Английский - русский
Перевод слова Heading

Перевод heading с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заголовок (примеров 259)
Amend the second heading to read: "Test pressure, filling ratios and filling requirements". Изменить второй заголовок следующим образом: "Испытательное давление, коэффициенты наполнения и требования, касающиеся наполнения".
For compatibility with earlier versions the heading of the basic section has been placed after the section data, at offset 0171h from the beginning of a file. Для совместимости с более ранними версиями заголовок основного раздела расположился после данных раздела, по смещению 0171h от начала файла.
(c) Amend the heading of 4.3.4 to read: "Special provisions applicable to Classes 1 and 3 to 9". с) Изменить заголовок раздела 4.3.4 следующим образом: "Специальные положения, применяемые к классам 1 и 3-9".
With respect to subsection A. (liability of the registry), it was agreed that the heading of that subsection should be re-drafted so as not to imply the existence of liability of the registry. В отношении подраздела А. (ответственность регистра) было достигнуто согласие о том, что заголовок этого подраздела следует изменить, с тем чтобы он не подразумевал существование ответственности регистра.
Also amend the heading under "CHAPTER 13.1". Изменить также заголовок главы 13.1.
Больше примеров...
Направляется (примеров 374)
Here I am on a date with this enchanting creature, and I'm obsessing about some man I don't even know, who just walked by, and he's heading to the bathroom, and here I go! Я здесь, на свидании с очаровательным существом, а я озабочен каким-то человеком, с которым даже не знаком, который просто прошел мимо, и он направляется в уборную, и я бегу!
He's heading for the harbor. Он направляется в гавань.
The transport's heading to the planet. К планете направляется транспортник.
He's heading for the mound and he's... Вот и Дейвис - он выходит из прикрытия, направляется к горке.
Just in case he's heading for windsor. Он направляется в Виндсор.
Больше примеров...
Раздел (примеров 69)
Note: this heading covers any items which cannot be assigned to any of the groups 01-19. Примечание: этот раздел охватывает любые товары, которые не могут быть причислены ни к одной из групп 01-19.
See also the details on Art. 3 provided in the Annex and the comments under article 2, heading 2. См. также подробности относительно статьи З, содержащиеся в Приложении, и замечания по статье 2, раздел 2.
E. General strategy (new heading) Е. Общая стратегия (новый раздел)
For information on the termination of employment contracts (analogous provisions apply to public-service employment contracts) see the comments under article 6, heading 5. Информацию о прекращении трудового договора (аналогичные положения применяются в отношении трудовых договоров с государственными служащими) см. в замечаниях по статье 6, раздел 5.
For purposes of the executive summary, an additional heading, "improved general practices", is included in order to present cross-cutting measures that appear in more than one category. В данном резюме к ним добавлен еще один раздел - "совершенствование общей практики", к которому отнесены сквозные мероприятия, подпадающие более чем под одну из вышеперечисленных категорий.
Больше примеров...
Рубрика (примеров 13)
Who liked it original heading certainly will go to appreciate this new edition. Полюбило оно первоначально рубрика некоторо пойдет appreciate этот новый выпуск.
Page 9, heading "Agriculture", right column, at the second bullet, please change to read as follows: Стр. 12, рубрика "Сельское хозяйство", третий столбец, второй маркер втяжки, заменить текстом следующего содержания:
She also hosted a series of television programs on the "Culture" channel - "ЗBëздHoe Heбo MышлeHия", "Let's show a mirror to the nature..." and "Petersburg - Fifth Channel" - "Night", heading "Intellect". Вела цикл телевизионных передач на канале «Культура» - «Звёздное небо мышления», «Покажем зеркало природе...», «Встреча на вершине» и «Петербург - Пятый канал» - «Ночь», рубрика «Интеллект».
The substances or groups of substances permitted shall be specified in the test report, with their chemical names or the corresponding collective heading in the list of substances [and their class and item number]. В протоколе испытаний должны указываться химические названия допускаемых к перевозке веществ или групп веществ или существующая сводная рубрика [перечня веществ, а также их класс и пункт].
Heading "A. General signals" Рубрика "А. Общие сигналы"
Больше примеров...
