками и настоятельно призвали принять меры по преобразованию его в более динамичный инструмент для задействования всей системы.
Following the establishment of a Ministry of Foreign Affairs, the Kosovo authorities announced the opening of diplomatic missions and the appointment of mission heads to 10 countries. После создания министерства иностранных дел власти Косово объявили об открытии дипломатических представительств и назначении руководителей этих представительств в 10 странах.
A limited number of space-industry round-table discussions may be established, with participation by high-level representatives of industry and heads or high-ranking officials of space agencies. Может быть организовано ограниченное число обсуждений "за круглым столом" по проблемам космической промышленности с участием высокопоставленных представителей промышленности и руководителей или высших должностных лиц космических агентств.
The Special Representative of the Secretary-General also chairs a bimonthly Strategic Planning Group, which brings together UNMIL section heads and United Nations country team agency heads. Специальный представитель Генерального секретаря также председательствует на проводимых два раза в месяц заседаниях Группы стратегического планирования, которая объединяет в своем составе руководителей секций МООНЛ и глав учреждений, входящих в состав Страновой группы.
Больше примеров...
Головы (примеров 1290)
Cockroaches can live for several days without their heads on - Rick. Тараканы могут прожить без головы несколько дней.
At 70, she still turned men's heads. В 70 лет она еще кружила головы мужчинам.
Or we could try for England and both lose our heads. Или мы можем попытаться взять Англию и оба лишиться головы.
They all have shaved heads, earrings, baggy jeans. У них у всех бритые головы, серьги, мешковатые джинсы.
I will bang your heads together like coconuts. Я ваши головы сейчас как кокосы разобью.
Больше примеров...
Руководители (примеров 294)
The former include section heads and assistants to division directors. К первой группе относятся руководители секций и помощники директоров отделов.
Effective immediately, and where appropriate, programme heads will ensure that sufficient funding for necessary staff resources is included in budgets for new projects. Руководители программ незамедлительно обеспечат, где это целесообразно, надлежащий учет средств на финансирование услуг необходимого персонала в бюджетах новых проектов.
The executive heads and the participants' group, together with FAFICS, commended the work of the contact group and fully supported all the recommendations made in the report. Исполнительные руководители и группа участников совместно с ФАФИКС высоко оценили работу контактной группы и полностью поддержали все рекомендации, вынесенные в указанном докладе.
In addition, the executive heads indicated that a detailed analysis of the Division's costs of $24.7 million should be provided. Кроме того, административные руководители указали на необходимость представления подробных сведений о понесенных Отделом издержках в размере 24,7 млн. долл. США.
The Executive Heads decided, in this context, to strengthen arrangements for a continuous exchange of information on experiences concerning interaction with civil society, and to draw lessons from best practices for the benefit of the system as a whole. Административные руководители согласовали в этом контексте дополнительные меры по дальнейшему обмену информацией об опыте взаимодействия с гражданским обществом и по обобщению передового опыта в интересах всей системы.
Больше примеров...
Руководителями (примеров 137)
Decisions on the freezing of posts had been taken by department heads on the basis of programmes. Решения о введении моратория на заполнение должностей были приняты руководителями департаментов на основе программ.
JIU has established a systematic process for tracking each step taken towards the consideration of inspection reports by the appropriate legislative organs and/or executive heads, including measures taken by secretariat officials. ОИГ наладила процесс систематического отслеживания каждого шага в процессе подготовки к рассмотрению отчетов по результатам инспекций соответствующими директивными органами и/или административными руководителями, включая меры, принимаемые должностными лицами секретариатов.
(a) Preparation by programme managers of yearly human resources action plans for each department, including organizational objectives and goals for all department heads, which are discussed with the Office for Human Resources Management and jointly agreed upon. а) подготовку руководителями программ годовых планов действий в области людских ресурсов для каждого департамента, включая постановку для руководителей всех департаментов организационных целей и задач, которые обсуждаются и согласуются с Управлением людских ресурсов.
Basic to such changes was a less parochial thinking and a more holistic or corporate approach on the part of departmental heads. Основной предпосылкой для внесения таких изменений является постепенное преодоление местничества и применение руководителями департаментов более глобального или корпоративного подхода.
