| Boat was wrecked, my head was smashed up. | Лодка была разрушена, моя голова разбита |
| His body has great resistance to damage and even if it is destroyed, as long as his head is intact he will probably survive. | Его тело обладает огромной стойкостью к различным видам повреждений и даже если оно будет уничтожено, то, он останется жив и будет жить до тех пор, пока его голова цела. |
| Keep keeps your head moving. | Голова все время в движении. |
| My head is killing me. | У меня голова разрывается. |
| [Lester] Did you ever see that movie where the body is walking around... carrying its own head, and then the head goes down on that babe? - [Both Laughing] | А ты видел фильм, где труп разгуливает с собственной головой под мышкой... а потом эта голова падает на телку? |
| Neurosurgeon. I'm the department head at the children's hospital. | Нейрохирург. Глава отделения в детской больнице. |
| In large organizations, the executive head may delegate this function, preferably to the second in command. | В крупных организациях исполнительный глава может делегировать эту функцию, предпочтительно второму по старшинству сотруднику. |
| Pursuant to article 224 of Civil Code, its head in commercial and ownership relations with the thirds represents agricultural family. | В соответствии со статьей 224 Гражданского кодекса в коммерческих отношениях и отношениях собственности с третьими лицами сельскохозяйственную семью представляет глава этой семьи. |
| In February 2009, former Ensemble Studios head Tony Goodman started a new independent studio, Robot Entertainment, and a number of the existing employees have been offered a position in this company. | В феврале 2009 года бывший глава Ensemble Studios Тони Гудман основал новую независимую студию - Robot Entertainment и некоторые бывшие работники присоединились к нему. |
| Instead, the Bank's head should be chosen in an open and transparent process that aims to select the best-qualified candidate, whether from the US, Europe, or the developing world. | Вместо этого, глава МБРР должен избираться посредством открытого и прозрачного процесса, целью которого является выбрать самого квалифицированного кандидата, будь он из США, Европы или из страны развивающегося мира. |
| The head is obliged to respond to the complaint within 7 days following its receipt; | Руководитель подразделения обязан дать ответ на жалобу в течение 7 дней с момента ее получения. |
| Mr. Salahuddin Ahmad, Head, Professor of Business School, Uttara University, Dhaka | Г-н Салахуддин Ахмад, руководитель, профессор школы бизнеса, Университет Уттары, Дакка |
| Mr. Mehmet Ogutcu, Head, Non-Members Liaison Group and Global Forum on International Investment | Г-н Мехмед Огутку, руководитель, группа по внешним связям, Глобальный форум по международным инвестициям |
| Head, Proceeds of Crime Unit, Crown Prosecution Service | Руководитель, секция по конфискации преступных доходов, Королевская прокурорская служба |
| 5 or 6 professional staff Possibly involving a head (manager), a private sector/investment expert, a specialist is multi-bi funding arrangements, a management information specialist and one advocacy/public relations expert. | 5 или 6 сотрудников категории специалистов В число которых могут входить руководитель (управляющий), эксперт по частному сектору/инвестициям, специалист по многостороннему и двустороннему финансированию, специалист по информации в области управления и эксперт по вопросам пропаганды/связи с общественностью. |
| If he knew about half of what I know, his fuzzy little head would explode. | Знай он половину того, что знаю я, башка лопнула бы. |
| Hour of surfing, metal head! | Лови волну, металлическая башка! |
| You kick 'em in the head - whah - head explodes - boom - brains everywhere! | Пинаешь их в голову... Башка взрывается... И мозги повсюду. |
| Of course my head isn't armour-plated, that's obvious. | Башка у меня, конечно, не бронированная, базара нет. |
| My head's hurting, I got agita, and on top of that I threw my back out again. | у меня башка раскалывается, ангина, и плюс спину снова сорвал. |
| 1 P-4 (Unit Head, Health and Well-being Unit) | 1 С-4 (начальник группы, группа по вопросам здравоохранения и благосостояния) |
| Maksud Alikhanov-Avarsky (Russian language: Makcyд AлиxaHoB-ABapckий) (in some documents his name is spelled as Alexander Mikhailovich) (1846-1907) - Russian Lieutenant-General (April 22, 1907), Merv District Head and Tiflis Governor. | Максуд Алиханов-Аварский (в некоторых документах его имя пишется как Александр Михайлович) (1846-1907) - российский генерал-лейтенант (22 апреля 1907), Мервский окружной начальник и тифлисский губернатор. |
