Английский - русский
Перевод слова Half

Перевод half с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Половина (примеров 2598)
It's a border town, half on the U.S. side, half in Mexico. Это пограничный городок, половина на территории США, половина - Мексики.
In Bosnia and Herzegovina alone, some 2.28 million people, or half the original population, were benefiting from UNHCR assistance. Только в Боснии и Герцеговине помощью УВКБ пользуются около 2,28 миллиона человек, или половина её прежнего населения.
I own half this team, Marshall! Мне принадлежит половина этой команды, Маршалл!
Which got me through the half I didn't. Что значит, что половина еще осталась.
As a result the 505th enjoyed the most accurate of the D-Day drops, half the regiment dropping on or within a mile of its DZ, and 75 per cent within 2 miles (3.2 km). В результате 505-й полк выполнил наиболее точную высадку в день Д, половина полка приземлилась в пределах или в самих своих зонах высадок, 75 % полка приземлились в пределах 3,2 км.
Больше примеров...
Наполовину (примеров 1420)
1.2 By 2030, reduce at least by half the proportion of men, women and children of all ages living in poverty in all its dimensions according to national definitions 1.2 К 2030 году сократить по крайней мере наполовину долю мужчин, женщин и детей всех возрастов, живущих в нищете во всех ее аспектах в соответствии с национальными определениями
Moreover, if the existing need for both modern contraceptives and maternal and newborn health services was met in developing countries, maternal deaths would be reduced by more than two thirds and newborn deaths by more than half. Более того, если бы в развивающихся странах были удовлетворены существующие потребности в современных средствах контрацепции и услугах по охране здоровья матери и новорожденного, показатели материнской смертности снизились бы более чем на две трети, а младенческой смертности - более чем наполовину.
Perhaps he was half right. Возможно он был наполовину прав.
By then, too, the number of people living under extreme poverty and hunger should - 4 billion - be reduced by half. Fourthly, there is need for a new Marshall Plan to ensure economic stability and poverty reduction in developing countries. Кроме того, к этому времени число людей, живущих в условиях крайней нищеты и голода, которых в настоящее время насчитывается 4 миллиона, должно быть сокращено наполовину.
(b) Extreme poverty was reduced from 24.4 per cent to 6.3 per cent between 2001 and 2011. The target of reducing extreme poverty rates by half was achieved in 2007, and further improvements have been made since then; Ь) уровень крайней нищеты был понижен с 24,4 процента до 6,3 процента в период с 2001 по 2011 годы, иначе говоря, целевой показатель сокращения масштабов крайней нищеты наполовину был достигнут в 2007 году, и мы продолжаем работать над улучшением положения в этой области;
Больше примеров...
Вдвое (примеров 763)
The Decree also provided for the reduction of fees by one half in other cases. Для других случаев в декрете также предусмотрено уменьшение размеров платы вдвое.
In the best case, the number of reminders has gone down by half. Число напоминаний уменьшилось не менее чем вдвое.
Aah! That woman is half your age. Эта девушка вдвое моложе тебя.
They'll cut their offer in half now, knowing we're so quick to buckle under. Если мы так легко сдадимся, они предложат вдвое меньше.
If a company's just laid off half its staff, no one asks many questions when it looks like an ex-employee broke in to make a mess. Когда компания сокращает вдвое свой штат, никто не задает кучи вопросов, когда все выглядит так, будто бывший работник совершил взлом, чтобы устроить разгром в офисе.
Больше примеров...
Пол (примеров 224)
Mona may have recruited half the school to torture Alison. Мона, возможно, наняла пол школы чтобы издеваться над Элисон.
A kid on a BMX dropped this off at the "Monitor" a half hour ago. Мальчик на велосипеде бросил это на "Мониторе" пол часа назад.
Paul does a reggae rap in the middle, but it's when he chats while Beyoncé half raps that the pair have real chemistry . Она заключила: «Пол читает рэп в середине, но когда он говорит во время середины рэпа Бейонсе, у этой пары происходит настоящая химия».
A half world between what we know and what we fear? Мира на пол пути между тем, что мы знаем и чего мы боимся?
I've watched you trolling up and down this beach for the past half hour now. Я наблюдал как ты распевался тут на пляже, туда сюда пол часа
Больше примеров...
