And your head will be on a spike. | И ваша голова окажется на пике. |
This time I'll give you her head as a present | "В следующей посылке будет её голова". |
My head is stuck in a fence! | Моя голова застряла в ограде! |
Only the back of his head is ever seen. | Иногда чеканилась только его голова. |
I've got so much going on in my head... | У меня буквально пухнет голова. |
Executive head: needs clarification for all United Nations organizations. | Исполнительный глава: требуется уточнение для всех организаций системы Организации Объединенных Наций. |
And the current head left... and I think you're the right person to take over. | Нынешний глава этого отдела уехал,... и я думаю, что вы тот человек, который мог бы взять на себя это. |
Kamperveen believed the country should head in a more democratic direction, while Dési Bouterse wanted a military dictatorship. | Кампервен считал, что страна должна развиваться в демократическом направлении, в то время глава путчистов Баутерсе стремился к военной диктатуре. |
The head Khmer monk, Maha Ghosananda, studied meditation in Thailand, since it was mostly lost in Cambodia, and is trying to revive its practice there. | Глава монашества - кхмерский монах Маха Гхосананда - обучался медитации в Таиланде, поскольку в Камбодже искусство медитации было полностью утрачено. Сейчас он пытается восстановить здесь эту практику. |
Fetch from false Mowbray their first head and spring. | Он вдохновитель тайный и глава. |
The head and staff of UNPOB/UNOMB continue to support and promote further cooperation among all parties. | Руководитель и персонал ЮНПОБ/ЮНОМБ продолжают оказывать поддержку и способствовать дальнейшему сотрудничеству всех сторон. |
The area head is therefore delegated by the management officer to carry out organization and coordination tasks, and reports constantly to him. | Таким образом, руководитель учебного центра получает от администрации полномочия для выполнения задач по организации и координации деятельности и постоянно перед ним отчитывается. |
You know, Tae Jun is the Department Head. | Тхэ Чжун - декан и руководитель. |
Katsivardakou, Theodora, Head, Department of Social Protection and Insurance | Кацивардаку, Теодора, руководитель Департамента социальной защиты и страхования |
Head, Judicial Review Team, UNMIBH Review of Entire Bosnia and Herzegovina Judiciary | Руководитель группы по обзору судебной системы, проводимый МООНБГ обзор всей судебной системы Боснии и Герцеговины |
Because unlike you, Xev is not a psychotic robot head. | Потому что Зев, не психопатическая башка робота. |
Abbs, I hope you told Gibbs to come alone 'cause Fornell's head would explode if he saw these texts. | Эббс, я надеюсь, ты сказала Гиббсу приходить одному, потому что у Форнелла бы башка взорвалась, если б он увидел эти смс. |
However, this tin head? | А эта жестяная башка? |
Any minute the Spaceballs will make a U-turn, head back this way and make us all dead. | Через считанные минуты Космоболы вернутся к нам, и сделают секир башка всем нам. |
"Keep it down, you're blowing my head off". | "Звук больше не прибавляй, у меня от тебя башка раскалывается". |
Head, Division for International Affairs, Swiss Federal Tax Administration | Начальник Отдела международных отношений Федерального налогового управления Швейцарии |
1 P-4 (Unit Head, IT Operations Unit) | 1 С-4 (начальник группы, группа эксплуатации ИТ) |
Head, Specialized Agencies and Disarmament Division, Foreign Ministry, Amman, Jordan | Начальник Отдела по делам специализированных учреждений и вопросам разоружения, Министерство иностранных дел, Амман, Иордания |
Head, Public Information Products and Website Management Unit, reports to Director, Cabinet and External Relations Annex 2. | Начальник группы по продуктам общественной информации и управлению сайтом, подчиняющийся директору кабинета и во вопросам внешних сношений |
(k) Section 25E: P-5 to D-1, Head, Verbatim Reporting Section, | к) Раздел 25Е: С-5 на Д-1, Начальник, Секция стенографических |
I'm Dennis McIntyre, head coach. | Я Деннис Маклинтр, главный тренер. |
They're sending it to the head office on Bay Street. | Они отправят это в главный офис на Бэй стрит. |
She hit her head on a trapeze table or trap on a head table. | Она ударилась головой о стол в виде трапеции или же долбанулась об главный стол. |
Under-butler, head valet. | Младший дворецкий, главный камердинер... |
Saab's rally history already started two weeks after the 92 was released, when Saab's head engineer Rolf Mellde entered the Swedish Rally and came second in his class. | История ралли компании Saab была начата уже через две недели после начала выпуска 92-го, когда главный инженер Saab Рольф Меллд участвовал в шведском ралли и занял второе место в своём классе. |
