| And I took him to haven to be institutionalized. | И я отвезла его в Хейвен в больницу. | 
| My mother had always told me That haven was a safe place for the troubled. | Моя мама всегда мне говорила, что Хейвен - убежище для людей с бедами. | 
| Looks like we need to go back to haven to fix this, Talk to jeffrey. | Похоже, нам стоит вернуться в Хейвен, чтобы исправить всё поговорить с Джеффри. | 
| Okay, I'll go back to haven with you. | Ладно, я вернусь в Хейвен с вами. | 
| Well, she is going to escort you to haven. | Ну, она собирается сопровождать тебя в Хейвен. | 
| They may view this Haven as different or even bad. | Они могут рассматривать Хейвен как что-то другое, непохожее или даже плохое. | 
| William got to him before he could untrouble Haven again. | Уильям добрался до него раньше, чем он хотел потревожить Хейвен снова. | 
| I was attracted to, but once we came to Haven... | Привлекала меня, но когда мы приехали в Хейвен... | 
| Jogger discovered the body in Belle Haven wildlife preserve. | Бегун обнаружил тело в заповеднике Бель Хейвен. | 
| The turn for Belle Haven is - is this way. | Поворот на Бель Хейвен в ту сторону... | 
| Breaking news in the manhunt for the two escaped inmates from Green Haven Correctional. | Срочные новости по розыску двух сбежавших заключенных из тюрьмы Грин Хейвен. | 
| We can't let him get out of Haven. | Мы не можем позволить ему покинуть Хейвен. | 
| No. But it's Haven, and the day's young. | Но это Хейвен и день только начался. | 
| I got a list of inmates released from Green Haven since Pena's been there. | У меня есть список заключенных, освобожденных из Грин Хейвен за время пребывания там Пения. | 
| We met in Green Haven prison. | Мы встретились в тюрьме Грин Хейвен. | 
| For example, Derry and the eponymous Haven are both fictional towns in Maine previously used in the author's stories. | Например, Дерри и сам Хейвен - вымышленные города в штате Мэн, ранее использовавшиеся в рассказах автора. | 
| Sources now confirm that two ConElectric workers were found murdered this afternoon just outside Green Haven Correctional. | Источники сообщают, что двое сотрудников КонЭлектрик были найдены сегодня днем рядом с тюрьмой Грин Хейвен. | 
| When Mara and William came to Haven in the past, maybe they got here some other way. | Когда в прошлом Мара и Уильям возвращались в Хейвен, возможно, они добирались сюда другим путем. | 
| I don't think Haven's in the known medical record. | Я не думаю, что Хейвен есть в известных медицинских записях. | 
| I thought Haven Hills was closed. | Я думал, Хейвен Хиллс закрыли. | 
| There is currently one residential home called "The Haven" which provides both full-time and respite care. | В настоящее время имеется один дом престарелых под названием «Хейвен», в котором пожилым обеспечивается как постоянный, так и временный уход. | 
| Did you come with the folks from Green Haven? | Вас привезли сюда из Грин Хейвен? | 
| How did he wind up in Green Haven? | И как он оказался в Грин Хейвен? | 
| How did it go at Green Haven yesterday? | Как все прошло в Грин Хейвен вчера? | 
| Then perhaps your friend Mr. Haven will be somewhat less condescending. | Может, тогда Хейвен перестанет относиться к нам свысока. |