4.3.2.4.1 Amend the heading to read "Bulk transport of animal material of Division 6.2". | 4.3.2.4.1 Изменить заголовок следующим образом: "Перевозка навалом материалов животного происхождения подкласса 6.2". |
Mr. Rivas Posada proposed changing the heading before paragraph 13 to "Preparation of reports at the national level". | Г-н Ривас Посада предлагает заменить заголовок перед пунктом 13 на следующий: «Подготовка докладов на национальном уровне». |
2.2.7.8.4 In the table, amend the heading of the first column "Transport index" | В таблице заменить заголовок первой колонки на "Транспортный индекс". |
Since the crimes had been merged into one list in alphabetical order, some delegations had suggested that the heading should read "international crimes under universal jurisdiction" to better reflect the international character of the crimes. | После того как преступления были даны в едином перечне в алфавитном порядке, некоторые делегации предлагали изменить заголовок на "Международные преступления, подпадающие под универсальную юрисдикцию", чтобы подчеркнуть международный характер таких преступлений. |
Heading of Part 12, amend to read: | Изменить заголовок части 12 следующим образом: |
Okay, Bourne is just leaving the west service corridor heading for the lobby. | Борн вышел из западного коридора и направляется в вестибюль. |
Look, there's the ferry heading to England. | Смотри, этот паром направляется в Англию. |
Chin, you got a bogey heading your direction. | Чин, к тебе направляется боевик. |
Bomb squad heading for the Allied City Bank on Essex Road. | Отряд саперов направляется к банку на Эссекс Роад. |
And you, being a similar man, no doubt, in thought and action... will know exactly where he's heading now. | И вы, будучи таким же человеком, без сомнения, в мыслях и действиях... будете точно знать, куда он сейчас направляется. |
The President: Next, we turn to heading F. | Председатель: Далее мы рассмотрим раздел F «Содействие правосудию и развитию международного права». |
Note: this heading is intended to cover goods where the reporting unit does not have information on the type of goods being transported. | Примечание: этот раздел предназначен для включения грузов, когда представляющее информацию подразделение не имеет сведений о типе перевозимых грузов. |
(This heading should perhaps come before final provisions.) | (Возможно, этот раздел должен предшествовать заключительным положениям.) |
Heading C (Development of Africa) | Раздел С (Развитие в Африке) |
Ms. DIEGUEZ said that, following the inclusion of the paragraph headed "Background", the section heading "Introduction" had become redundant. | Г-жа ДЬЕГЕС говорит, что после включения пункта под названием "Справочная информация" раздел под названием "Введение" стал излишним. |
Who liked it original heading certainly will go to appreciate this new edition. | Полюбило оно первоначально рубрика некоторо пойдет appreciate этот новый выпуск. |
The brief information is available on the portal in "Investor's guidebook", the heading "Taxation". | Краткая информация имеется на портале в «Путеводителе инвестора», рубрика «Налогообложение». |
Page 9, heading "Agriculture", right column, at the second bullet, please change to read as follows: | Стр. 12, рубрика "Сельское хозяйство", третий столбец, второй маркер втяжки, заменить текстом следующего содержания: |
The substances or groups of substances permitted shall be specified in the test report, with their chemical names or the corresponding collective heading in the list of substances [and their class and item number]. | В протоколе испытаний должны указываться химические названия допускаемых к перевозке веществ или групп веществ или существующая сводная рубрика [перечня веществ, а также их класс и пункт]. |
Heading "A. General signals" | Рубрика "А. Общие сигналы" |
There are reports of trucks heading southeast from sites we uncovered. | Это сообщения о грузовиках, которые направляются на юго-восток с известных нам точек. |
Those refugees who have returned were heading for the regions that are under the control of their own entity. | Те же, которые вернулись, направляются в районы, которые находятся под контролем образования, к которому они сами принадлежат. |
Know where they're heading? | Известно, куда они направляются? |
They're heading for the old mill. | Они направляются к старой мельнице. |
Two bogies heading to you. | Они направляются к тебе. |
Amend the heading applicable to columns and to read: "Portable tanks and bulk containers". | Изменить общее название колонок 10 и 11 следующим образом: "Переносные цистерны и контейнеры для массовых грузов". |
2.2.3.1.1 The heading of Class 3 covers substances and articles containing substances of this Class which: | 2.2.3.1.1 Название класса 3 охватывает вещества и изделия, содержащие вещества этого класса, которые: |
Poland noted that the model treaty proposed two possible titles for use by Member States, namely, the title in the heading and the one reflected in the footnote to the title - "Model Treaty concerning crimes relating to the restitution of movable cultural property". | ЗЗ. Польша отметила, что в типовом договоре государствам-членам предлагаются два возможных названия: собственно название, указанное в заголовке, и название, содержащееся в сноске к названию - "Типовой договор, касающийся преступлений, связанных с движимыми культурными ценностями, и реституции этих ценностей". |
In addition, the title of what was the political component has been changed to the less specific "substantive civilian" component, permitting the grouping of varied activities under one heading. | Кроме того, название компонента, который ранее именовался «политическим», было изменено на менее конкретное название «основной гражданский» компонент, что позволяет сгруппировать разные мероприятия в рамках одного компонента. |
It is titled "Heading to Disaster." | Он носит название «Шествие к уничтожению». |
