Английский - русский
Перевод слова Half

Перевод half с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Половина (примеров 2598)
It is far easier to tyrannize a population when half are poorly educated and trained to be submissive. Гораздо легче тиранизировать население, когда половина его плохо образована и приучена быть покорной.
Formal negotiations that exclude half the population from the political process have little hope of popular support or of sustainability. Официальные переговоры, при которых половина населения исключена из политического процесса, имеют слабые надежды на народную поддержку и на то, чтобы оказаться прочными.
No one knows exactly how many of its oil wells are on fire; but at least half, perhaps 600 to 700, are belching flames and smoke. Никто точно не знает числа горящих скважин, однако по крайней мере половина из них - от 600 до 700 - изрыгает пламя и дым.
We still have over half our crop stored safe in the shed. У нас еще есть половина урожая, он надежно укрыт в сарае.
Its slogan "Never again war!" is only half the truth - the other half is "Never again appeasement!" 8 May 1945 was not "zero hour," as a popular saying in Germany goes. Их лозунг «Не допустить новой войны!» - лишь половина правды, другая же половина такова: «Не допустить нового умиротворения!» 8 мая 1945 года не было «часом ноль», как гласит популярное в Германии высказывание.
Больше примеров...
Наполовину (примеров 1420)
Try to see the glass half full, not half empty Представьте, что стакан наполовину полон, а не наполовину пуст.
We can't hand over a half empty bag. Мы не можем отдать наполовину пустой пакет.
Don't you be forgetting... that you're half Irish too. Не забывайте и вы - наполовину ирландка.
Over the same period, the number of children out of school worldwide declined by almost half, from 102 million to 57 million. За тот же период число детей, не охваченных школьным образованием, сократилось почти наполовину - с 102 до 57 миллионов.
It was inspired by free-spirited positive thinking people who are optimistic, sympathetic, open-minded, inspiring, non-conformist and fun... women who take the path less travelled, men whose glasses are always half full. Оно было навеяно симпатичными, свободомыслящими, положительно-заряженными веселыми людьми, - женщинами, которые предпочитают ходить наименее изведанными тропами и мужчинами, стакан которых всегда наполовину полон.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 763)
Yet the World Food Programme will see its budget reduced by more than half this year. В то же время бюджет Всемирной продовольственной программы сократится в этом году более чем вдвое.
If there's a distance between man and machine- then for many Japanese, the distance to the machine is only half. Если есть разница между человеком и машиной - То для многих японцев разница в сторону машины вдвое меньше.
The unemployment rate, now 5.6%, has fallen to less than half that of the eurozone. Уровень безработицы (сейчас 5,6%) более чем вдвое ниже, чем в еврозоне.
Poverty alleviation continues to be a central challenge to the sustainable development of small island developing States even as progress is being made towards the goal to reduce by half the proportion of people living on less than $1 per day. Несмотря на продвижение к цели сокращения вдвое доли населения земного шара, имеющего доход менее одного доллара США в день, одной из центральных задач в деле устойчивого развития малых островных развивающихся государств по-прежнему остается смягчение остроты проблемы нищеты.
The country's gross domestic product (GDP) has fallen by half, from 1.2 billion in 1991 to 0.69 billion in 2001, and foreign debt represents 204 per cent of GDP, or 99 per cent of total revenues earned. Валовой внутренний продукт (ВВП) за период с 1991 по 2001 год сократился вдвое - с 1,2 млрд. долл. США до 0,69 млрд. долл. США, а внешний долг составляет сейчас 204 процента от объема ВВП, или 99 процентов от общего объема поступлений.
Больше примеров...
Пол (примеров 224)
He's spent half his career working Vice. Он пол своей профессиональной жизни работал на Вайса.
You were supposed to be here at half eight. Ты должен был быть здесь в пол девятого.
She's probably got half the division in there. Джон: У неё в этой коробке наверное пол отделения.
I'd say you have at least a half dozen votes over Captain Hornigold at the moment. Я бы сказал, у тебя есть пол дюжины голосов над Капитаном Хорниголдом сейчас.
It's half the town, by the looks of it. Кажется, здесь собралось пол города.
Больше примеров...
Пополам (примеров 387)
The resulting explosion broke the ship in half and killed the entire crew. Взрыв переломил корабль пополам и убил всю команду.