I've got only my johnson's head. | У меня есть только головка моего дружка. |
You know, some people say all that stuff was in that kid's head. | Знаешь, некоторые говорят, Эта детская головка была забита всякой чепухой. |
The distributing head has an opening passing into four channels along which the heated thermoplast is supplied. | Распределительная головка имеет отверстие, переходящее в четыре канала, по которым подается разогретый термопласт. |
Said insulator is characterised in that the electroinsulating part is made of a tracking-resistant organosilicon rubber and the head thereof is pressed-in between the metal rod and metal cap. | Изолятор отличается тем, что электроизоляционная деталь выполнена из трекингостойкой кремнийорганической резины, и ее головка запрессована между металлическим стержнем и металлической шапкой. |
Not when baby's head is crowning. | Потому что показалась головка. |
That's the head office of Magris industries. | Это головной офис компании Микерс Индастрис. |
I shot myself in the head because I had a headache? | Вы думаете, что я выстрелил себе в голову из-за головной боли? |
The Office operates through its Head Office in Sarajevo and 11 local offices. | Управление осуществляет свою деятельность через головной офис в Сараево и 11 местных центров. |
In August and September 1990, Head Office was first moved to London, where it remained until after the liberation of Kuwait on 2 March 1991. | Вначале, в августе и сентябре 1990 года, головной офис был переведен в Лондон, где он оставался до освобождения Кувейта 2 марта 1991 года. |
Its head office is located at Marseille Provence Airport in Marignane, France, near Marseille. | Головной офис компании расположен на территории аэропорта Марсель Прованс в Мариньяне близ города Марсель во Франции. |
'Cause whenever I tell you anything, you always bite my head off! | Потому что, кода я говорю тебе что-то, ты вечно взрываешь мне мозг! |
Inside Max's head his brain was smiling. | В голове Макса его мозг улыбался. |
Thanos pulled my eye from my head... and my brain from my skull... and my arm from my body... because of you. | Танос вырезал мне глаз и вынул мозг из черепа, и вырвал мне руку. |
Sadly, faced with his mother's... twisted yet unimpeachable logic, Richard castle's head exploded. | К сожалению, встретившись с извращенной и при этом непробиваемой логикой его матери, мозг Ричарда Касла просто разорвался. |
Forensic evidence shows that he was shot in the side of the head with a soft baton round at such close proximity and that an entire bean bag and its wadding penetrated the skull and lodged in the brain. | Результаты криминалистической экспертизы показывают, что ему выстрелили в голову зарядом с мягкой картечью с такого близкого расстояния, что вся оболочка и пыж прошли через череп в мозг. |
The Prime Minister will head the National Council and the Chief Ministers, the State Councils. | Национальный совет будет возглавлять премьер-министр, советы штатов - главные министры. |
Professional staff from the Department, supported by an appropriate number of staff, would head the regional centres. | Сотрудники Департамента категории специалистов при поддержке соответствующего числа сотрудников будут возглавлять эти региональные центры. |
Even technical cooperation experts recruited under the 200 series of the Staff Rules could not supervise other staff members, although they could head certain projects. | Даже эксперты по вопросам технического сотрудничества, набираемые в соответствии с Правилами о персонале 200 серии, не могут руководить другими сотрудниками, хотя и могут возглавлять некоторые проекты. |
Civil society representatives will head five independent institutions to be set up in support of democracy, including an independent electoral commission and a human rights monitoring body. | Представители гражданского общества будут возглавлять пять независимых учреждений, которые будут созданы в поддержку демократии, включая независимую избирательную комиссию и надзорный орган по правам человека. |
Seeing a need for higher profile United Nations leadership, I appointed a Special Representative, who will head an expanded United Nations Political Office for Somalia. | Убедившись в необходимости более заметной руководящей роли Организации Объединенных Наций, я назначил Специального представителя, который будет возглавлять расширенное Политическое отделение Организации Объединенных Наций для Сомали. |
