Английский - русский
Перевод слова Heading

Перевод heading с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заголовок (примеров 259)
Formats the first row of the new table as a heading. Форматирует первую строку новой таблицы как заголовок.
All of the paragraphs up to the maximum defined are included until the next paragraph with a Heading Style is reached. Включаются все абзацы до максимально определенного, если раньше не встретится следующий абзац со стилем "Заголовок".
Give me a heading in 3-1-0 Дайте мне заголовок в 3-1-0
Annotations to item 7, heading Аннотации к пункту 7, заголовок
6.5.1.5 Replace the amendments to 6.5.1.5 and 6.5.1.5.9 and to section 6.5.3 with the following: "Section 6.5.3 The existing 6.5.1.5 becomes new section 6.5.3 and with modifications, as follows: 6.5.3 Heading of existing 6.5.1.5. 6.5.3.1 New title to read as follows: 6.5.1.5 Заменить поправки к подразделу 6.5.1.5, пункту 6.5.1.5.9 и разделу 6.5.3 поправками следующего содержания: "Раздел 6.5.3 Существующий подраздел 6.5.1.5 становится новым разделом 6.5.3 со следующими изменениями: 6.5.3 Заголовок существующего подраздела 6.5.1.5. 6.5.3.1 Новый заголовок следующего содержания:
Больше примеров...
Направляется (примеров 374)
He's heading right for you. Элизабет, он направляется прямо к вам.
He's heading east, past the movie theaters. Он направляется на восток, прошел мимо кинотеатров.
They're heading through the lobby, towards the kitchen. Он направляется через холл в сторону кухни.
He's heading to D-block! Он направляется в отсек Д!
In countries that apply a basic advance passenger information system, the airline transmits the final list of passengers once the airplane has taken off for the country to which it is heading. В странах, где применяется базовая система предварительного сбора информации о пассажирах, авиакомпания передает окончательный список пассажиров после взлета воздушного судна стране, в которую это воздушное судно направляется.
Больше примеров...
Раздел (примеров 69)
(This heading should perhaps come before final provisions.) (Возможно, этот раздел должен предшествовать заключительным положениям.)
An additional heading has, however, been included in this addendum, "Education, training and public awareness", in order to accommodate a proposal made regarding this element. Вместе с тем с учетом предложения, полученного по соответствующему элементу, в настоящее добавление включен еще один раздел - "Просвещение, подготовка кадров и информирование общественности".
Heading C (Development of Africa) Раздел С (Развитие в Африке)
Proposals from Parties have been incorporated under each heading in English language alphabetical order by country name, followed by elements from the Geneva Ministerial Declaration (see paragraph 2). Предложения, внесенные Сторонами, включены в каждый раздел в английском алфавитном порядке названий стран с последующим включением соответствующих элементов Женевской декларации министров (см. пункт 2).
Heading C. Development of Africa Раздел С. Развитие Африки
Больше примеров...
Рубрика (примеров 13)
Along with the former newspaper headings, a heading "Secret Documents" appeared, where some secret documents of the tsarist government of pre-revolutionary years were printed. Наряду с прежними газетными рубриками, появилась рубрика «Тайные документы», где печатались некоторые секретные документы царского правительства предреволюционных лет.
Page 6, heading "Education", left column, at the first bullet, please replace the first sentence with: "Education achievements are unsatisfactory in LDCs. Стр. 8, рубрика "Образование", второй столбец, первый маркер втяжки, заменить первое предложение текстом следующего содержания: "Достижения НРС в сфере образования являются неудовлетворительными.
Page 9, heading "Agriculture", right column, at the second bullet, please change to read as follows: Стр. 12, рубрика "Сельское хозяйство", третий столбец, второй маркер втяжки, заменить текстом следующего содержания:
Heading "B. Meeting signals" Рубрика "В. Сигналы встречного плавания"
For the purpose of the present evaluation, a new first heading, "General conclusions and recommendations", has been added to address some general recommendations made. Для целей настоящего анализа была добавлена новая начальная рубрика, озаглавленная "Общие выводы и рекомендации", чтобы учесть некоторые рекомендации общего характера.
Больше примеров...
Направляются (примеров 160)
40 Chinese attack helicopters are heading for North Kharun's capital. 40 китайских ударных вертолетов направляются к столице Северного Каруна.
They're heading for a town noted as Cascabel. Они направляются в город под названием Каскабель.
They're heading down to the basement. Они направляются вниз в подвал.
They're heading toward the loading dock. Они направляются к погрузочной платформе.
They must have been heading to their hibernaculum. Наверное направляются к месту спячки.
Больше примеров...
Название (примеров 88)
The heading of the article was replaced by "Liability of the shipper". Название этой статьи заменить на "Ответственность грузоотправителя".
The heading of article 14 should be brought into line with the French text. Следует привести в соответствие название статьи 14 с текстом на французском языке.
The heading of article 22 reads: Название статьи 22 изменить следующим образом:
The Seminar found that, from the international perspective, the overall concept of quality of work as defined by the presented framework would be best described by the heading of "Quality of Employment". Участники Семинара сделали вывод о том, что исходя из международной перспективы общей концепции качества труда, определенной в настоящей основе, лучше подходит название "Качество занятости".
Heading (c) should read Report on the status of the trust funds in 1999 Название подзаголовка с) изменить следующим образом: Доклад о состоянии целевых фондов в 1999 году
Больше примеров...
Направление (примеров 82)
what size, what color, how many, where heading. Размер, цвет, численность, направление.
Heading straight for point of impact! Направление прямо на точку удара!
