| You find me the troubled person that did this Haven, and I'll give the hansens back. | Ты найдешь человека с бедами, который сделал этот Хейвен, а я верну Хенсенов. | 
| This is the exact same copy that Howard took from me before I came to Haven. | Именно ее Говард дал мне перед моим прибытием в Хейвен. | 
| Amy Haven: The young girl disappeared on her 11th birthday, after being expelled from school. | Эми Хейвен Молодая девушка, которая исчезла в возрасте 11 лет, после того, как её исключили из школы. | 
| Barba, I didn't know that Uber came up to Green Haven. | Барба, я не знала, что можно вызвать такси в Грин Хейвен. | 
| The Wash - Boston (i.e.the Haven) | Залив Уош - Бостон (или Хейвен) | 
| I'll go to the clerk's office, pull all of their adoption records, see if Howard placed any other children in Haven. | Я пойду в офис клерка, подниму все их записи об усыновлении, посмотрю, может Говар поместил еще какого-нибудь ребенка в Хейвен. | 
| Why? 'Cause Liv won't let you go back up to Green Haven? | Потому что Лив не позволила тебе вернуться в Грин Хейвен? | 
| In Runaways #10, the Runaways travel to San Francisco after Molly receives Emma Frost's psychic message inviting all mutants to a new safe Haven. | В Runaways 10 Беглецы отправляются в Сан-Франциско после того, как Молли получает психическое сообщение Эммы Фрост, приглашающее всех мутантов в новый безопасный Хейвен. | 
| What kind of a name is that, anyway? C.K. Dexter Haven. | И вообще, что за имя - Си Кей Декстер Хейвен? | 
| More than a thousand officers are now on the trail of the two escaped inmates, Greg Yates and Carl Rudnick, who broke out of Green Haven Correctional | Более тысячи офицеров идут по следу двух заключенных, Грега Йейтса и Карла Рудника, сбежавших из тюрьмы Грин Хейвен | 
| The guy who wrote the check, the guy who just guaranteed we can keep Haven up and running for at least the next five years, he is a friend of yours. | Человек, выписавший чек, человек, который просто гарантировал что мы можем содержать Хейвен и работать как минимум, в ближайшие пять лет, он твой друг. | 
| If it is your destiny to save Haven, then what if this is how you do it? | Если твоя судьба спасти Хейвен, может именно это ты и должен сделать? | 
| Haven - S02E01 A Tale of Two Audreys Original air date 15 July 2011 | Хейвен - сезон 2 эпизод 1 История Двух Одри. | 
| The series premiere, "Welcome to Haven", aired on Syfy in the U.S. on July 9, 2010, and on Showcase in Canada on July 12. | Премьерный эпизод «Добро пожаловать в Хейвен» вышел в эфир на Syfy в США 9 июля 2010 года и на Showcase в Канаде 12 июля. | 
| Why do you think you're the one who has to come back to Haven over and over? | Как ты думаешь, почему ты основа и снова возвращаешься в Хейвен? | 
| We may as well never have left haven. | Мы не можем оставить Хейвен. | 
| I can't leave haven. | Я не могу покинуть Хейвен. | 
| On Monday 19 August 1940 a Luftwaffe Junkers Ju 88 bomber flew up the haven waterway and bombed a series of oil tanks sited at Pennar. | В понедельник 19 августа 1940 года бомбардировщики Юнкерс Ju 88 пролетели вверх по течению Хейвен и разбомбили нефтяные резервуары на Пеннар. | 
| Why, Mr. Haven, sir. | Мистер Хейвен, сэр. | 
| Well, Green Haven hasn't changed. | Грин Хейвен не изменился. | 
| Certainly, Mr. Haven. | Конечно, мистер Хейвен. | 
| What's this guy Haven up to? | Что же этот Хейвен задумал? | 
| Drag me to Haven. | Затащил меня в Хейвен. | 
| Since 2006, Haven has been the executive board director of Artivist, a festival in Los Angeles that highlights films addressing human rights, animal rights, and environmental issues. | С 2006 года Хейвен является исполнительным продюсером лос-анджелесского кинофестиваля «Артивист (англ.)русск.», который занимается картинами о проблемах прав человека, прав животных и защиты окружающей среды. | 
| In the Patmos litigation and the Haven case, the Italian courts proceeded to adjudicate on matters that had a bearing on the application of the 1969 CLC/1971 Fund Convention regime. | В ходе рассмотрения дел Патмос и Хейвен судебные органы Италии вынесли решения по вопросам, связанным с применением режима, предусмотренного в КГО 1969 года и Конвенции о Фонде 1971 года. |