Пополам (примеров 387)
Now then, fold it in half like that. Согните ткани пополам... вот таким образом.
If I pull her back at this speed, she'll break in half. Я не могу резко поворачивать, на такой скорости его просто разорвет пополам.
Sure, cut the foreigner in half. Конечно, разрезать иностранца пополам.
Some people shredded half the sheet of paper, so there was some evidence left. Некоторые разрывали лист пополам, так что кое-какие свидетельства оставались.
Other systems use towers that are trickle-fed from the top, horizontal PVC pipes with holes for the pots, plastic barrels cut in half with gravel or rafts in them. В других системах используются вышки, сверху которых струйкой подаются питательные вещества в слой технических каналов, горизонтальные трубы ПВХ с отверстиями для горшков, в разрезанные пополам пластиковые бочки с гравием или плотами на них.
Больше примеров...
Часть (примеров 270)
I think you got half that equation right. Я думаю, что одна часть уравнения у тебя уже есть.
Julian has kept his half all these years, not because he missed the girl, but because he knew somewhere out there was the other half, his perfect match. Джулиан хранил свою часть все эти годы, не из-за того, что скучал по девушке, а потому что знал: где-то была вторая половинка, его идеальная пара.
~ Then where's the other half? Тогда где другая часть?
Because of the tombs proximity to the Thames half the space is flooded, is that right doctor? Из-за близкого расположения к Темзе... большая часть этого кладбища затоплена, верно?
I've already mentioned that around half the questions you sent over for Erasure were about touring, well the majority of the others were about the new material generally and I pulled out the ones that appeared most often for Vince and Andy to answer. Как я сообщил выше, около половины вопросов, которые вы прислали Erasure, касались тура, основная же часть другой половины была в основном о новом материале. Я взял самые часто встречающиеся из них и послал их Винсу и Энди.
Больше примеров...
Половинка (примеров 56)
There is my other half. Джоши, моя вторая половинка!
I have the other half. У меня вторая половинка.
Half the poison, half the fun "Половинка отравы, половинка удовольствия"
I'm half and half. Я - половинка на половинку.
The great thing is, when you cut something in half, you have another half. Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка.
Больше примеров...
Почти (примеров 812)
Additionally, nearly half (46 per cent) did not perceive communication between the divisions to be effective. К тому же, почти половина (46 процентов) не считают эффективной связь между отделами Департамента.
By August 1960, 9 out of 10 urban households had a radio, almost half had an electric washing machine and an electric fan, and more than half had a television set. К августу 1960 года у 9 из 10 городских домохозяйств было радио, почти половина имела электрическую стиральную машину и электрический вентилятор, а более половины имели телевизор.
That is more than half as much again as the value of the entire coal industry's marketable output in 2000 and almost three times what the companies themselves are owed. Она более чем в 1,5 раза превышает стоимость товарной продукции отрасли, произведенной в 2000 году; почти в 3 раза превышает размер дебиторской задолженности.
Despite all the discussions on how to eradicate extreme poverty and the progress claimed in that regard, a sixth of the world's population continued to survive on less than one dollar a day and almost half on two dollars a day. Несмотря на все дискуссии по вопросу о том, как ликвидировать крайнюю нищету, и сообщения об успехах, достигнутых в этом отношении, шестая часть населения планеты по-прежнему живет менее чем на один доллар в день и почти половина населения - на два доллара в день.
Under-five child mortality has been reduced by almost half and now approaches developed world standards. Показатели смертности детей в возрасте до пяти лет снизились почти наполовину и сейчас приближаются к уровню развитого мира.
Больше примеров...
Вполовину (примеров 123)
I only hope I do it half as well as she does. Я надеюсь, у меня получится хотя бы вполовину так же хорошо, как у нее.
That's actually not half bad. Это и вполовину не так плохо.
He tastes very similar, but he's half the size and twice the price. На вкус то же самое, но вполовину меньше и в два раза дороже.
You're not half as smart as you think you are. Ты и вполовину не так умен, как считаешь.
He's got half the experience... У него только вполовину опыта...
Больше примеров...
50 процентов (примеров 66)
Coverage for children needing antiretroviral treatment is only about half the level of adult coverage, with scaling-up efforts continuing to favour adults. Объем помощи детям, нуждающимся в антиретровирусной терапии, составляет всего около 50 процентов объема помощи взрослым, и активизация усилий по борьбе с болезнью по-прежнему идет на благо взрослым.