| CSC policy also dictates that an Institutional Head must formally call for an investigation when he has reason to suspect that the amount of force used in a situation may have been excessive. | Политика СИУ также предусматривает, что начальник пенитенциарного учреждения должен назначить официальное расследование, если у него имеются основания для подозрений в том, что в какой-либо конкретной ситуации была использована чрезмерная сила. |
| The trouble was, my section head... | Возникла сложная ситуация: начальник... |
| Section Head, Re-evaluation Coordination Section | Начальник отдела, Отдел координации переоценки |
| The Chief Finance Officer (P-4) will head the Section, manage all financial services support and also head the Accounts Unit. | Главный сотрудник по финансовым вопросам (С4) будет возглавлять Секцию, руководить оказанием всех финансовых услуг и также возглавлять группу счетов. |
| Then on March 30, 2010 head coach Donnie Jones left Marshall to become the head coach of the University of Central Florida. | 30 марта 2010 года главный тренер Маршалла Донни Джонс перешёл в Университет Центральной Флориды. |
| I'm Eli, Santa's head elf, and this is Eddy. | Я - Эли, главный эльф Санты, а это Эдди. |
| I'm the head writer for "S.N.T." | Я главный сценарист шоу "ССВ". |
| The head priest there was sufficiently impressed to hold a fundraiser, so Júnior could go to Rio de Janeiro and take formal art lessons. | Главный священник церкви был впечатлён работами художника-любителя и провёл сбор средств, чтобы Жуниор смог поехать в Рио-де-Жанейро для получения уроков живописи. |
| The baby's head is well down now, but we really need to examine you. | Головка малышки опустилась, но нам нужно осмотреть вас. |
| This is the head, these are the feet, and these are the hands. | Это - головка, это - ножки, а это - ручки. |
| The head is crowned, so the next few contractions are really important. | Появилась головка, поэтому всё зависит от последующих схваток. |
| The end of the sleeve contains a head in which two sliders are arranged, the sliders having projections with inclined surfaces which are precompressed against the inclined surface of the working end of the vibrating drive. | На торце стакана размещена головка, в которой размещены два сухаря, имеющие выступы с наклонными поверхностями, которые поджаты к наклонной поверхности рабочего торца вибрационного привода. |
| CLEANING HEAD FOR AN ELECTROMECHANICAL TOOTHBRUSH | ЧИСТЯЩАЯ ГОЛОВКА ДЛЯ ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКОЙ ЗУБНОЙ ЩЕТКИ |
| A few days before it was declared head the list for city elections. | За несколько дней до этого был объявлен головной список на городских выборах. |
| In subsequent years the agency opened a second head office in Moscow and a number of regional divisions. | В последующие годы агентство открыло второй головной офис в Москве и ряд региональных подразделений. |
| (b) Expenses of head office in Tokyo 143 - 144 | Ь) Расходы головной конторы в Токио 143 - 144 48 |
| The Office of the Ombudsman of the Republika Srpska has its Head Office in Banja Luka and four field offices. | Управление омбудсмена Сербской Республики имеет головной офис в Банья-Луке и четыре местных центра. |
| OK, well, you try vomiting for 24 hours straight, because the pain in your head is so intense, and then... we'll discuss the concept of right and wrong. | Попробуй блевать 24 часа из-за непереносимой головной боли... и вот тогда... мы обсудим твою концепцию добра и зла. |
| It went out because the bulb died like the one in your head! | Она потухла, потому что перегорела и умерла, прямо как твой мозг! |
| He reportedly suffered a cerebral oedema caused by blows to the head. | Как полагают, многочисленные удары по голове привели к кровоизлиянию в мозг. |
| Coming up, Jamie brings meat head to life before bashed his brain with a beer bottle. | Далее, Джейми оживляет мясную голову, прежде чем разрушить ее мозг бутылкой пива. |
| Forensic evidence shows that he was shot in the side of the head with a soft baton round at such close proximity and that an entire bean bag and its wadding penetrated the skull and lodged in the brain. | Результаты криминалистической экспертизы показывают, что ему выстрелили в голову зарядом с мягкой картечью с такого близкого расстояния, что вся оболочка и пыж прошли через череп в мозг. |
| right? You cannot log yourselves out of SAO. And no one from the outside will be able to shut down or remove the NerveGear from your head. destroying your brain and ending your life. | О-особенность? но и на той стороне никто не снимет или отключит нейрошлем. которое уничтожит мозг и оборвёт вашу жизнь. |
