Английский - русский
Перевод слова Head

Перевод head с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голова (примеров 3466)
I've got a good head on these shoulders. У меня есть голова на плечах.
My head's in the oven. У меня голова в духовке.
But my head died. Но моя голова раскалывается.
Good head, but heart. Хорошая голова, плохое сердце.
Come on, Potato Head. Да ладно, картофельная голова.
Больше примеров...
Глава (примеров 262)
Well, Jokanaan, I still live, but thou, thou art dead and thy head belongs to me. Ну что же, Иоканаан, я всё ещё жива, а ты напротив, мёртв и глава твоя, днесь мне принадлежит.
Head cheerleader and president of the drama club. Глава группы поддержки и президент драматического кружка.
Shaykh Najih Bakirat - Head, Manuscripts and Culture Section, Al-Aqsa Mosque. шейх Наджих Бакират - глава секции рукописей и культуры мечети Аль-Акса
The session on land management was chaired by Mr. Peter Creuzer (Germany), Head, Agency for Geoinformation of Land Development and Real Estate of Hannover, Chairman of the UNECE Working Party on Land Administration. На заседании, посвященном вопросам землепользования, председательствовал глава Агентства по геоинформации, землеустройству и недвижимости Ганновера, Председатель Рабочей группы ЕЭК ООН по управлению земельными ресурсами г-н Петер Кройцер (Германия).
The one that attended the banquet tonight is not the real Head Merchant. Сегодня у вас в гостях была не глава торговцев.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 322)
The interim head also made an oral report on the communications activities of the Department of Public Information for the Summit. Кроме того, временный руководитель Департамента общественной информации выступил с устным докладом об информационной деятельности Департамента общественной информации в связи со Встречей.
The Secretary-General or executive head will make a decision by 31 December 2008 on reports completed before that date; Генеральный секретарь или административный руководитель примет к 31 декабря 2008 года решение в отношении докладов, завершенных к этой дате;
1996 - MRE-Brazil, Division of General Administration, Head. 1996 год - МИД Бразилии, Центральный административный отдел, руководитель.
Sir Martin Garrod Head, OHR, Region South, Mostar Сэр Мартин Гаррод Руководитель сектора УВП по региону "Юг", Мостар
As Australia's foreign minister, and a global NGO head, I met Lugar many times, and, whether or not we agreed on issues, he was always a model of gentle courtesy. Как министр иностранных дел Австралии и руководитель глобальной НПО, я встречался с Лугаром много раз, и вне зависимости от того, находили ли мы согласие по вопросам или нет, он всегда был образцом благородной вежливости.
Больше примеров...
Башка (примеров 109)
Man, your head would swell up like a watermelon. Мужик, твоя башка раздуется, как арбуз.
My head was out like this. Моя башка была вот такая.
And Tony's head is going to explode. И башка Тони взорвется.
I want Serizawa's head. Мне нужна башка этого Серидзавы!
Say yout ptayets fast, 'cause you'te about to feel my iton head! Молись побыстрее, узнаешь сейчас, что такое чугунная башка.
Больше примеров...
Начальник (примеров 198)
Mr. Milan Cigánik Head, Arms Control and Disarmament Division Department of OSCE, Disarmament and Council of Europe Ministry of Foreign Affairs Slovakia Г-н Милан Циганик Начальник Отдела по контролю над вооружениями и разоружению Департамент по вопросам ОБСЕ, разоружения и Совета Европы Министерство иностранных дел, Словакия
Head, Division for Legal Support, Directorate for Legal Support, Department for Legal Support and International Cooperation, Agency of the Republic of Kazakhstan for Combating Economic and Corruption-Related Crime Начальник отдела правового обеспечения, Управление правового обеспечения, Департамент правового обеспечения и международного сотрудничества, Агентство Республики Казахстан по борьбе с экономической и коррупционной преступностью
Head, Department of Private and Judicial Law. Начальник Департамента гражданского процессуального права.
Oreola Ivanova Head, Office of Executive Director Ореола Иванова Начальник канцелярии Исполнительного директора
Position: Sub-Division Head Geophysical Research Должность: Начальник подотдела геофизических исследований
Больше примеров...
Главный (примеров 377)
On May 11, 2008, Suns' head coach Mike D'Antoni left the team and signed with the New York Knicks. 11 мая 2008 года главный тренер «Санз» Майкл Д'Антони покинул свой пост и перешёл в «Нью-Йорк Никс».
