Английский - русский
Перевод слова Head

Перевод head с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Голова (примеров 3466)
4.5.3. Tighten the bolt and adjustment nut through the head and the OC joint using a torque wrench until the head is unable to move due to gravity. 4.5.3 Затягиваются болт и регулировочная гайка через голову, а также сочленение затылочного мыщелка с использованием динамометрического ключа до тех пор, пока голова не перестанет опускаться под собственным весом.
Zhou et al. found that the head and upper body actually belong to a specimen of the primitive fossil bird Yanornis. Чжоу и др. обнаружили, что голова и верхняя часть тела принадлежат экземпляру ископаемой птицы Yanornis.
It's like I can almost remember and then my head gets hot and I'm like... Я словно бы вспоминаю, а потом моя голова становится горячей, и я будто...
I realize that this is a lot to take in and that your head must be spinning, but if you're open to it, even just a little bit... Я осознала, что ты через многое проходишь, и что, возможно, у тебя голова идет кругом, но если ты согласна, даже хотя бы немножечко...
There's a head on your bed. На твоей кровати голова.
Больше примеров...
Глава (примеров 262)
Each mission has a head, who is typically the Ambassador of the delegation that coordinated the issue for the Council in New York. В каждой миссии есть глава, который, как правило, является послом делегации, занимавшейся определенным вопросом в Совете в Нью-Йорке.
It's nice to have a label head on your side, isn't it? Круто, когда глава лэйбла тебя во всём поддерживает, да?
Jorma Inki (Head, OSCE Assistance Group to Chechnya) noted that at the present time, OSCE was the only international organization "formally present" within Chechnya. Г-жа Йорма Инки (глава миссии ОБСЕ по оказанию помощи в Чечне) отметила, что в настоящее время ОБСЕ является единственной международной организацией, официально находящейся на территории Чеченской Республики.
Ana Maria Cetto (Mexico), Deputy Director-General and Head, Department of Technical Cooperation, International Atomic Energy Agency; and former Research Professor, Institute of Physics, National University of Mexico, Mexico Ана Мария Сетто (Мексика), заместитель Генерального директора и глава Департамента технического сотрудничества, Международное агентство по атомной энергии; и бывшая профессор-исследователь, Институт физики, Национальный университет Мехико, Мексика
Fetch from false Mowbray their first head and spring. Он вдохновитель тайный и глава.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 322)
The area head is therefore delegated by the management officer to carry out organization and coordination tasks, and reports constantly to him. Таким образом, руководитель учебного центра получает от администрации полномочия для выполнения задач по организации и координации деятельности и постоянно перед ним отчитывается.
Civil aviation has seen the arrival of a new head, and a contract has been granted to a Portuguese consortium to manage the Dili International Airport. Управление гражданской авиации возглавил новый руководитель, а с одним из португальских консорциумов был заключен контракт на управление международным аэропортом Дили.
You sound like a head prefect! Вы говорите, как главный руководитель!
Mr. Volodymyr Zveryev, Head, National Commission for Communications and Regulations Г-н Володимир Зверев, руководитель Национальной комиссии по вопросам коммуникаций и регламентирования
Head, Political, Economic and Public Affairs, Canadian Consulate General, Los Angeles, United States of America, 1996-2000 Руководитель, отдел по политическим, экономическим и государственным вопросам, Генеральное консульство Канады, Лос-Анджелес, Соединенные Штаты Америки, 1996-2000 годы
Больше примеров...
Башка (примеров 109)
With a head as hard as yours, I'm surprised that bottle even broke the skin. Какая крепкая у тебя башка, я удивлена что бутылка только расцарапала тебе лоб.
Who be you, bucket head? А ты кто, жестяная башка?
Abbs, I hope you told Gibbs to come alone 'cause Fornell's head would explode if he saw these texts. Эббс, я надеюсь, ты сказала Гиббсу приходить одному, потому что у Форнелла бы башка взорвалась, если б он увидел эти смс.
Now, Porridge Head, did you call a hearse for the Gremlinbergs? Дурья Башка, ты вызвал катафалк для Гремлинбергов?
Say yout ptayets fast, 'cause you'te about to feel my iton head! Молись побыстрее, узнаешь сейчас, что такое чугунная башка.
Больше примеров...
Начальник (примеров 198)
1973-1974 Head, Privileges and Immunities Division, Protocol Department 1973-1974 годы начальник Отдела привилегий и иммунитетов Протокольного управления
Women are rising to such senior administrative, supervisory and technical grades in the health-care field as departmental manager, centre head, doctor in charge of a unit or chairwoman of a committee composed of several male and female doctors. В сфере здравоохранения женщины занимают такие административные, управленческие и технические должности, как начальник отдела, руководитель центра, заведующий отделением или председатель комитета, состоящего из врачей обоего пола.