| The Assistant Secretary-General will report directly to the Secretary-General, and head an Office established through redeployment of relevant elements of existing entities in this area. | Помощник Генерального секретаря будет непосредственно подотчетен Генеральному секретарю и возглавлять управление, созданное посредством перераспределения соответствующих элементов существующих органов в этой области. |
| He will head our efforts to establish a core of UNAMI based outside the country. | Он будет возглавлять наши усилия по созданию центра МООНПИ, базирующегося за пределами страны. |
| Although women have the right to participate in and head diplomatic delegations, representation is in fact delegated to men even if the theme of the conference concerns women. | Несмотря на то что женщины имеют право входить в состав дипломатических делегаций и возглавлять такие делегации, на практике страну представляют мужчины, даже если конференция, на которую направляется делегация, посвящена женской тематике. |
| After the Conference ended, Mexico would head the Secretariat for the next three years, which would enable it to promote important initiatives for the benefit of the region. | После завершения Конференции Мексика в течение следующих трех лет будет возглавлять ее Секретариат, что даст ей возможность продвигать важные инициативы в интересах региона. |
| The facilitator took the opportunity to introduce Mr. Mohamed El Hacen Ould Lebatt, former Minister for Foreign Affairs of Mauritania, who will head his office in Kinshasa. | Посредник представил бывшего министра иностранных дел Мавритании г-на Мохаммеда эль-Хасена Ульд Лебатта, который будет возглавлять его канцелярию в Киншасе. |
| Only two people from the school went to the crematorium, me and The Head. | Только два человека из школы ходили в крематорий - я и директор. |
| Dorothea Anes, new head teacher. | Дороти Эймс, новый директор. |
| Permanent head teacher, she got it. | Директор на постоянной основе. |
| You're a very successful head. | Вы очень успешный директор. |
| The head or deputy head may not be paid less than the minimum of the normal range for the school. | Директор школы и его завуч не могут получать меньше установленного минимума оплаты для школ. |
| Professor, New Economic School; and sector head, Academy of the National Economy, Moscow; and visiting professor at the Institute of European and Russian Studies, Carleton University, Ottawa. | Профессор Новой экономической школы; заведующий сектором Академии народного хозяйства, Москва; приглашенный профессор в Институте европейских и российских исследований Карлтонского университета, Оттава. |
| Current position/function: Head, Chair of International Law | Занимаемая должность: Заведующий кафедрой международного |
| 1999-2000 Head, Geoscience Knowledge Sector, GSC | Заведующий сектором геологических исследований, Геологическая комиссия Канады: 1999 - 2000 гг. |
| Trade Policy Division, Ministry of External Relations: acting head, 1972-1973; head, 1976-1977 | Отдел торговой политики, министерство иностранных дел; и.о. заведующего, 1972-1973 годы; заведующий, 1976-1977 годы |
| Departmental head at the Gaityunishki Grodno Province Psychiatric Hospital (from 1973). | Заведующий отделением Гродненской областной психиатрической больницы «Гайтюнишки» (с 1973 года). |
| Who today in Russia can head the project of modernization? | Кто сегодня в России может возглавить проект модернизации? |
| And I would give up being principal of west dillon high If I could go over there And head up the counseling program at east dillon. | И я увольняюсь с поста директора школы Западного Диллона, если я смогу перейти и возглавить Консультационную программу в Восточном Диллоне. |
| How would you like to go to London and head up a satellite office there? | Как насчет съездить в Лондон и возглавить там дочерний офис? |
| In January 2011, the honorary president of the Russian Football Union, Vyacheslav Koloskov, suggested that Igor Shuvalov should head the organizing committee for the 2018 World Cup. | В январе 2011 г. почётный президент Российского футбольного союза Вячеслав Колосков высказал мнение, что Игорь Шувалов должен возглавить оргкомитет ЧМ-2018. |
| He asked if my father would move to Taiwan to be his Head Secretary | Он спросил моего отца, не хочет ли тот переехать на Тайвань и возглавить ведомство. |
| It's finding the guy who took my money and putting a bullet in his head. | Найти парня, укравшего мои деньги и пустить ему пулю в лоб. |
| If the world is going to confront the AIDS crisis head on, substantial financial resources must be identified and released. | Если мир собирается атаковать связанный со СПИДом кризис в лоб, то необходимо выявить и высвободить существенные финансовые ресурсы. |
| No doubt there'll be a full police investigation once this place has been sterilised, so I can't risk a bullet to the head. | Без сомнения, здесь будет полное полицейское расследование, когда это место простерилизуют, так что я не могу позволить себе пустить вам по пуле в лоб. |
