Английский - русский
Перевод слова Half

Перевод half с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Половина (примеров 2598)
Okay, first of all, I've thought about it and top half fish. Итак, во-первых, я все обдумал и выбрал: верхняя половина - рыбья.
My lower half is appearing at a different conference Моя нижняя половина сейчас выступает на другой конференции...
Of those participating CEB members which had international legal personality, approximately half stated that they provide for specific training on ethics and for special programmes to enhance awareness of their internal integrity rules. Примерно половина участвующих членов КСР, наделенных международной правосубъектностью, указали, что ими организованы тематическая подготовка персонала по вопросам служебной этики и специальные программы повышения осведомленности о внутренних правилах, касающихся честности и неподкупности.
The 1996 World Health Report indicates that more than one fifth of the world population still do not have access to safe and affordable drinking water and half the world's people do not have access to sanitation. В отчете о состоянии здравоохранения в мире за 1996 год говорится, что более одной пятой населения мира все еще не может пользоваться безопасной и доступной питьевой водой, а половина людей на планете не имеют доступа к соответствующим санитарно-техническим средствам.
A dozen... Half with sprinkles. Половина с карамельной крошкой.
Больше примеров...
Наполовину (примеров 1420)
I think you're half Harvey and you're half me. Я думаю, ты наполовину Харви и наполовину я.
I mean, right then... it cracked the lens right in half. В смысле, тогда... он треснул наполовину.
Blended food availability has met only about half the requirements for the first five months of the year. Поставки пищевых смесей лишь наполовину покрыли потребности в первые пять месяцев года.
World leaders have pledged to achieve the Millennium Development Goals, including the overarching goal of cutting poverty in half by 2015. Мировые лидеры взяли на себя обязательства по достижению Целей тысячелетия в области развития, включая сверхважнейшую задачу по снижению наполовину уровня нищеты к 2015 году.
The Government has dedicated $500,000 for capital expenditures to make FDA operational, and FDA is engaged in restructuring that will decrease staffing by half and focus on retraining. Правительство выделило 500000 долл. США в виде капитальных вложений на оживление деятельности УЛХ, которое осуществляет перестройку в своей работе, предусматривающую сокращение наполовину своего персонала и проводит переподготовку кадров.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 763)
We must ensure that the objectives set out in the declarations and programmes of action are transformed into specific actions to reduce extreme poverty by half, as agreed. Мы должны обеспечить претворение закрепленных в различных декларациях и программах действий, в конкретные действия по сокращению, как то было согласовано, вдвое доли людей, живущих в условиях отчаянной нищеты.
Whether he's an attention hog who looks just like you, or whether he's half your size. И неважно - боров ли он, похожий на тебя, или вдвое меньше.
The Mexico City recommendations also set the goal of reduction of maternal mortality by at least half by the year 2000 in countries where such mortality was higher than 100 maternal deaths per 100,000 births (recommendation 18 (a)). В принятых в Мехико рекомендациях была также поставлена цель сократить к 2000 году по крайней мере вдвое коэффициент материнской смертности в тех странах, где этот показатель превышает 100 смертных случаев на 100000 живорождений (рекомендация 18а).
Come on! - She's half your size. Она же вдвое тебя меньше!
The 21st Century Sukoyaka Family National Campaign advocates reducing the maternal death rate by half and maintaining Japan's status as the country with the lowest prenatal mortality rate in the world as an objective to be achieved by 2010. В рамках национальной кампании "Здоровая и счастливая японская семья в XXI веке" одной из целей, поставленных на 2010 год, является сокращение уровня материнской смертности вдвое и сохранение за Японией статуса страны с самым низким в мире коэффициентом перинатальной смертности.
Больше примеров...
Пол (примеров 224)
But his smile takes up half his face, so I see how you could be confused. Но его улыбка занимает пол лица, так что я понимаю как ты могла перепутать.
B.P.D. Know you blocked off half my street? А бостонская полиция знает, что ты перекрыл пол моей улицы?
More than half the town believes in spaceships. Пол города верит в звездолёты.
I've been up half the night surfing chat rooms, trying to see if anyone knows anything. Я не спал пол ночи, чтобы найти того, кто что-нибудь знает об этом.
Half the country slid below the poverty line. Пол страны погрузилось в бедность.
Больше примеров...
Пополам (примеров 387)
Well, I was thinking we'd split the harvest, half and half. Я подумывала, что нам стоит разделить урожай пополам.
This is where someone machete'd another person in half, so I would just avoid that spot. В этом месте кого-то разрубили пополам мачете, так что не стоит туда соваться.
Deal was, after the house, we split up, and we both took half the cash. Сделка заключена, за домом, мы разошлись, мы поделили наличку пополам.
When you saw a woman in half, do you actually saw her in half? Когда ты пилишь женщину пополам, ты правда распиливаешь её пополам?
Once you start cutting things in half, you kind of get carried away, so you see we cut the jars in half as well as the pan. Когда ты начинаешь распиливать вещи пополам, ты увлекаешься, как можно заметить, мы распилили пополам даже банки, вместе с кастрюлей.
Больше примеров...
Часть (примеров 270)
But remember that this starlet is only responsible for half. Но помни, загадать желание, это только часть дела.
But the actual robot is really only half the story. Но вообще-то, робот лишь часть истории.
Saw it in half, not know which half to give away! Распилить и не знать какую часть выбросить!
Paid for his thirty-two million dollar Maine estate, and his wife's new lower half, with the company's pension fund! Он заплатил 32 миллиона долларов за недвижимость в Мэйне и за новую нижнюю часть его жены, деньгами из пенсионного фонда компании!
