And I took him to haven to be institutionalized. |
И я отвезла его в Хейвен в больницу. |
My mother had always told me That haven was a safe place for the troubled. |
Моя мама всегда мне говорила, что Хейвен - убежище для людей с бедами. |
Looks like we need to go back to haven to fix this, Talk to jeffrey. |
Похоже, нам стоит вернуться в Хейвен, чтобы исправить всё поговорить с Джеффри. |
Okay, I'll go back to haven with you. |
Ладно, я вернусь в Хейвен с вами. |
Well, she is going to escort you to haven. |
Ну, она собирается сопровождать тебя в Хейвен. |
They may view this Haven as different or even bad. |
Они могут рассматривать Хейвен как что-то другое, непохожее или даже плохое. |
William got to him before he could untrouble Haven again. |
Уильям добрался до него раньше, чем он хотел потревожить Хейвен снова. |
I was attracted to, but once we came to Haven... |
Привлекала меня, но когда мы приехали в Хейвен... |
Jogger discovered the body in Belle Haven wildlife preserve. |
Бегун обнаружил тело в заповеднике Бель Хейвен. |
The turn for Belle Haven is - is this way. |
Поворот на Бель Хейвен в ту сторону... |
Breaking news in the manhunt for the two escaped inmates from Green Haven Correctional. |
Срочные новости по розыску двух сбежавших заключенных из тюрьмы Грин Хейвен. |
We can't let him get out of Haven. |
Мы не можем позволить ему покинуть Хейвен. |
No. But it's Haven, and the day's young. |
Но это Хейвен и день только начался. |
I got a list of inmates released from Green Haven since Pena's been there. |
У меня есть список заключенных, освобожденных из Грин Хейвен за время пребывания там Пения. |
We met in Green Haven prison. |
Мы встретились в тюрьме Грин Хейвен. |
For example, Derry and the eponymous Haven are both fictional towns in Maine previously used in the author's stories. |
Например, Дерри и сам Хейвен - вымышленные города в штате Мэн, ранее использовавшиеся в рассказах автора. |
Sources now confirm that two ConElectric workers were found murdered this afternoon just outside Green Haven Correctional. |
Источники сообщают, что двое сотрудников КонЭлектрик были найдены сегодня днем рядом с тюрьмой Грин Хейвен. |
When Mara and William came to Haven in the past, maybe they got here some other way. |
Когда в прошлом Мара и Уильям возвращались в Хейвен, возможно, они добирались сюда другим путем. |
I don't think Haven's in the known medical record. |
Я не думаю, что Хейвен есть в известных медицинских записях. |
I thought Haven Hills was closed. |
Я думал, Хейвен Хиллс закрыли. |
There is currently one residential home called "The Haven" which provides both full-time and respite care. |
В настоящее время имеется один дом престарелых под названием «Хейвен», в котором пожилым обеспечивается как постоянный, так и временный уход. |
Did you come with the folks from Green Haven? |
Вас привезли сюда из Грин Хейвен? |
How did he wind up in Green Haven? |
И как он оказался в Грин Хейвен? |
How did it go at Green Haven yesterday? |
Как все прошло в Грин Хейвен вчера? |
Then perhaps your friend Mr. Haven will be somewhat less condescending. |
Может, тогда Хейвен перестанет относиться к нам свысока. |