Head, International Legal Cooperation, Attorney General's Office Начальник отдела международно-правового сотрудничества, генеральная прокуратура
Are you head or employee? Ты начальник или служащий?
The main Procurement Section, based in Kuwait, will be headed by the Chief Procurement Officer (P-4) supported by the Head, Procurement Operations - Kuwait (P-3). Главное отделение Секции закупок в Кувейте будет возглавлять начальник Секции закупок (С4), помощь которому будет оказывать руководитель закупками в Кувейте (С3).
Больше примеров...
Главный (примеров 377)
He's the head coach of the women's volleyball team. Он главный тренер женской волейбольной команды.
The head waiter said I was doing a really good job. Главный официант сказал что я очень хорошо работала.
You can't tell the head office. Не сообщайте это в Главный офис.
I can't do that if my head coach Но не смогу, если мой главный тренер будет устанавливать собственные правила.
Valerie Rogers, head groundskeeper Валери Роджерс, главный садовник.
Больше примеров...
Головка (примеров 163)
"Koro" in Malayan means "turtle's head". "Коро" по-малайски означает "головка черепахи".
There's a good little head on her. На её плечах отличная головка.
And is that the head up high? А там повыше - головка?
He knew what he was doing, even if he was led by Mr. Helmet Head. Он знал, что он делает, даже если им руководила Головка мистера Хелмета.
Its seeker head used a combination of semi-active laser, millimeter wave, and IR guidance similar to that found on the FGM-148 Javelin anti-tank missile. Головка самонаведения работает в трёх режимах: полуактивный лазер, миллиметровый радар и ИК-наведение, подобное системе, применяемой на ПТУР FGM-148 Javelin.
Больше примеров...
Головной (примеров 149)
Based on bulb placement and light source, there are only a few on the market that could produce this heat pattern, but I'd say based on size and design of the head chassis, there's really only one. Учитывая размещении лампочек и источник света, на рынке есть только несколько фонариков, которые могут производить такой шаблон тепла, но с учетом размера и дизайна головной части, я бы сказала, только одна модель.
Too bad you weren't wearing protective headgear when you were dropped on your head as a child. Очень плохо что ты не носил защитный головной убор когда ударился головой в детстве
The Panel further finds that Head Office could not have reasonably have resumed its operations in Kuwait before July 1992 for the reasons asserted by KUFPEC in paragraph 28 above. Группа далее считает, что головной офис объективно не мог возобновить свою работу в Кувейте до июля 1992 года в силу причин, указанных компанией "КУФПЭК" выше в пункте 28.
The head cord contains the first impression, Головной аккорд создаёт первое впечатление.
JSC SMNG's head office and the management are in Murmansk (NW Russia). Головной офис ОАО "СМНГ" расположен в городе Мурманске, где находится береговой и руководящий состав компании.
Больше примеров...
Мозг (примеров 158)
Arterial plaque throwing clots would explain the fingers, head, heart. Артериальная бляшка, отбрасывающая тромбы? Объясняет и пальцы, и мозг, и сердце.
Actually, my head has seen better days. Ну, мой мозг сейчас не в лучшем состоянии.
He's got a little brain up in his head. У него есть небольшой мозг в его голове.
Since sugar plums, not brains, danced in their head, They thought one tiny dog could pull one giant sled. Поскольку не мозг, а сладкие сливы у них в голове танцевали, они думали, один крошечный пёс сможет тащить гигантские сани.
So as your head is moving back and forth, your brain is twisting and turning and contorting, and the tissue is getting stretched. И когда голова движется взад и вперёд, мозг скручивается, переворачивается и искривляется, а его ткань растягивается.
Больше примеров...
Возглавлять (примеров 40)
The Prime Minister will head the National Council and the Chief Ministers, the State Councils. Национальный совет будет возглавлять премьер-министр, советы штатов - главные министры.
A Chief Military Officer, who will head the UNMIK Military Liaison Office, will also be assigned to the Special Representative. Специальному представителю будет также придан главный военный представитель, который будет возглавлять управление военной связи МООНВАК.
I'll be at the head table at the next Yacht Club prom. Я буду возглавлять правления на следующем заседании Яхт-клуба.