Направляются (примеров 160)
If both armies are heading that way, there's going to be a bloodbath. Если обе армии направляются туда, там будет кровавая баня.
Martine, two of the machine's little helpers appear to be heading to the server room. Мартина, два маленьких помощника машины, направляются в серверную комнату.
Two targets heading north-northeast. Два объекта направляются на северо-северо-запад.
Five is heading to the petrol station... Пятеро направляются к заправке...
Are they heading for the caves? Они направляются к пещерам?
Больше примеров...
Название (примеров 88)
While there was broad support for the policy of article 27, it was suggested that its heading should be revised to match its contents and its text should be clarified. Хотя подход, использованный в статье 27, получил широкую поддержку, ее название было предложено привести в большее соответствие с ее содержанием, а текст изложить в более ясной форме.
(c) To change the heading for rule 7 from "Register" to "Record-keeping" and/or "Prisoner file management system", and to reflect technological advance in information management systems; с) заменить название правила 7 "Реестр" названием "Ведение отчетности" и/или "Система управления личными делами заключенных" и отразить технологические достижения в системах управления информацией;
The heading of this Class also covers other substances which form a corrosive liquid only in the presence of water, or which produce corrosive vapour or mist in the presence of natural moisture of the air. Название этого класса охватывает также другие вещества, которые образуют коррозионную жидкость лишь в присутствии воды или которые при наличии естественной влажности воздуха образуют коррозионные пары или взвеси.
It was suggested that the heading of the chapter should be replaced with "Right of Control", because the current heading did not fully reflect the essence of the chapter. Поскольку нынешнее название главы не отражает в полной мере ее содержание, было предложено назвать ее "Право контроля".
Amend the formula of the maximum filling degree to read as follows: In the table of the gases, amend the heading of the eight column to read "MAX. DEGREE kg/l or MAX. PRESSURE MPa". В таблице газов изменить название восьмой колонки следующим образом: "Максимальная степень наполнения, кг/л, или максимальное давление наполнения, МПа".
Больше примеров...
Направление (примеров 82)
Set heading 180, mark zero. Направление... 180, отметка 0.
Heading - 021 mark 3. Направление - 021 отметка 5.
He fully supported the direction in which the Organization's human resources management reform was heading. Он полностью поддерживает то направление, в котором идет реформа системы управления людскими ресурсами Организации.
Adjustments in heading are easy to achieve because the vehicle's response is proportional to the driver's steering input, and there is very little lag time between input and response. Скорректировать направление движения легко, поскольку реакция транспортного средства пропорциональна усилию, прилагаемому водителем к рулевому колесу, а задержка во времени между приложением усилия и реакцией транспортного средства весьма мала.
When we are ignorant about where we are heading, a lot of social damage can be caused. Когда нам неизвестно направление наше движения, может быть нанесён серьёзный социальный ущерб.
Больше примеров...
Направляемся (примеров 46)
Then a week ago, Sally and I are heading into the city to the ballet. Тогда неделю назад, Сэлли и я направляемся в город на балет.
Unit Five heading northwest on Crescent reporting an incredibly large... Я пятый, направляемся на северо-запад, докладываем о невероятно большом...
We need to know where we are heading. Нам нужно знать, куда мы направляемся.
We're still heading east. Мы все еще направляемся на запад.
Heading towards the mid-day meal. Направляемся прямиком к обеду.
Больше примеров...
Движется (примеров 148)
After defeating Shocker, Spider-Man follows the thug's tip and heads for the airfield, where the contact is heading towards. После победы над Шокером, Человек-Паук следует за советом и возглавляет бандит по аэродрому, где контакт движется в сторону.
Target's heading north to section 5. Цель движется на север к сектору 5.
It's heading towards the center. Он движется в направлении к центру.
Asset moving toward you, heading to her car. Объект движется в твою сторону, направляется к машине.
KYIV - The world's center of gravity is heading eastward so fast that we Europeans can almost feel the ground moving beneath our feet. КИЕВ. Мировой центр тяжести перемещается в восточном направлении настолько быстро, что мы, европейцы, почти чувствуем, как земля движется у нас под ногами.