Where is the head butcher in this slaughterhouse of Port Harcourt? Где главный мясник на этой скотобойне в Порт-Харбор?
That's because you aren't the Head Priest of our temple Это потому что ты не главный священник в нашем храме.
Hartley's tenure as the Laval Titan head coach was marked with success. Два сезона работы Боба Хартли, как главный тренер «Лаваль Титан», были достаточно успешными.
I forgot being head surgeon means that you cut into whatever body you want and take out whatever organ pleases you without any paperwork whatsoever! Я и забыла, что главный хирург может разрезать любого и забрать понравившийся орган без всякой бумажной волокиты.
Больше примеров...
Головка (примеров 163)
For this purpose the key (head) may need on 10mm. Для этого понадобится ключ (головка) на 10.
Note where the femoral head meets the ashtabula. Обрати внимание, где головка бедра соединяется с креплением
The cutting head (5) comprises at least two cutters (9) which are mounted on a driving spindel. Режущая головка (5) содержит, по меньшей мере, две установленные на приводном валу фрезы (9).
The head is mounted so as to be capable of being rotated through 180º in the horizontal plane and of being raised and lowered vertically with the aid of an additional drive. Головка установлена с возможностью поворота на 180º в горизонтальной плоскости и вертикального подъема и опускания с помощью дополнительного привода.
In order to reduce the load applied to the control stick during the gyroplane inflight control, the rotor head (3) is attached to the strut via a frame joint (9) in such a way that the pitch trunnion thereof is forwardly offset. Для уменьшения нагрузки на ручке при управлении автожиром в полёте, головка ротора З крепится к пилону через рамочный шарнир 9 со смещенной вперед осью качения по тангажу.
Больше примеров...
Головной (примеров 149)
You have the visual aura but no head pain. У вас появляется зрительная аура, при этом никакой головной боли.
7.5 According to the author, it is not credible to suggest that the administrative authorities encounter problems in determining whether a head covering hides the face and to suggest that the measure thus ensures the principle of equality before the law. 7.5 По мнению автора, неправомерно предполагать, что административные органы сталкиваются с трудностями при определении того, скрывает головной убор лицо или нет, и что, исходя из этого, упомянутая мера гарантирует принцип равенства перед законом.
Its head office is located at Marseille Provence Airport in Marignane, France, near Marseille. Головной офис компании расположен на территории аэропорта Марсель Прованс в Мариньяне близ города Марсель во Франции.
In the "E" claim form, McAlpine sought compensation in the amount of 626,967 Pounds sterling (GBP) (USD 1,191,952) for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others, head office overheads and financing costs. В своей форме претензии "Е" компания "Макэлпайн" потребовала компенсацию на сумму 626967 фунтов стерлингов (1191952 долл. США) за потери по контракту, потерю материальной собственности, выплаты или помощь третьим лицам, накладные расходы головной компании и финансовые расходы.
Head office of our company is disposed in Riga - capital of Latvia, duly established and licensed by the Latvian Ministry of Maritime Affairs. Головной офис компании расположен в Риге - столице Латвии, деятельность лицензирована Морской Администрацией Министерства Сообщений Латвии.
Больше примеров...
Мозг (примеров 158)
I'll get under your skin, into your head your heart, your belly. Я хочу войти в твою плоть, в твою кровь, в твой мозг, в твое сердце,...
It finds its way across the universe... and it lands in your body and your head. Это заряд энергии, который через всю вселенную бьет в твой мозг.
Even when your head is telling you otherwise. Даже когда мозг советует обратное.
Inside Max's head his brain was smiling. В голове Макса улыбался мозг.
Enough to boil the tongue from the head! У меня уже мозг закипает!
Больше примеров...
Возглавлять (примеров 40)
The Special Representative will also be assisted by the Force Commander, who will head the military component. Специальному представителю будет также оказывать помощь командующий Силами, который будет возглавлять военный компонент.
Professional staff from the Department, supported by an appropriate number of staff, would head the regional centres. Сотрудники Департамента категории специалистов при поддержке соответствующего числа сотрудников будут возглавлять эти региональные центры.
Seeing a need for higher profile United Nations leadership, I appointed a Special Representative, who will head an expanded United Nations Political Office for Somalia. Убедившись в необходимости более заметной руководящей роли Организации Объединенных Наций, я назначил Специального представителя, который будет возглавлять расширенное Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали.