It was also reconfirmed at the meeting of the Committee on Liaison with International Organizations and Developing Nations that further round-table discussions between participants and heads or senior managers of space agencies and relevant institutions or organizations should be held during future United Nations/IAF workshops. На заседании Комитета по связям с международными организациями и развивающимися странами также было подтверждено, что в ходе будущих практикумов Организации Объединенных Наций/МАФ будет продолжена практика проведения обсуждений за круглым столом между участниками и руководителями или представителями руководства космических агентств и соответствующих учреждений или организаций.
Больше примеров...
Голову (примеров 302)
If I want... I could crush people's heads this way. Если захочу, смогу свернуть голову любому.
For instance, we always keep our heads covered, and always wear a little prayer shawl. К примеру, мы всегда держим голову прикрытой... и всегда одеваем небольшую молитвенную шаль.
They put their heads down to drink, and the scabs fall in. Они при питье опускали голову, и струпья падали в молоко.
Shouldn't we lie down, or put a paper bag over our heads, or something? А нам не нужно лечь на землю и натянуть на голову бумажный пакет или что-то в этом роде?
Put your hands up, up on your heads! Руки вверх! Руки за голову!
Больше примеров...
Головами (примеров 251)
I let you go, and you escape the inevitable punishment that will descend on your heads when Commissioner Loeb hears of your failure. Я отпущу вас, чтобы вы избежали наказания, нависшее над вашими головами, когда комиссар Лоэб узнает о вашем провале.
who here wants to explain to me the position of those on the sidelines shaking their heads? кто из вас собирается объяснять мне точку зрения этих сторонних наблюдателей, которые отрицательно качают головами?
THE PROPHEC Y ALSO INDICATES THAT THE WOMAN IS RIDING A BEAST WITH SEVEN HEADS AND TEN HORNS. Пророчество также указывает, что жена, восседает на звере с семью головами и десятью рогами
Heard of football, Judgie, it's a contest where big muscle-bound behemoths bash their heads into each other, causing lifelong damage, sometimes death - we love it, we cheer, we spend wads of money to support it. Вы слышали о футболе, судьюшка? Это соревнование, где большие мускулистые бегемоты врезаются друг в друга головами, причиняя этим ущерб на всю жизнь, иногда смерть... мы это любим, мы это приветствуем, тратим кучу денег на поддержку этого.
Tonight: Two swans move their heads about... Два лебедя двигают головами...
Больше примеров...
Голов (примеров 226)
Pulling all the dangerous stuff out of their heads. Вытаскиваю из их голов опасные вещи.
A bunch of talking heads is what it is. Стадо говорящих голов, вот что это.
SO WHAT DO THESE SEVEN HEADS AND TEN HORNS REPRESENT? Что же представляют эти семь голов и десять рогов?
Two bodies for two heads. Два тела для двух голов.
June 25, 2001: The remains of 10 men were uncovered in a ditch on the outskirts of Grozny, while 16 more corpses (two without heads) were found near the Russian military headquarters at Khankala just few days earlier. Ещё 16 трупов (из них два без голов) были найдены вблизи российского военного штаба в Ханкале несколькими днями ранее.
Больше примеров...
Возглавляет (примеров 162)
I soon found out Takahashi heads a US investment firm and commutes across Asia. Вскоре я узнал Такахаши возглавляет американскую инвестиционную фирму и езди по всей Азии.
As is the case with the Ombudsman, who heads the informal system, the Executive Director plays an essential role in maintaining the independence of the formal system. Как и Омбудсмен, который возглавляет неформальную систему, Исполнительный директор играет принципиально важную роль в поддержании независимости формальной системы.
A woman also heads the Trade Union Congress, an umbrella organization. Конгресс профсоюзов - головную организацию профсоюзов - также возглавляет женщина.
The President heads the National Security Council, the Military Council, and the Commission on State Awards (until 2004). Президент возглавляет Национальный совет безопасности, Военный совет и Комиссию по государственным наградам (до 2004 года).