| Want to keep blowing smoke, or should I blow your head off? | Хочешь и дальше давить на меня или хочешь пулю в лоб? |
| The first blow was the left side of the head, and then three more blows to the top, much harder. | Первый удар был в левую сторону головы, а затем еще три удара в лоб, гораздо сильнее. |
| I'll get up in the morning, put on your clothes, and head off to work. | Я буду просыпаться утром, надевать твою одежду и идти на работу. |
| But wait a bit before you head back outside. | Подождите немного, прежде чем идти дальше... |
| You can head home, Quinn. | Можешь идти домой, Куинн. |
| Take your leave, Department Head Kim. | Можешь идти, помощник Ким. |
| You force me to go over your head? | Заставляете идти поверх вас? |
| Accordingly, three Human Rights Officers (P-4) will head each of the thematic areas, working under the direct supervision of the Senior Human Rights Officer and the overall supervision of the Chief Human Rights Officer. | Деятельностью по каждой из тематических областей будут руководить три сотрудника по вопросам прав человека (С - 4), которые будут работать под непосредственным началом старшего сотрудника по правам человека и общим управлением главного сотрудника по правам человека. |
| Despite this, 15 per cent of such women head high-productivity agricultural enterprises. | При этом 15 процентов этих женщин могли бы руководить более крупным производством. |
| It's hard to be a team leader. It's driving me off my head! | Так трудно руководить этим коллективом, что я теряю голову! |
| The head teacher, the management committee and parent-teacher associations (PTAs) are expected to run schools. | Предполагается, что школами будут руководить директора школ, комитеты по управлению и ассоциации родителей и учителей (АРУ). |
| The Chief Finance Officer (P-4) will head the Section, manage all financial services support and also head the Accounts Unit. | Главный сотрудник по финансовым вопросам (С4) будет возглавлять Секцию, руководить оказанием всех финансовых услуг и также возглавлять группу счетов. |
| Then we don't head to the planes on the tarmac. | Тогда нам не стоит направляться к самолётам на полосе. |
| And head to a hazing tower. | И направляться в башню для издевательств. |
| All agents head towards north exit! | Всем агентам направляться к северному выходу! |
| I'll just head back home. | И мне пора направляться домой. |
| He may head back there. | Он может направляться туда. |
| My daughter is the head chorister and this is her last Easter. | Моя дочь - староста певчих, и это её последняя Пасха. |
| Do you know that I'm the village head? | А то, что я староста в деревне! |
| I am Ivo, head man of this village, like my father before me and his father before him. | Я Айво, староста этой деревни, как в свое время - мой отец и мой дед до него. |
| You remember the head girl, Petra, said she woke to the sound of a Chopin nocturne playing in the piano room? | Помните, как староста, Петра, сказала, будто слышала ноктюрн Шопена, доносившийся из музыкальной комнаты? |
| I'm chief chorister and head boy. | Я староста и главный в хоре. |
| Fourth problem: one of the elements of the value of the design pressure according to the definition in 6.7.2.1 is the 'head pressure', determined on the basis of the dynamic forces specified in 6.7.2.2.12, but not less than 0.35 bar. | Четвертая проблема: Один из элементов значения расчетного давления в соответствии с определением, приведенном в подразделе 6.7.2.1, является "напор", определяемый на основе динамических нагрузок, указанных в пункте 6.7.2.2.12, но составляющий не менее 0,35 бара. |
| How should the user of a portable tank, in order to check if the test pressure of the tank he wants to fill, is high enough, calculate this head pressure? | Каким образом пользователь переносной цистерны должен рассчитывать этот напор с целью проверки того, является испытательное давление цистерны, которую он собирается наполнять, достаточно высоким? |
| At sites where sufficient head and flow rates are available, higher voltages can be generated to transmit over longer distances and the voltage stepped down to charge batteries. | На объектах, позволяющих обеспечивать достаточный напор и концентрацию потока, можно получать электроэнергию более высокого напряжения для передачи на более значительные расстояния с последующим понижением напряжения для зарядки аккумуляторов. |
| If somebody put a gun to my head, and forced me to say my favourite things about the suburbs, I'll have to say "it's the water pressure". | Если бы кто-нибудь приставил к моей голове пушку и заставил меня сказать, что я больше всего люблю в пригороде, я бы сказала - напор воды. |