There are continuing disagreements among the main political blocs regarding who should head the country's top three security ministries - namely the Ministries of Defence, the Interior and National Security. Между основными политическими блоками по-прежнему сохраняются разногласия относительно того, кто должен возглавлять три главных силовых ведомства страны, а именно: министерств обороны, внутренних дел и национальной безопасности.
The main Procurement Section, based in Kuwait, will be headed by the Chief Procurement Officer (P-4) supported by the Head, Procurement Operations - Kuwait (P-3). Главное отделение Секции закупок в Кувейте будет возглавлять начальник Секции закупок (С4), помощь которому будет оказывать руководитель закупками в Кувейте (С3).
Больше примеров...
Директор (примеров 87)
For instance, the Head Park Warden of Sinoe National Park confirmed that 45 rangers working in the park have not received wages for the last three to six months. Так, например, директор Национального парка "Синое" признал, что 45 лесничих, работающих в этом парке, не получили заработную плату за последние три-шесть месяцев.
The Head's talking exclusion. Директор подумывает об отчислении.
An executive director, at the level of Under-Secretary-General, would head the office. Это управление возглавит Исполнительный директор на уровне заместителя Генерального секретаря.
The Technical Secretariat shall comprise a Director-General, who shall be its head and chief administrative officer, and such scientific, technical and other personnel as may be required. В состав Технического секретариата входят Генеральный директор, который является его руководителем и главным административным сотрудником, и такой научный, технический и другой персонал, какой может оказаться необходимым.
The Head opened the door, and said I was to fill the wheelbarrow with leaves Директор открыл дверь и сказал мне прекратить собирать листья и немедленно идти в кровать.
Больше примеров...
Заведующий (примеров 32)
Head, Department of Social Anthropology/Sociology, 14 May 1983-1985. Заведующий кафедрой социальной антропологии/социологии, 14 мая 1983 года - 1985 год.
1999-2000 Head, Geoscience Knowledge Sector, GSC Заведующий сектором геологических исследований, Геологическая комиссия Канады: 1999 - 2000 гг.
Mr. G. Tuulkhuu Head, Division of Customs Control and Registration Гулгу Заведующий Договорно-правовым отделом, Правовой департамент
Women are rising to such senior administrative, supervisory and technical grades in the health-care field as departmental manager, centre head, doctor in charge of a unit or chairwoman of a committee composed of several male and female doctors. В сфере здравоохранения женщины занимают такие административные, управленческие и технические должности, как начальник отдела, руководитель центра, заведующий отделением или председатель комитета, состоящего из врачей обоего пола.
Mr. Liu Janhua Division Director, DITEA, MOFTEC - Deputy Head Г-н Лю Цзяньхуа Заведующий отделом, ДМТЭ, МВТВС - заместитель руководителя
Больше примеров...
Возглавить (примеров 22)
I've had a letter from the Royal Yorkshire Hospital, asking if I'd head the new Board of Charitable Donors. Я получил письмо из Йоркширской Королевской больницы с предложением возглавить новый совет благотворителей.
How would you like to go to London and head up a satellite office there? Как насчет съездить в Лондон и возглавить там дочерний офис?
You could head it up, Ray. Можешь возглавить операцию, Рэй.
Colonel Robert Moodie attempted to lead a force of loyalists through the rebel roadblock to warn Governor Bond Head in Toronto. Полковник Роберт Муди (Robert Moodie) попытался возглавить силы лоялистов, пытавшихся перейти баррикады, чтобы предупредить губернатора (Bond Head) в Торонто.
But why the FSB should head up this process is far from clear. Совершенно непонятно, почему СФС должен возглавить этот процесс.
Больше примеров...
Лоб (примеров 118)
Brand-new me, whack on the head. Новёхонький я, удар в лоб.
Her forehead hangs over her head like a canopy. У нее лоб нависает над головой как балдахин.
Now, if you manage to pull this off without a bullet in your head and switch those pills, then switch 'em back. Если сможешь это провернуть, Не получив пулю в лоб И подменив пилюли... Не забудь сделать обратную замену.
Every day... you're afraid that someone will break through your door and shoot you in the head or drag you off to prison. Каждый Божий день, ты ждешь, что люди вломятся к тебе, пустят пулю тебе в лоб или увезут в тюрьму.
Imagine the spring, the windows open... a ball flies in and hits a witness on the head Ну, вот представьте себе: Весна, окна открыты, влетает мяч прямо свидетельнице в лоб... и готово - обморок.
Больше примеров...
Идти (примеров 77)
I guess the two of us should head to that light ourselves. Я думаю мы вдвоем должны идти к этому свету сами.
But wait a bit before you head back outside. Подождите немного, прежде чем идти дальше...