He heads a faction of Hizb-i Islami and has a very long history of bloody opportunism, having spent much of his life fighting for political advantage in Afghanistan. Он возглавляет одну из группировок «Хизб-и-Ислами» и на протяжении очень длительного времени является «кровавым оппортунистом», значительная часть жизни которого была посвящена борьбе за политическое доминирование в Афганистане.
Больше примеров...
Головах (примеров 158)
Little round things on their heads. Это такие небольшие округлые чёрные штуки на их головах.
But I wonder if such a thing is going through your heads. Я сомневаюсь, что подобные мысли возникают в ваших головах.
They had stockings over their heads. У них были чулки на головах.
What goes through these poor girls' heads? Что творится в головах этих бедных девчонок?
Ideas great do not find room in their heads; therefore they start to suspect it of a deceit and contempt for. Мысли великого не умещаются в их головах, поэтому они начинают подозревать его в обмане и презрении к себе.
Больше примеров...
Головой (примеров 181)
Your heads not right, Mattie. У тебя с головой не в порядке, Мэтти.
Not if she wanted to keep a roof over her kids' heads. Она хотела оставить крышу над головой своим детям.
All that matters is two people who love each other need a good roof over their heads. Главное, что два человека, которые любят друг друга, нуждаются в хорошей крыше над головой.
We just go down and explain what we're doing here then walk out, heads high. Мы просто спустимся вниз и объясним, что мы здесь делаем, потом выйдем с высоко поднятой головой.
One resident stated that the incident had occurred when school children began to throw stones at the settler who then got out of his car, knelt on one knee and opened fire above their heads. По словам одного из жителей, этот инцидент произошел тогда, когда школьники стали бросать камни в поселенца, который вышел из своей машины, опустился на одно колено и стал стрелять в воздух у них над головой.
Больше примеров...
Возглавляющих (примеров 12)
Based on our experience, we would strongly endorse proposals for greater cross-fertilization among regional consultative processes, for example through periodic meetings of process heads. С учетом нашего опыта мы всеми силами поддерживаем предложения о более тесном взаимодействии между различными региональными процессами путем проведения регулярных встреч возглавляющих их лиц.
It was turned into the Training Program for Unemployed Women Households Heads on July 1, 2005 and was included in the Workers' Vocational Competency Development Act. 1 июля 2005 года она была переименована в Программу профессиональной подготовки безработных женщин, возглавляющих домохозяйства, и включена в Закон о повышении профессионально-технической квалификации работников.
In the country as a whole, the Akan group are the most preponderant, comprising 52.6 per cent of the total number of household heads. В стране в целом наиболее многочисленной является аканская группа, на которую приходится 52,6 % общего количества лиц, возглавляющих домашние хозяйства.
The Vocational Training Program for Unemployed Women Household Heads was launched in 1998 to improve vocational capacity and self-reliance for women household heads. Программа профессионально-технического обучения для безработных женщин, возглавляющих домашние хозяйства, реализация которой началась в 1998 году, была разработана с целью совершенствования профессиональных навыков и расширения возможностей в плане самообеспечения женщин, возглавляющих домохозяйства.
Accordingly, the Ministry of Education is working at the leadership level to apply a leadership competence upgrading programme for 88 women section heads. Поэтому Министерство образования на уровне руководителей работает над применением программы по повышению квалификации руководителей для 88 женщин, возглавляющих отделы.
Больше примеров...
Голове (примеров 117)
You've been in all our heads. Ты была в голове у каждого из нас.
People who hear voices in their heads want to ascribe them to outside sources. Люди которые слышат голоса в голове приписывают их внешним источникам.
I'm old enough to remember when they walked around with that stuff just tucked away in their heads. Мне достаточно лет, чтобы помнить, как раньше все это они просто держали в голове.
Just because they do turns with their feet and not on their heads? Потому что кружатся на ногах, а не на голове?
And he saw that the flames did not harm their bodies, nor was a hair of their heads singed, and there was no smell of fire upon them. И усмотрели они, что над телами мужей сих огонь не имел силы и волосы на голове не опалены, и одежды их не изменились, и даже запаха огня не было от них.