The resolution supports initiatives in such areas as agriculture, tourism, manufacturing and landownership, making for gradual progress in which over half the direct and indirect beneficiaries are women and their families, especially in urban land regularization projects. В этой резолюции поддерживаются, в частности, инициативы в таких секторах, как сельское хозяйство, туризм, производственная сфера; постепенно достигается прогресс, и более 50 процентов прямых и косвенных бенефициаров составляют женщины, прежде всего это касается проектов в области планирования городских районов.
According to the British medical journal The Lancet, the vaccine managed to reduce risk by about 30 per cent and cut cases of severe malaria by more than half. Согласно данным британского медицинского журнала «The Lancet», новая вакцина снижает риск заболеваний более чем на 30 процентов, а случаи заболевания тяжелой формой малярии более чем на 50 процентов.
The available data, however, show that the trends of recent years have been maintained, with approximately 50 per cent of seizure volumes relating to sea transportation and the other half to road use. Тем не менее, согласно имеющимся данным, тенденции последних лет сохранились и примерно 50 процентов объема изъятий приходится на морские перевозки, а другая половина - на автомобильный транспорт.
In Bolivia, the area under coca bush cultivation totalled 23,600 hectares, only half the level estimated in the early and mid-1990s but a slight increase compared with the level in 2002. В Боливии площадь культивирования кокаинового куста составляла 23600 гекторов, что на 50 процентов ниже уровня начала и середины 90-х годов, но несколько выше уровня 2002 года.
Больше примеров...
Сводный (примеров 41)
It is so weird that we have a half... Something. Это так странно, что у нас есть сводный... кто-то.
Ben Salter is your half brother, is that correct? Бен Солтер - ваш сводный брат, правильно?
You actually have a half brother. У тебя есть сводный брат.
Henrik is our half brother. Хенрик - наш сводный брат.
You're my half-brother, but there's no law against killing the other half! Может, ты и мой сводный брат, но нет закона, запрещающего убивать брата!
Больше примеров...
Тайм (примеров 5)
In New Zealand each half was 45 minutes, not 35 like in Britain. В то время один тайм в Новой Зеландии продолжался 45 минут, в то время как в Британии регбисты играли по 35.
Two turnovers in one half! Две неточные передачи за тайм!
Four turnovers in a half. Четыре потери мяча за один тайм!
Koutsianikoulis played for one half against Spain during the competition Group stage, and then again in the competition Final, once more against Spain, where the Greeks narrowly lost the title (1-0). Кутсианикулис сыграл один тайм против Испании на групповом этапе, а затем в финале снова против Испании, где Греция проиграла с минимальным счётом.
Most goals in one half: 6 goals Lyon v Marseille (8 November 2009); 2-2 at half time, 5-5 final. Большинство голов в одном тайме: 6 голов «Лион» против «Марселя» (8 ноября 2009); 2-2 в первый тайм, 5:5 в результате.
Больше примеров...
Меньше (примеров 388)
Women would still be working only half as much as men outside the home. Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины.
In 2009, the death penalty was applied in 52 cases in the United States, about half the number of a decade earlier. В 2009 году смертная казнь была применена в Соединенных Штатах в 52 случаях, примерно вдвое меньше числа смертных приговоров десятилетием раньше.
That's half last year. Вдвое меньше прошлого года.
International resource commitments this year, as the Secretary-General reminded us this morning, are less than half the $10.5 billion estimated to be required annually to address the epidemic adequately, and in critical areas leadership to properly implement HIV/AIDS strategies is still lacking. Международные меры, предпринятые в этом году, как напомнил нам сегодня утром Генеральный секретарь, составляют меньше половины 10,5 млрд. долл.
To this day, despite a loving husband, she doesn't think she's beautiful, because of a birthmark that takes up a little less than half her face. Она гласила: «Осторожно: собака!» И до сих пор, несмотря на любовь мужа, она не считает себя красивой из-за родимого пятна, занимающего чуть меньше половины лица.
Больше примеров...