Hang a bag of D5 half with 3 amps bicarb. Повесьте пакет 5% Д-глюкозы пополам в 3 ампулами соды.
If you cut that in half, you have two smaller magnets each with its own north and south pole. Если его разрезать пополам, вы получите два маленьких магнита, у каждого из которых получится свой северный и южный полюс.
Get down, you'll break in half. Слезай, еще разорвешься пополам.
It looks that, at least I, me am going to like enough although I am afraid that it leaves me by half, since in this type of conferences it is not deepened very much and there happen many strokes of things that leave you drooling. Он кажется, что, по крайней мере мне, мне понравится достаточно, хотя я боюсь, что я поддаюсь пополам, так как в этом типе конференций он не углубляется много, и встречаются много мазков вещей, которые оставляют тебя пуская слюну.
Больше примеров...
Часть (примеров 270)
Not the half, maybe apology, hope for the future thing. Не ту часть, возможно извинение, надежду на будущее.
Half the time he doesn't even know I'm there. Большую часть времени он меня даже не замечает.
the other half are Leda. а другая часть - Леда.
Half the shares were bought, and the other half offered to the executors. Победитель получил половину, другая часть была выдана тем, кто на него подписывался.
Because of the tombs proximity to the Thames half the space is flooded, is that right doctor? Из-за близкого расположения к Темзе... большая часть этого кладбища затоплена, верно?
Больше примеров...
Половинка (примеров 56)
Yoshy! - There's my other half. Джоши, моя вторая половинка!
Half the poison, half the fun "Половинка отравы, половинка удовольствия"
One-half for you, the other half I'm saving for Emma. Одна половинка - для тебя, вторую я сохраню для Эммы.
So you're detective Tutola's better half? Итак, вы лучшая половинка детектива Тутуола?
So one half, one quarter, one fifth - we're good at that. Т.е. половинка, четвертинка - это просто и понятно.
Больше примеров...
Почти (примеров 812)
Domestic output had been cut by almost half, the rate of unemployment had grown rapidly and sharply, and poverty indicators had grown dramatically. Внутреннее производство сократилось почти наполовину, быстро и резко увеличивается безработица, и стремительно ухудшаются показатели нищеты.
Almost split lois in half, coming out of her. Почти порвал Лоис пополам, когда вылазил из нее.
Some 20 million tons of phosphorous are mined every year and nearly half enters the world's oceans - eight times the natural rate of input. Ежегодно добывается примерно 20 млн. тонн. фосфора, и почти половина попадает в Мировой океан - в 8 раз больше, чем из естественных источников.
Women represent over half the world's population and face serious inequalities, both in law and in practice, in virtually all societies and spheres of activity. Женщины составляют более половины населения мира и сталкиваются с серьезными проблемами неравенства, как по законодательству, так и на практике, почти во всех обществах и сферах деятельности.
While the overall percentage of those living in extreme poverty had been declining globally, almost half the populations of the least developed countries still lived in extreme poverty and hunger. Хотя общая доля людей, живущих в условиях крайней нищеты, во всем мире снижалась, почти половина населения наименее развитых стран по-прежнему живет в условиях крайней нищеты и голода.
Больше примеров...
Вполовину (примеров 123)
Your rail traffic has doubled in the last decade, but you've cut your crews in half, correct? Ваши грузовые перевозки удвоились в последние десятилетия, но вам пришлось сократить вашу бригаду вполовину, верно?
You're a clever man, but you're not half as clever as you think you are. Ты умный человек, но ты и вполовину не так умен, как ты думаешь.
Expenditure on treatment for girls was often less than half that for boys, even though malnutrition was more common among girls. Расходы на лечение девочек часто вполовину меньше, чем на мальчиков, несмотря на то, что недоедание более часто касается девочек.
And maybe, just maybe, if any of you can look yourselves in the mirror and know that you've been half as good a friend to someone else as Gus has been to me... И возможно, только возможно, если любой из вас смог бы разглядеть самого себя в отражении знайте, что вы бы были вполовину хорошим другом кому-то, как Гас был мне...
Because if you want to kickstart reform, look, I could kickstart reform at half the price of fixing energy policy, I could give you back a republic. Если хотите запустить процесс преобразований, да я сам бы мог его запустить, и за цену вполовину меньшую той, что нужна, чтобы решить проблемы в сфере энергетики, я верну вам республику.