Больше примеров...
Направлялся (примеров 76)
Get Ziva back from Miami; tell McGee the chopper was heading north when it went down. Вызовите Зиву из Майами, скажите МакГи что вертолет направлялся на север, когда он стал падать.
She's last seen on a ferry boat heading here. Последний раз она видела на пароме, который направлялся сюда.
Flight 272 took off this afternoon from Tampa, heading for Rhode Island. Рейс 272 вылетел после обеда из Тампы и направлялся на Род-Айленд.
The guards shot at the van, with assault rifles, even though it had diverted away from the checkpoint and was heading toward the village. Охрана открыла огонь из автоматов, хотя фургон удалялся от КПП и направлялся в сторону деревни.
Well, then I guess you know I was heading to Akron for a speaking engagement before all this. Тогда, я полагаю, вы должны быть в курсе, что я направлялся в Акрон (прим. город в шт.Огайо) на выступление, когда всё это произошло.
Больше примеров...
Едем (примеров 28)
We are heading to a place where a bear was found shot this morning. Мы едем к месту, где утром был обнаружен застреленный медведь.
But if she's going home, why are we still heading...? Но если она направляется домой, почему мы все еще едем...?
So where are we heading? Так куда мы едем?
So, we heading home? Что ж, мы едем домой?
I've got visual contact heading due east Highway 7. едем визуальное наблюдение по -едьмой ёжной јвтостраде.
Больше примеров...
Иду (примеров 35)
Heading down to the basement today With my laundry and a roll of quarters Сегодня я иду вниз, в подвал со своим бельем и горсткой четвертаков.
Dragon coming left, heading home "Дракон", маневр влево, иду домой.
I'm just heading to the bus stop right now. Уже иду на автобусную остановку.
Heading north of small building. Иду на север от маленького здания.
Heading down Washington Street. Иду к Вашингтон стрит.
Больше примеров...
Еду (примеров 21)
Heading north on Grant, sir. Еду на север по Грант, сэр.
Zulu Seven to MP. Heading west on Old Church Road. Зулус Семь: еду в западном направлении по улице Оулд Черч Роуд.
Heading over there now, so - Как раз сейчас еду к ним, так что...
Heading to Cuba with Sally. Еду на Кубу вместе с Салли.
Heading to a bank in Sylmar. Еду в банк в Силмар.
Больше примеров...
Едет (примеров 78)
The FBI says there's an escaped fugitive that might be heading our way. Федерал сказал, что какой-то преступник, возможно, едет сюда.
No, no, no, he's heading towards the airport. Нет-нет-нет, он едет к аэропорту.
He's heading straight for the heat barrier! Он едет прямо в тепловой барьер.
And he's heading up to the eighth floor, which is where the shots were fired from. И он едет на восьмой этаж, откуда произошли выстрелы.
To hear him, you'd think he was heading for Michaelmas Fayre. Послушать Росса, так можно подумать. будто он едет на Михайловскую ярмарку
Больше примеров...
Курс (примеров 114)
Target's still moving, heading towards the number two stairwell. Цель все еще движется, держит курс к лестничному пролету номер два.
Two ships moving along the border heading 142 mark 051. Два корабля движутся к границе, курс 142, отметка 051
K, heading over to Nate's. Кензи, твой курс к Нейту.
Turn left, heading 2-0-5. Поворачивайте на лево, курс 2-0-5.
They're heading towards the asteriod debris. Она держит курс в центр линии обороны.
Больше примеров...
Надпись (примеров 2)
In this context, the Court of Appeal held that the heading to the petition which, taking into account statements made during the hearing and to the police, should be interpreted as meaning Not accepted because of a fight? В этой связи апелляционный суд заявил, что надпись в начале петиции - которую, учитывая заявления, сделанные во время слушания, и данные полиции показания, следует истолковывать как означающую Не ссора ли причина несогласия?
Here the heading was "A call [to the insurance company] makes it easy to make the right choice". Над рисунком - надпись следующего содержания: "Один звонок [в страховую компанию] поможет вам сделать правильный выбор".
Больше примеров...