The Special Representative would be supported by two Deputy Special Representatives at the Assistant Secretary-General level, who will head the humanitarian and development component and the civilian affairs component of the Mission. Специальному представителю будут помогать два заместителя Специального представителя в ранге помощника Генерального секретаря, которые будут возглавлять компонент по гуманитарным вопросам и вопросам развития и компонент по гражданским вопросам Миссии.
Both Deputy Special Representatives have been named: they are Jean Arnault, who would head the political affairs pillar, and Nigel Fisher, who would head the humanitarian and development pillar. Оба заместителя Специального представителя уже назначены: это Жан Арно, который будет возглавлять основной компонент по политическим вопросам, и Найджел Фишер, который будет возглавлять основной компонент по гуманитарным вопросам и вопросам развития.
Больше примеров...
Директор (примеров 87)
A head with a nightmare on her hands. Директор с сущим кошмаром на руках.
Previous positions include: Finance Director of the Commission of Electric Regulation; and head in charge of harmonization of direct taxation. Предыдущие должности: финансовый директор Комиссии по регулированию электроэнергетики; и руководитель, ответственный за согласование прямого налогообложения.
Oliver, I'm the director of Argus, and this goes way over my head. Оливер, я директор АРГУСа, но это превышает мои полномочия.
Yes, and the Chief will have my head if I give them to him. Да, и директор снимет с меня голову, если я покажу ему такое.
Well, who better to point out vulnerable, easily-abductable children than a head teacher? Кто, как не директор, укажет лучше на беззащитного ребенка, которого легко похитить.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 32)
Mr. F. van Tongerlooy Head, Documents Section, Conference Division Г-н Ф. ван Тонгерлой заведующий сектором документации, отдел конференций
Mr. J. Goulgou Head, Law and Treaty Division, Legal Department Г-н Й. Гулгу Заведующий Договорно-правовым отделом, Правовой департамент
From the end of 1903 he was an engineer on the construction of the China Far East Railway, half a year later he became the technical head at the 'North mechanical and boiler factory'. В 1903 году он - инженер на строящейся линии Восточно-Китайской железной дороги, через полгода - заведующий техотделом Северного механического и котельного завода в Санкт-Петербурге.
Head, Department of Social Anthropology/Sociology, 14 May 1983-1985. Заведующий кафедрой социальной антропологии/социологии, 14 мая 1983 года - 1985 год.
See Clinical Psychological Assessment, 19 October 2000, prepared by S.H., PhD, Associate professor and Head, Department of Behavioural Sciences in Medicine, University of Sydney, at p. 5. 2 См. Медицинское заключение о психическом состоянии от 19 октября 2003 года, С.Х., доктор наук, доцент, заведующий отделением поведенческих наук медицинского факультета Университета Сиднея, стр.
Больше примеров...
Возглавить (примеров 22)
Who today in Russia can head the project of modernization? Кто сегодня в России может возглавить проект модернизации?
I think we should head over. Думаю, мы должны возглавить.
In January 2011, the honorary president of the Russian Football Union, Vyacheslav Koloskov, suggested that Igor Shuvalov should head the organizing committee for the 2018 World Cup. В январе 2011 г. почётный президент Российского футбольного союза Вячеслав Колосков высказал мнение, что Игорь Шувалов должен возглавить оргкомитет ЧМ-2018.
Erno's going to lead the revolution and head the new government. Эрно собирается возглавить революцию и новое правительство.
But why the FSB should head up this process is far from clear. Совершенно непонятно, почему СФС должен возглавить этот процесс.
Больше примеров...
Лоб (примеров 118)
You're putting toothpaste on your head. Ты мажешь зубную пасту на лоб.
She was trying to help, but I wanted someone to put a bullet in my head. "Она пыталась помочь, но мне хотелось, получить пулю в лоб."
It'd be like the King, just shooting the fox in the head point blank. Было бы как у Короля: стрелять лисице в голову, прямо в лоб.
Head on. 35 miles an hour. Прямо в лоб. 35 миль в час.
For example, the first letter "kok" means "head"; the second letter "sam" means "hair"; the third letter "lai" means "forehead", and so on. Например, первая буква ꯀ («кок») - «голова»; вторая буква ꯁ («сам») - «волосы»; третья буква ꯂ («лай») - «лоб», и так далее.
Больше примеров...
Идти (примеров 77)
You can head out, too, Judy. Вы тоже можете идти, Джуди.