It's off the street, going through back yards heading west. | Она ушла с шоссе, поехала за дом, направление - запад. |
New heading: 121 mark 6. | Новое направление: 121 метка 6. |
Keep them at the same speed and heading, | Сохраняйте прежнюю скорость и направление, |
The direction in which our efforts should be heading is clear. | Направление, в котором надо прилагать усилия, ясно. |
Pillar 3 of the PND contains a section on culture, art, recreation and sports, with specific objectives and strategies for each heading. | В направление 3 Национального плана развития (НПР) включен раздел, посвященный культуре, искусству, досугу и спорту, предусматривающий конкретные задачи и стратегии соответствующей деятельности. |
Vulture Team heading through south sector. | Это Гриф, направляемся через южный сектор. |
Heading east on Van Ness, just passing Slauson. | Направляемся на восток по Ван Несс, только что проехали Слаусон. |
Heading south, University Field! | Направляемся на юг, университетский стадион! |
Let's say on the first leg, heading towards Venus... or on the second leg, going from Venus back to Earth... aborting the mission would be relatively simple. | На первом этапе, когда мы направляемся к Венере или на втором, когда мы возвращаемся назад к Земле, миссию легко могут отменить. |
Just keep heading aft. | Направляемся к кормовой части. |
Vehicle heading south on Leftfield Road. | Автомобиль движется на юг Лефтфилд Роад. |
The droid was spotted heading west. | Дроид был замечен. Он движется на запад. |
It's going north heading for Tokyo Bay. | Движется на север, направляется в Токийский залив. |
Ironically, Western countries are shifting to statism at the very moment that China appears to be heading in the opposite direction - witness its recent moves to liberalize its financial system. | По иронии, Западные страны смещаются в сторону государственного централизма в тот самый момент, когда Китай, по-видимому, движется в противоположном направлении - вспомним о его последних шагах по либерализации своей финансовой системы. |
The bag's heading towards platform no. 3. | Сумка движется к третьей платформе. |
See if they know where Shelley was heading. | Может, они знают, куда Шелли направлялся. |
And Bagwell's in Nebraska on I-80 heading west. | И Бэгвелл в Небраске по автостраде 80 направлялся на запад... |
On 24 March 1999, Primakov was heading to Washington, D.C. for an official visit. | 24 марта 1999 года Примаков направлялся в Вашингтон с официальным визитом. |
I was at the airport, heading to Baltimore for a story assignment. | Я был в аэропорте, направлялся в Балтимор по заданию редакции. |
I wonder where it was heading? | Интересно, куда он направлялся? |
Adjust to new course. 2-5-7 degrees, mark 3, heading for Starbase 10. | Поменяйте курс на 2-5-7 градусов, отметку 3, едем на Звездную базу 10. |
But if she's going home, why are we still heading...? | Но если она направляется домой, почему мы все еще едем...? |
So, we heading home? | Что ж, мы едем домой? |
Hotch, we're on route 26 heading toward the reservoir. | Хотч, мы на 26-м шоссее, едем к водохранилищу. |
We are heading to the first turf that Hans will check. | Мы едем на первую территорию осмотреться |
I'm just heading downstairs now for the press conference. | Я как раз сейчас иду на пресс-конференцию. |
Heading for the door, pushing the handle. | Иду к двери, нажимаю ручку. |
I am heading for the mosque. | Я иду в мечеть. |
No, heading home. | Нет, иду домой. |
Heading up to that briefing. | Как раз иду на собрание. |
I was actually heading down to the clinic now. | Я сейчас как раз еду в клинику. |
I'm dropping Torn, then heading to town. | Я завезу Тома, а потом еду в город. |
I'm not heading anywhere. | Я никуда не еду. |
Heading to Cuba with Sally. | Еду на Кубу вместе с Салли. |
Heading to a bank in Sylmar. | Еду в банк в Силмар. |
Well, Nick is heading to her hotel room. | Ник едет в её гостиничный номер. |
Gray SUV, heading on Blue Heights Drive toward the Valley. | Серый внедорожник, едет по Блю Хайтс Драйв в сторону Долины. |
Team Leader, I have eyes on a white ambulance heading south on Randalls Lane at high speed. | Лидер группы, вижу белую скорую, едет на юг по Ренделл Лейн на высокой скорости. |
Nearest unit is on Fulton and Pearl heading south. | Ближайшая машина на Фултон и Перл, едет на юг. |
No, no, no, he's heading towards the airport. | Нет-нет-нет, он едет к аэропорту. |
Shortly afterwards, the helicopter took off again heading south. | Вскоре вертолет вновь поднялся в воздух и взял курс на юг. |
One helicopter took off heading west. | Один из вертолетов взлетел и взял курс на запад. |
Heading for Arendelle, led by prince hans. | Держат курс на Аренделл во главе с принцом Хансом. |
Two female pioneers on the Oregon trail, forging the river, heading west, and even though Mary-Beth has dysentery, we will not be stopped. | Две первые поселенки в Орегонской тропе, (комп. игра) с трудом переплывающие реку, держащие курс на запад, и несмотря на то, что у Мэри-Бэт дизентерия, мы не остановимся. |
It hovered over the highlands of Judaydah before heading south. | Он некоторое время парил над холмами Джудейды, а затем взял курс на юг. |
In this context, the Court of Appeal held that the heading to the petition which, taking into account statements made during the hearing and to the police, should be interpreted as meaning Not accepted because of a fight? | В этой связи апелляционный суд заявил, что надпись в начале петиции - которую, учитывая заявления, сделанные во время слушания, и данные полиции показания, следует истолковывать как означающую Не ссора ли причина несогласия? |
Here the heading was "A call [to the insurance company] makes it easy to make the right choice". | Над рисунком - надпись следующего содержания: "Один звонок [в страховую компанию] поможет вам сделать правильный выбор". |