Больше примеров...
50 процентов (примеров 66)
Concessional lending has increased by more than half. Более чем на 50 процентов увеличилось предоставление кредитов на льготных условиях.
One each, half off, well drinks only. Каждому по рюмке, скидка 50 процентов, только слабоалкогольные напитки.
More than 50 per cent of the incubator projects completed in 1996 were now operating independently and nearly half were producing a viable product. Более 50 процентов "инкубаторских" проектов, завершенных в 1996 году, теперь функционируют самостоятельно, причем более половины производят жизнеспособный продукт.
In paragraph 2 (c), replace "annual pension" by "one half [50 per cent] of annual salary". В пункте 2с заменить слова "годовой пенсии" словами "половиной [50 процентов] годового оклада".
STCPI assets were, in turn, distributed equally between the South Province development company, Promosud, which owns half the shares, and a joint venture company of the North Province and Loyalty Islands, called Nordil, which holds the remaining 50 per cent. В свою очередь, активы СТКПИ были поровну разделены между занимающейся вопросами развития компанией Южной провинции «Промосуд», которой принадлежит половина акций, и совместной компанией Северной провинции и островов Луайоте под названием «Нордил», которой принадлежат остальные 50 процентов акций.
Больше примеров...
Сводный (примеров 41)
What's your half brother Tariq doing here? Что здесь делает твой сводный брат?
He may be your half brother, but he is not your friend. Может, он твой сводный брат, но он тебе не друг.
His inheritance was claimed by two members of the Breton House of Dreux, his half brother John of Montfort and his niece Joan. На его наследство претендовали два члена Бретонского дома Дрё, его сводный брат Жан де Монфор и его племянница Жанна де Пентьевр.
My half brother, Frank! Мой сводный брат, Френк!
One of the most urgent problems faced by Tajikistan was its external debt, which exceeded almost by half the amount of its consolidated budget. Одной из самых насущных проблем, с которыми сталкивается Таджикистан, является внешняя задолженность, почти на 50 процентов превышающая его сводный бюджет.
Больше примеров...
Тайм (примеров 5)
In New Zealand each half was 45 minutes, not 35 like in Britain. В то время один тайм в Новой Зеландии продолжался 45 минут, в то время как в Британии регбисты играли по 35.
Two turnovers in one half! Две неточные передачи за тайм!
Four turnovers in a half. Четыре потери мяча за один тайм!
Koutsianikoulis played for one half against Spain during the competition Group stage, and then again in the competition Final, once more against Spain, where the Greeks narrowly lost the title (1-0). Кутсианикулис сыграл один тайм против Испании на групповом этапе, а затем в финале снова против Испании, где Греция проиграла с минимальным счётом.
Most goals in one half: 6 goals Lyon v Marseille (8 November 2009); 2-2 at half time, 5-5 final. Большинство голов в одном тайме: 6 голов «Лион» против «Марселя» (8 ноября 2009); 2-2 в первый тайм, 5:5 в результате.
Больше примеров...
Меньше (примеров 388)
Less than half, if I'm honest. Если честно, то меньше половины.
It accounts for less than a quarter of the first act's music, around a third of the second and third acts, and a little under half in the final two acts. Он составляет меньше четверти музыки первого акта, приблизительно одну треть второго и третьего актов и немного менее половины в двух заключительных актах.
While expressing our sincere appreciation for the support of the international community over the past five and half years, it is worth mentioning that Afghanistan has received far less assistance from the donor community in comparison to other post-conflict countries. Не забывая выразить нашу искреннюю признательность международному сообществу за поддержку, оказанную в течение последних пяти с половиной лет, мы считаем необходимым отметить и то, что Афганистан получит значительно меньше помощи от сообщества доноров по сравнению с другими странами, пережившими конфликт.
Farmers may exercise exemption from compulsory insurance if the monthly basis for calculating tax from the activities that they perform does not reach half the minimum pay in the last six months prior to the exemption. Фермеры могут отказаться от обязательного страхования, если ежемесячная базовая сумма для расчета налога по выполняемой ими работе составляет меньше половины минимальной заработной платы за последние шесть месяцев до освобождения от страхования.
This is less than half the figure in Russia, and the United States, and two thirds that in Kazakhstan, Belarus and Ukraine. Это более чем в два раза меньше, чем в России, где этот показатель составляет 740, в США - 645 и в полтора раза меньше, чем в Казахстане - 560, в Беларуси - 505, в Украине - 425 и т.д.