2 раза (примеров 36)
Over the past 10 years, the number of inmates in detention facilities has fallen by more than half, and Uzbekistan now has one of the lowest prisoner rates in the world: 153 per 100,000 population. За последние 10 лет в Узбекистане более чем в 2 раза уменьшилось количество заключенных, содержащихся в местах лишения свободы и на сегодняшний день Республика имеет один из самых низких показателей в мире по количеству заключенных, 153 человека на 100 тысяч населения страны.
Cutting the prices in half. Снижаешь цены в 2 раза.
Another criterion is used to determine the necessity of providing social support, namely, twice the monthly figure per family member, amounting to approximately half the figure for the poverty level and 40 per cent of the subsistence level. Критерием же для необходимости оказания социальной помощи служит иной показатель - двукратный размер месячного расчетного показателя на человека в семье - величина, примерно в 2 раза меньшая черты бедности и в 2, 5 раза меньшая минимального прожиточного уровня.
Of these 90 per cent have a fixed income of only half the vital minimum and, according to calculations for March 1995, they consume a total of 36 per cent of the domestic product. Из них 90% имеют фиксированный доход в 2 раза меньше уровня прожиточного минимума, и по оценке на март 1995 года они потребляют всего 36% внутреннего продукта.
The erection of Tower West was the first stage of the entire Federation complex construction, but the height of the tower was increased in comparison with the original models (originally, Tower West was planned to be half the height of Tower East). Строительство этой башни комплекса «Федерация» было первой очередью строительства всего комплекса, высота башни была увеличена по сравнению с первоначальными моделями (сначала башня планировалась в 2 раза ниже более высокой).
Больше примеров...
Половинная (примеров 4)
Half old the drawing, deriving of rare a moment of ócio in the office. Половинная старая чертеж, выводить редкого момент ócio в офисе.
Anterior thrusters, half power. Передние двигатели, половинная мощность.
In 2007, German geologists determined that the Indian Plate was able to move so quickly because it is only half as thick as the other plates which formerly constituted Gondwanaland. В 2007 году немецкие геологи установили, что причиной быстрого движения является половинная толщина Индийской плиты, по сравнению с другими плитами, составлявшими ранее Гондвану.
Half load, so they... Половинная мощность, это...
Больше примеров...
Полузащитник (примеров 2)
He's a scrum half for the Cardiff Blues, you know. Он полузащитник схватки в команде Кардифф Блюз.
Right half Jimmy Scoular. Правый полузащитник - Джимми Скоулар.
Больше примеров...
Хаф (примеров 6)
From Kinko's in Half Moon Street. Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
We are in Half Moon Bay. It's about a hour south of the city. Мы в бухте Хаф Мун, примерно в часе езды от города.
Miss Moneypenny and Scrummy Half, not to mention all the references to "L" coping since the divorce. Мисс Манипенни и Скрамми Хаф, не говоря уже о постоянных упоминаниях о некоем "Л", которому так тяжело после развода.
The letter was faxed anonymously to their editor from a Kinco franchise in Half Moon Street. Письмо было послано по факсу анонимно их редактору из бюро "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
From Kinko's in Half Moon Street. That's just round from your office. Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
Больше примеров...
Half (примеров 38)
She uses imagery from the poem, and quotes it directly: "I'm half sick of shadows". Она использует образы из стихотворения и цитирует его: «I'm half sick of shadows».
The next single released was "Anything Can Happen in the Next Half Hour", on 5 March 2007. Следующий их сингл «Anything Can Happen in the Next Half Hour», был выпущен 5 марта 2007 года.
He was featured on the Channel 4 BodyShock documentary "Half Ton Dad", as a father of four, who weighed 1,033 pounds (468 kg). Кеннет Брамли был показан на Channel 4 в документальном фильме «Half Ton Dad» из серии BodyShock как отец четверых детей, который весил почти 1035 фунтов (468 кг).
Half Rate (HR or GSM-HR or GSM 06.20) is a speech coding system for GSM, developed in the early 1990s. Half Rate или HR или GSM-HR - стандарт кодирования речи для сетей GSM, разработанный в начале 1990-х.
In 1999, Lennon's EP Half Horse, Half Musician was released featuring new tracks such as "Heart & Lung" and "Happiness" as well as remixes of songs from Into The Sun. В 1999 году был выпущен мини-альбом Шона Half Horse, Half Musician, на котором было представлено несколько новых треков, таких, как «Heart & Lung» and «Happiness», равно как и ремиксы песен с Into The Sun.
Больше примеров...