Only two people from the school went to the crematorium, me and The Head. | Только два человека из школы ходили в крематорий - я и директор. |
Permanent head teacher, she got it. | Директор на постоянной основе. |
Executive head: depending on the nature of the complaint, the Director of Administration will take the lead. | Исполнительный глава: в зависимости от характера жалобы ведущую роль возьмет на себя директор Административного отдела. |
The author adds that after the meeting, the school director, head teacher and technical manager refused to talk to him. | Автор добавляет, что после заседания директор школы, заведующий учебной частью и старший техник отказались с ним разговаривать. |
In addition, Mrs. Yushchenko and Mr. Bagriy gave the Chernivtsi Oblast Children's Hospital No. 2 Head Physician Natalia Shevchuk the keys from the new reanimobile. | Кроме того, госпожа Катерина Ющенко и генеральный директор АО «Ганза» Петр Багрий передали главному врачу Черновицкой областной детской клинической больницы Nº2 Наталии Шевчук ключи от нового современного реанимобиля. |
Mr. F. van Tongerlooy Head, Documents Section, Conference Division | Г-н Ф. ван Тонгерлой заведующий сектором документации, отдел конференций |
1990 Head, Department of Clinical and Applied Psychology, MEDUNSA | 1990 Заведующий отделением клинической и прикладной психологии, МЕДУНСА |
Head, Department of Social Anthropology/Sociology, 14 May 1983-1985. | Заведующий кафедрой социальной антропологии/социологии, 14 мая 1983 года - 1985 год. |
See Clinical Psychological Assessment, 19 October 2000, prepared by S.H., PhD, Associate professor and Head, Department of Behavioural Sciences in Medicine, University of Sydney, at p. 5. | 2 См. Медицинское заключение о психическом состоянии от 19 октября 2003 года, С.Х., доктор наук, доцент, заведующий отделением поведенческих наук медицинского факультета Университета Сиднея, стр. |
Head, Accounts and Payments | Заведующий Отделом счетов и платежей |
I've had a letter from the Royal Yorkshire Hospital, asking if I'd head the new Board of Charitable Donors. | Я получил письмо из Йоркширской Королевской больницы с предложением возглавить новый совет благотворителей. |
That is, head up a special task force, infiltrate the insurgency and bring us their leader. | Возглавить оперативную группу, внедриться в Сопротивление и привести их лидера. |
I am thinking not just of eminent people, of retired ministers or distinguished ambassadors who can head such missions. | Я имею в виду не только выдающихся людей - министров или уважаемых послов, ушедших в отставку, которые могут возглавить подобные миссии. |
Even if I agreed to relinquish the case and let Larry head up the proceedings, | Даже если бы я согласилась отдать дело и позволить Ларри возглавить его рассмотрение, |
But why the FSB should head up this process is far from clear. | Совершенно непонятно, почему СФС должен возглавить этот процесс. |
I get found, I take a bullet to the head. | Если меня обнаружат - я получу пулю в лоб. |
We find all the black boxes, We take division, and then we put a bullet in Percy's head. | Мы находим все черные ящики, захватим Подразделение, а затем пустим пулю в лоб Перси. |
If he never existed, then he never shot himself in the head, right? | Если его никогда не существовало, он никогда не пускал себе пулю в лоб, правильно? |
He collided head on with a car being driven by one of the directors - of a construction firm. | Он столкнулся лоб в лоб с машиной, которую вёл один из директоров строительной фирмы. |
A medium to large mutton sheep with white, medium wide, free of wool head and a flat but not too broad forehead. | Немецкий тексель - порода среднего до крупного телосложения. Отличительным признаком этой породы является белая средней величины голова, ровный, но не слишком широкий лоб. |
Well, as far as I can remember from the map I saw in the hideout, we head north of Paris... | Ну, насколько я помню карту, что мы видели в укрытии, то нам надо идти на север от Парижа |
What I'm saying is, going at them head on, that'll get you killed. | Я говорю о том, если идти на них в открытую, то вы погибните. |
I wouldn't walk past someone and think, "Look at him, he's a smack head." | Я бы не смог идти мимо кого-то и думать, "Посмотрите на него, он героинщик." |
Head down, one step at a time. | Опустить голову, идти шаг за шагом. |
Walk with your head high. It's good, it is. | Это идти с гордо поднятой головой. |