When the alarm sounded, the guards would head to their helicopter on the roof. Если раздастся сигнал тревоги, охранники должны идти к их вертолету на крыше.
My delegation is convinced that under your leadership our work will head in the right direction and will be crowned with success. Наша делегация убеждена в том, что под Вашим руководством наша работа будет идти в правильном направлении и увенчается успехом.
We must head north. Мы должны идти на север.
Get down, girl, go 'head, get down Давай, детка, за работу Пора идти Давай, детка, за работу
Больше примеров...
Руководить (примеров 15)
A Programme Officer (P-4) will head the Field Support Team, manage the field teams in the states and develop the skills of national staff in supporting reintegration and peacebuilding programmes. Один сотрудник по программам (С4) будет руководить группой полевой поддержки, управлять работой полевых групп в штатах и развивать навыки национальных сотрудников, связанные с поддержкой программ реинтеграции и миростроительства.
The Senior Police Adviser will head and manage the election-related component of the United Nations police, comprising seven Police Advisers, who would have the status of "experts-on-mission". Старший советник по вопросам полиции будет руководить и управлять связанным с выборами компонентом полиции Организации Объединенных Наций в составе семи советников по вопросам полиции, которые будут иметь статус «прикомандированных экспертов».
We'll both head up. Будем там вдвоем руководить.
It's hard to be a team leader. It's driving me off my head! Так трудно руководить этим коллективом, что я теряю голову!
It creates a subsidiary unrelated to the Pucci Foundation, putting Mr. Chance as the head. Речь идет о создании дочерней компании, не связанной с фондом Пуччи, руководить которой будет мистер Ченс.
Больше примеров...
Направляться (примеров 7)
Then we don't head to the planes on the tarmac. Тогда нам не стоит направляться к самолётам на полосе.
Well, all we have to do is meet the clients back at the apartment, and then we can head home. Ладно, все, что нам осталось сделать, - это встретиться с клиентами в квартире, а потом можем направляться домой.
All agents head towards north exit! Всем агентам направляться к северному выходу!
I'll just head back home. И мне пора направляться домой.
The UNFPA policy and procedures state that bank reconciliations for headquarters bank accounts should be prepared by the Finance Branch, as set out in the service-level agreement with UNDP, and that they should be forwarded to the head office focal point for review. Пособие по политике и процедурам ЮНФПА гласит, что выверка банковских счетов штаб-квартиры должна проводиться Финансовым сектором согласно Соглашению об уровне обслуживания с ПРОООН, а результаты должны направляться на проверку координатору головного отделения.
Больше примеров...
Староста (примеров 14)
My daughter is the head chorister and this is her last Easter. Моя дочь - староста певчих, и это её последняя Пасха.
Head Prefect to boot. Староста курса в придачу.
I'm chief chorister and head boy. Я староста и главный в хоре.
The Chief is obstinate but he's the head here Ваш староста - упрямый человек, но он глава деревни.
The village head arranged a car to take us to Hankou Староста организует нам машину до Ханькоу.
Больше примеров...
Напор (примеров 4)
Fourth problem: one of the elements of the value of the design pressure according to the definition in 6.7.2.1 is the 'head pressure', determined on the basis of the dynamic forces specified in 6.7.2.2.12, but not less than 0.35 bar. Четвертая проблема: Один из элементов значения расчетного давления в соответствии с определением, приведенном в подразделе 6.7.2.1, является "напор", определяемый на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, но составляющий не менее 0,35 бара.
How should the user of a portable tank, in order to check if the test pressure of the tank he wants to fill, is high enough, calculate this head pressure? Каким образом пользователь переносной цистерны должен рассчитывать этот напор с целью проверки того, является испытательное давление цистерны, которую он собирается наполнять, достаточно высоким?
At sites where sufficient head and flow rates are available, higher voltages can be generated to transmit over longer distances and the voltage stepped down to charge batteries. На объектах, позволяющих обеспечивать достаточный напор и концентрацию потока, можно получать электроэнергию более высокого напряжения для передачи на более значительные расстояния с последующим понижением напряжения для зарядки аккумуляторов.
If somebody put a gun to my head, and forced me to say my favourite things about the suburbs, I'll have to say "it's the water pressure". Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды.
Больше примеров...
Копна (примеров 1)
Больше примеров...
Предстоятель (примеров 1)
Больше примеров...