But you must head right to go home. Но домой нужно идти по этой дороге.
Guess I have the whole tortoise philosophy drilled into my head. Я всегда считала, что к цели нужно идти медленно и верно.
I'll just go change, and we can go for a walk and all head out to dinner. Нет, нет, я только переоденусь, и мы можем идти и спокойно наслаждаться ужином.
Больше примеров...
Руководить (примеров 15)
A Programme Officer (P-4) will head the Field Support Team, manage the field teams in the states and develop the skills of national staff in supporting reintegration and peacebuilding programmes. Один сотрудник по программам (С4) будет руководить группой полевой поддержки, управлять работой полевых групп в штатах и развивать навыки национальных сотрудников, связанные с поддержкой программ реинтеграции и миростроительства.
In the Welfare Unit, it is proposed to create a post of Welfare Officer who would head the Unit. В Группе по вопросам обеспечения жизни и быта предлагается учредить должность сотрудника по обеспечению жизни и быта, который будет руководить работой Группы.
The Senior Police Adviser will head and manage the election-related component of the United Nations police, comprising seven Police Advisers, who would have the status of "experts-on-mission". Старший советник по вопросам полиции будет руководить и управлять связанным с выборами компонентом полиции Организации Объединенных Наций в составе семи советников по вопросам полиции, которые будут иметь статус «прикомандированных экспертов».
Under the terms of article 1 of the revised Instructions for the Registry, "[t]he staff are under his authority, and he alone is authorized to direct the work of the Registry, of which he is the Head". Согласно положениям статьи 1 пересмотренных инструкций для Секретариата, «сотрудники ему подчиняются, и только он имеет право руководить работой Секретариата, который он возглавляет».
It creates a subsidiary unrelated to the Pucci Foundation, putting Mr. Chance as the head. Речь идет о создании дочерней компании, не связанной с фондом Пуччи, руководить которой будет мистер Ченс.
Больше примеров...
Направляться (примеров 7)
And head to a hazing tower. И направляться в башню для издевательств.
Well, all we have to do is meet the clients back at the apartment, and then we can head home. Ладно, все, что нам осталось сделать, - это встретиться с клиентами в квартире, а потом можем направляться домой.
All agents head towards north exit! Всем агентам направляться к северному выходу!
I'll just head back home. И мне пора направляться домой.
The UNFPA policy and procedures state that bank reconciliations for headquarters bank accounts should be prepared by the Finance Branch, as set out in the service-level agreement with UNDP, and that they should be forwarded to the head office focal point for review. Пособие по политике и процедурам ЮНФПА гласит, что выверка банковских счетов штаб-квартиры должна проводиться Финансовым сектором согласно Соглашению об уровне обслуживания с ПРОООН, а результаты должны направляться на проверку координатору головного отделения.
Больше примеров...
Староста (примеров 14)
Do you know that I'm the village head? А то, что я староста в деревне!
Head Prefect to boot. Староста курса в придачу.
I'm chief chorister and head boy. Я староста и главный в хоре.
The Chief is obstinate but he's the head here Ваш староста - упрямый человек, но он глава деревни.
The village head arranged a car to take us to Hankou Староста организует нам машину до Ханькоу.
Больше примеров...
Напор (примеров 4)
Fourth problem: one of the elements of the value of the design pressure according to the definition in 6.7.2.1 is the 'head pressure', determined on the basis of the dynamic forces specified in 6.7.2.2.12, but not less than 0.35 bar. Четвертая проблема: Один из элементов значения расчетного давления в соответствии с определением, приведенном в подразделе 6.7.2.1, является "напор", определяемый на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, но составляющий не менее 0,35 бара.
How should the user of a portable tank, in order to check if the test pressure of the tank he wants to fill, is high enough, calculate this head pressure? Каким образом пользователь переносной цистерны должен рассчитывать этот напор с целью проверки того, является испытательное давление цистерны, которую он собирается наполнять, достаточно высоким?
At sites where sufficient head and flow rates are available, higher voltages can be generated to transmit over longer distances and the voltage stepped down to charge batteries. На объектах, позволяющих обеспечивать достаточный напор и концентрацию потока, можно получать электроэнергию более высокого напряжения для передачи на более значительные расстояния с последующим понижением напряжения для зарядки аккумуляторов.
If somebody put a gun to my head, and forced me to say my favourite things about the suburbs, I'll have to say "it's the water pressure". Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды.
Больше примеров...
Копна (примеров 1)
Больше примеров...
Предстоятель (примеров 1)
Больше примеров...