A Programme Officer (P-4) will head the Field Support Team, manage the field teams in the states and develop the skills of national staff in supporting reintegration and peacebuilding programmes. | Один сотрудник по программам (С4) будет руководить группой полевой поддержки, управлять работой полевых групп в штатах и развивать навыки национальных сотрудников, связанные с поддержкой программ реинтеграции и миростроительства. |
The Chief of Mission Support at the D-1 level will head the Division of Mission Support until the completion of administrative liquidation activities on 31 January 2009. | Начальник служб поддержки Миссии на должности уровня Д1 будет руководить Отделом поддержки Миссии до завершения административной ликвидации 31 января 2009 года. |
Even technical cooperation experts recruited under the 200 series of the Staff Rules could not supervise other staff members, although they could head certain projects. | Даже эксперты по вопросам технического сотрудничества, набираемые в соответствии с Правилами о персонале 200 серии, не могут руководить другими сотрудниками, хотя и могут возглавлять некоторые проекты. |
The head teacher, the management committee and parent-teacher associations (PTAs) are expected to run schools. | Предполагается, что школами будут руководить директора школ, комитеты по управлению и ассоциации родителей и учителей (АРУ). |
It creates a subsidiary unrelated to the Pucci Foundation, putting Mr. Chance as the head. | Речь идет о создании дочерней компании, не связанной с фондом Пуччи, руководить которой будет мистер Ченс. |
Then we don't head to the planes on the tarmac. | Тогда нам не стоит направляться к самолётам на полосе. |
And head to a hazing tower. | И направляться в башню для издевательств. |
I'll just head back home. | И мне пора направляться домой. |
He may head back there. | Он может направляться туда. |
The UNFPA policy and procedures state that bank reconciliations for headquarters bank accounts should be prepared by the Finance Branch, as set out in the service-level agreement with UNDP, and that they should be forwarded to the head office focal point for review. | Пособие по политике и процедурам ЮНФПА гласит, что выверка банковских счетов штаб-квартиры должна проводиться Финансовым сектором согласно Соглашению об уровне обслуживания с ПРОООН, а результаты должны направляться на проверку координатору головного отделения. |
Do you know that I'm the village head? | А то, что я староста в деревне! |
In further restricted "Red Zone" areas, local people are required to carry passes, obtained from the village head or from the local military commander, in order to go in and out of villages, including to hunt and garden. | В районах усиленного режима - "красных зонах" - местное население для выезда или въезда в деревню, например на охоту или для выполнения сельскохозяйственных работ, обязано иметь при себе пропуска, которые выдает деревенский староста или местное военное командование 16/. |
Petra Briers, Head Girl. | Петра Брирс, староста. |
Head Boy (Student Council President), Excelsior High School, 1948, Jamaica. | Послужной список Староста (председатель ученического совета), средняя школа "Эксельсиор", 1948 год, Ямайка. |
The Chief is obstinate but he's the head here | Ваш староста - упрямый человек, но он глава деревни. |
Fourth problem: one of the elements of the value of the design pressure according to the definition in 6.7.2.1 is the 'head pressure', determined on the basis of the dynamic forces specified in 6.7.2.2.12, but not less than 0.35 bar. | Четвертая проблема: Один из элементов значения расчетного давления в соответствии с определением, приведенном в подразделе 6.7.2.1, является "напор", определяемый на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, но составляющий не менее 0,35 бара. |
How should the user of a portable tank, in order to check if the test pressure of the tank he wants to fill, is high enough, calculate this head pressure? | Каким образом пользователь переносной цистерны должен рассчитывать этот напор с целью проверки того, является испытательное давление цистерны, которую он собирается наполнять, достаточно высоким? |
At sites where sufficient head and flow rates are available, higher voltages can be generated to transmit over longer distances and the voltage stepped down to charge batteries. | На объектах, позволяющих обеспечивать достаточный напор и концентрацию потока, можно получать электроэнергию более высокого напряжения для передачи на более значительные расстояния с последующим понижением напряжения для зарядки аккумуляторов. |
If somebody put a gun to my head, and forced me to say my favourite things about the suburbs, I'll have to say "it's the water pressure". | Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды. |