Heading, altitude, speed Направление, высота, скорость
We're going to change our heading to investigate a storm. Мы собираемся изменить направление движения, чтобы исследовать шторм.
Heading 330. 7 Zulu. Направление 330.7, Зулу.
Больше примеров...
Направляемся (примеров 46)
That's where we were heading. Туда мы и направляемся.
We certainly seem to be heading into an empty sector. Мы направляемся в пустой сектор.
Where are you heading? Ну, а куда направляемся?
Keep heading for the bow. Направляемся к носу судна.
We are heading to the cargo chute but its not designed for the Saurians or humans for that matter Мы направляемся к грузовому пути, но он не предназначен для людей, да и для динозавров тоже.
Больше примеров...
Движется (примеров 148)
After defeating Shocker, Spider-Man follows the thug's tip and heads for the airfield, where the contact is heading towards. После победы над Шокером, Человек-Паук следует за советом и возглавляет бандит по аэродрому, где контакт движется в сторону.
The changeling is in Jefferies tube 7-A heading to the lower deck. Меняющийся в трубе Джеффри 7-А, движется к нижним палубам.
Target's heading north to section 5. Цель движется на север к сектору 5.
There is a fear that the world might be heading towards a second nuclear era. Высказываются тревоги по поводу того, что мир, возможно, движется в сторону второй ядерной эры.
It's heading towards platform no.. Она движется ко второй платформе.
Больше примеров...
Направлялся (примеров 76)
You're not saying he was heading toward me. Вы же не хотите сказать, что он направлялся ко мне.
And Franklin's train was heading west, but he jumped off to the... south... И поезд Фрэнклина направлялся на запад, но он спрыгнул к югу...
On 24 August 2008, Mr. Ashmawy was heading toward the Riyadh Traffic Department to obtain his driving licence when he was arrested by agents of the General Intelligence Directorate. 24 августа 2008 года, когда г-н Ашмави направлялся в Департамент дорожного движения Эр-Рияда для того, чтобы получить водительские права, его арестовали сотрудники Службы общей разведки.
He was heading to Europe. Он направлялся в Европу.
In the plane traveled the Prime Minister Yaser Kaskanian... who was heading to Geneva for the convention... of the heads of state of third world countries. На борту самолёта летел премьер-министр Ливана Ясер Касканьян, который направлялся в Женеву для участия в конференции...
Больше примеров...
Едем (примеров 28)
Leslie, you need to understand, we are heading for the most special place on earth. Лесли, ты должна понять, мы едем в самое волшебное место на земле.
95, heading north. 95 шоссе, едем на север.
It was either that or say that we were a band heading over there to entertain the troops. Либо так, либо скажем, что мы едем развлекать военных.
Hotch, we're on route 26 heading toward the reservoir. Хотч, мы на 26-м шоссее, едем к водохранилищу.
We are heading to the first turf that Hans will check. Мы едем на первую территорию осмотреться
Больше примеров...
Иду (примеров 35)
I just finished BUD/S, heading to sniper school. Я окончил учебку котиков и иду в школу снайперов.
Now, Bessie, I am heading over to the grocer's. Так, Бесси, я иду к бакалейщику.
I am heading south on Trinity between 6th and 7th. Я иду на юг по Тринити, между 6-й и 7-й.
Well, heading up. Что же, иду наверх.
Heading down Washington Street. Иду к Вашингтон стрит.
Больше примеров...
Еду (примеров 21)
Actually, I am heading over to the manager's office. Вообще-то я еду в офис менеджера.
I was actually heading down to the clinic now. Я сейчас как раз еду в клинику.
1, heading north. На первой, еду на север.
Got it, Heading westbound, Понял. Еду на запад.
Heading to a bank in Sylmar. Еду в банк в Силмар.
Больше примеров...
Едет (примеров 78)
Now, this is Winkler heading up the hill towards Tranquility Villa three days ago, like he claimed. Теперь Уинклер едет к Вилле Спокойствия З дня назад, как и говорил.
If a bus is heading right at you, let it come. Елси автобус едет прямо на тебя - пускай едет.
'We were down but not out, because we knew 'he was heading straight into the jaws of Tokyo's legendry traffic jams.' Мы отставали, но не проиграли, так как знали что он едет прямо в пасть легендарных токийских пробок.
MARTY: I'm in Biff's car, heading for the Enchantment Under The Sea dance. Я в машине Биффа, он едет на танцевальный вечер "Морское упоение".
Something's heading this way. Там какая-то штука едет прямо на нас.
Больше примеров...
Курс (примеров 114)
Target's still moving, heading towards the number two stairwell. Цель все еще движется, держит курс к лестничному пролету номер два.
Mr. Chekov, resume heading 883, mark 41. М-р Чехов, вернитесь на курс 884, отметка 41.
Heading one-zero-zero and two-niner thousand feet. Курс Один-ноль-ноль, высота 10 тысяч метров.
Heading down Indian Crescent. Держим курс к Индийскому Полумесяцу.
Heading HDG (quality information) (Standard IMO AIS) Истинный курс (по компасу) (качественная информация)
Больше примеров...
Надпись (примеров 2)
In this context, the Court of Appeal held that the heading to the petition which, taking into account statements made during the hearing and to the police, should be interpreted as meaning Not accepted because of a fight? В этой связи апелляционный суд заявил, что надпись в начале петиции - которую, учитывая заявления, сделанные во время слушания, и данные полиции показания, следует истолковывать как означающую Не ссора ли причина несогласия?
Here the heading was "A call [to the insurance company] makes it easy to make the right choice". Над рисунком - надпись следующего содержания: "Один звонок [в страховую компанию] поможет вам сделать правильный выбор".
Больше примеров...