Больше примеров...
Орёл (примеров 40)
Okay, heads, I tell him the truth. Ладно, орёл - скажу правду.
Heads, you get to keep your head. Орёл - твоя башка остаётся на месте.
Heads, I win. Tails, you lose. Орёл - я выиграла, решка - ты проиграл.
Heads is Penal Code. Орёл - боулинг, решка - уголовное право.
Heads, I do it. Орёл, это буду я.
Больше примеров...
Начальников (примеров 31)
It is the responsibility of department heads to notify staff of the results of investigations. Уведомление сотрудников о результатах расследований является обязанностью начальников департаментов.
During the forthcoming General Conference, the Secretariat will take the opportunity to bring together the UNIDO Representatives and the Heads at Headquarters. На предстоящей Генеральной конференции Секретариат воспользуется возможностью провести в Центральных учреждениях встречу представителей ЮНИДО и начальников.
The Committee was also informed that maintaining section heads as long as possible would ensure appropriate capacity and mitigate risks should there be a political deterioration requiring significant revision of the transition plan. Комитет был также проинформирован о том, что сохранение должностей начальников секций на протяжении как можно более продолжительного периода времени позволит обеспечить надлежащий потенциал и сократить риски в том случае, если в условиях ухудшения политической ситуации потребуется внести существенные изменения в план действий на переходный период.
In accordance with paragraph 3 of the plan, a gender audit is being carried out of the activities of the central administration, where five women occupy the posts of department heads. В соответствии с пунктом З утвержденного плана, производится гендерный аудит деятельности центрального аппарата, где 5 женщин занимают должности начальников отделов.
Prior to the introduction of the mobility policy as part of the new staff selection system, comments on the administrative issuances establishing the new staff selection were received from staff representatives from seven duty station and heads and chiefs of administration/personnel from 23 offices and departments. До введения политики в области мобильности в качестве элемента новой системы отбора персонала замечания по административным документам, вводящим новый порядок отбора персонала, были получены от представителей персонала семи мест службы и руководителей и начальников администраций/кадровых служб 23 управлений и департаментов.
Больше примеров...
Головки (примеров 70)
They'll wake up, poke their little heads out... and they see a whale! Они проснутся, высунут головки, ...и увидят, как мимо окна их спальни проплывает кит.
The laser cutting machine comprises a base (1), at least one longitudinal guide (2), at least two transverse guides (3), at least two laser heads (4), and a computing device. Станок для лазерной резки материалов содержит: основание 1, по меньшей мере одну продольную на- правляющую 2, по меньшей мере две поперечных направляющих 3, по меньшей мере две лазерных головки 4 и вычислительное средство.
During the exercise, the corrective heads operate. Во время выполнения упражнения головки, корригирующие позвоночник, начинают активно действовать.
After heads reach the parking zone, the blocking of system of positioning by a magnetic latch (a small constant magnet) is performed, and smooth landing of heads to the magnetic disk surface is carried out. После того, как головки окажутся в зоне парковки, происходит блокирование системы позиционирования магнитной защелкой (небольшим постоянным магнитом), и осуществляется плавная посадка головок на поверхность магнитного диска.
At power-up the disks are being spun to the necessary speed, then heads "fly down" from the platform on a surface of plates which turns at speed high enough to avoid the contact of the heads with magnetic plates. При включении питания диски раскручиваются до необходимой скорости, после чего головки "слетают" с площадки на поверхность пластин, которая крутится с достаточно большой скоростью, чтобы не допустить касания головками магнитных пластин.
Больше примеров...
Начальство (примеров 2)
As the communistic heads from Gazprom not in a rate of a history of religions it is necessary to result here the valuable information. Так как коммунистическое начальство из Газпрома не в курсе истории религий, то придется привести здесь ценную информацию.
Now, your department heads will brief you on the specifics, but what you need to know right now is that every officer here is on this case. Теперь, начальство вашего департамента будет информировать вас о деталях, но то, что вам нужно знать прямо сейчас это то, что все офицеры участвуют в этом деле.
Больше примеров...