Больше примеров...
2 раза (примеров 36)
Between 1995 and 2002, the maternal death rate was reduced by half. За время с 1995 года по 2002 год материнская смертность снизилась в 2 раза.
If we could need a tow to London, we could be there in half the time. Если мы нуждались в буксировке до Лондона, мы бы прибыли в 2 раза быстрее.
Actually, last year, they were half the size. в прошлом году они были в 2 раза меньше.
Over the past 10 years, the number of inmates in detention facilities has fallen by more than half, and Uzbekistan now has one of the lowest prisoner rates in the world: 153 per 100,000 population. За последние 10 лет в Узбекистане более чем в 2 раза уменьшилось количество заключенных, содержащихся в местах лишения свободы и на сегодняшний день Республика имеет один из самых низких показателей в мире по количеству заключенных, 153 человека на 100 тысяч населения страны.
Even compared to the very low level of employment in the overall Roma population, in all age and generation groups the employment rate of Roma women was less than half that of men (on average 20% for Roma men and 10% for Roma women). Несмотря на очень низкий уровень занятости среди населения рома в целом, во всех возрастных группах и во всех поколениях уровень занятости женщин рома больше чем в 2 раза уступает уровню занятости мужчин (трудоустроены в среднем 20 процентов мужчин рома и 10 процентов женщин рома).
Больше примеров...
Половинная (примеров 4)
Half old the drawing, deriving of rare a moment of ócio in the office. Половинная старая чертеж, выводить редкого момент ócio в офисе.
Anterior thrusters, half power. Передние двигатели, половинная мощность.
In 2007, German geologists determined that the Indian Plate was able to move so quickly because it is only half as thick as the other plates which formerly constituted Gondwanaland. В 2007 году немецкие геологи установили, что причиной быстрого движения является половинная толщина Индийской плиты, по сравнению с другими плитами, составлявшими ранее Гондвану.
Half load, so they... Половинная мощность, это...
Больше примеров...
Полузащитник (примеров 2)
He's a scrum half for the Cardiff Blues, you know. Он полузащитник схватки в команде Кардифф Блюз.
Right half Jimmy Scoular. Правый полузащитник - Джимми Скоулар.
Больше примеров...
Хаф (примеров 6)
From Kinko's in Half Moon Street. Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
It came from the fax bureau in Half Moon Street. Его прислали из копировального бюро на Хаф Мун Стрит.
Miss Moneypenny and Scrummy Half, not to mention all the references to "L" coping since the divorce. Мисс Манипенни и Скрамми Хаф, не говоря уже о постоянных упоминаниях о некоем "Л", которому так тяжело после развода.
The letter was faxed anonymously to their editor from a Kinco franchise in Half Moon Street. Письмо было послано по факсу анонимно их редактору из бюро "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
From Kinko's in Half Moon Street. That's just round from your office. Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
Больше примеров...
Half (примеров 38)
She uses imagery from the poem, and quotes it directly: "I'm half sick of shadows". Она использует образы из стихотворения и цитирует его: «I'm half sick of shadows».
We offer three different crystal types for our crystal luminaries: Original Swarowski, full cut and half cut. Для светильников, использующих кристаллы, мы предлагаем кристаллы трех типов: Original Swarowski, полной огранки (full cut) и неполной огранки (half cut).
The next single released was "Anything Can Happen in the Next Half Hour", on 5 March 2007. Следующий их сингл «Anything Can Happen in the Next Half Hour», был выпущен 5 марта 2007 года.
She made England her home for several years, becoming friends with the author Geraldine Jewsbury, who is said to have based a character on Cushman in her 1848 novel The Half Sisters. Когда Шарлотта жила в течение нескольких лет в Англии, она познакомилась с писательницей Geraldine Jewsbury, которая изобразила её в качестве одного из персонажей своего романа «The Half Sisters» (1848).
She has performed several times on BBC Radio 4, including on Laura Solon: Talking and Not Talking, Mouth Trap, again with Katy Brand, and in The Odd Half Hour. Она также появлялась несколько раз на ВВС Radio 4, в том числе в программах «Talking and Not Talking», «Mouth Trap снова с Бранд», и в «The Odd Half Hour».
Больше примеров...