Amount of the entitlement: The daily allowance is equal to half the daily basic wage while not exceeding one sixtieth of the maximum monthly wage used to calculate contributions to the Welfare Services Compensation Fund. Размер пособия: Размер ежедневной компенсации равен половине подневной базовой зарплаты, но не может превышать одну шестидесятую часть максимального месячного вознаграждения, берущегося за основу расчета взносов в РКСС.
Больше примеров...
Половинка (примеров 56)
I wondered if this guy is really my other half. Я задумалась, действительно ли он моя вторая половинка.
I've got some half lemons here. У меня есть половинка лимона.
There is my other half. Джоши, моя вторая половинка!
The other half's under the bath. Вторая половинка закатилась под ванну.
It tore in half, and... I have no idea what happened to the other part. Он порвался пополам, и я без понятия, куда делась вторая половинка.
Больше примеров...
Почти (примеров 812)
Dropout rates had decreased by half in five years. За последние пять лет почти наполовину сократилось число детей, оставляющих школу.
We consider this to have been an epoch-making event affecting all women, who constitute nearly half the people of this Earth. Мы считаем это эпохальным событием, которое затрагивает всех женщин, составляющих почти половину населения Земли.
The United States had reduced the role of nuclear weapons in its deterrence strategy and was in the process of cutting its nuclear stockpile almost in half. Соединенные Штаты снизили роль ядерного оружия в своей стратегии сдерживания и в настоящее время принимают меры для сокращения своих ядерных арсеналов почти наполовину.
What cynical exercise in social engineering could motivate the demolition of nearly half the structures in the village? Каким циничным проявлением социальной инженерии можно мотивировать снос почти половины строений в этой деревне?
In nearly half the countries shown in table 3, the total fertility rate among women with secondary or higher education was below 3 children per woman. Почти в половине стран, приведенных в таблице 3, общий коэффициент фертильности у женщин со средним или высшим образованием был ниже 3 детей на женщину.
Больше примеров...
Вполовину (примеров 123)
Let's hope one of them is half as good as you. Будем надеяться, что один из них хотя бы вполовину хорош, как ты.
The light that burns twice as bright burns half as long. Огонь, что горит в два раза ярче, сгорает вполовину быстрей.
Well, I wish I had a woman... who was half as good and true. Что ж, я хотел бы иметь женщину... хотя бы вполовину такую хорошую и правдивую.
But that's about half the size of the biggest tuna we've ever tagged. Но она вполовину меньше самой большой особи, которую нам удалось пометить.
they must do it twice as well as men to be thought half as good. "Что бы женщина ни делала, она должна делать это вдвое лучше мужчины, чтобы все думали, что она вполовину так же хороша, как мужчина."
Больше примеров...
50 процентов (примеров 66)
One of the Millennium Development Goals is to reduce by half the proportion of people without sustainable access to safe drinking water. В соответствии с Целями в области развития Декларации тысячелетия планируется сократить на 50 процентов число семей, не имеющих доступа к питьевой воде.
Pupils in the first to eleventh grades pay about half the actual cost of textbooks. In 2013, textbooks cost from US$ 2.20 to 8.10. Так, за пользование учебной литературой учащиеся 1-11 классов вносят оплату в размере 50 процентов от ее фактической стоимости (в 2013 году стоимость учебников составила от 2,2 до 8,1 долл. США).
Dropout rates remain especially high - almost half - in sub-Saharan Africa. Показатели выбытия учащихся из школ по-прежнему очень высоки в странах Африки к югу от Сахары, где они составляют почти 50 процентов.
Progress towards the goal of reducing by half the proportion of people in developing countries without access to adequate sanitation has been somewhat slower, with coverage increasing from 35 per cent in 1990 to 50 per cent in 2004. Несколько медленнее решается задача по сокращению вдвое доли населения развивающихся стран, не имеющего доступа к надлежащим санитарным условиям, и соответствующий показатель увеличился с 35 процентов в 1990 году до 50 процентов в 2004 году.
Approximately 50 per cent of the Budget/ Administrative Officer's time is spent on budgetary and finance matters and the other half on equally time-consuming procurement and general administrative functions. Около 50 процентов рабочего времени сотрудника по бюджетным/административным вопросам уходит на решение бюджетных и финансовых вопросов, а остальное время - на выполнение не менее трудоемких функций, связанных с закупками и общим административным обслуживанием.
Больше примеров...
Сводный (примеров 41)
The leaders of the conspiracy were Katarina's husband Petar Zrinski, her half brother Fran Krsto Frankopan and the Hungarian count Ferenc Wesselényi. Лидерами заговорщиков были муж Катарины Пётр Зринский, её же сводный брат Фран Крсто Франкопан и венгерский граф Ференц Вешшеленьи.
That's because he's your half brother. Это потому что он твой сводный брат.
My half brother is correct. Боюсь, мой сводный брат прав.
More precisely said, your half brother. Вернее, твой сводный брат.
I've got a half brother. У меня есть сводный брат.
Больше примеров...
Тайм (примеров 5)
In New Zealand each half was 45 minutes, not 35 like in Britain. В то время один тайм в Новой Зеландии продолжался 45 минут, в то время как в Британии регбисты играли по 35.
Two turnovers in one half! Две неточные передачи за тайм!
Four turnovers in a half. Четыре потери мяча за один тайм!
Koutsianikoulis played for one half against Spain during the competition Group stage, and then again in the competition Final, once more against Spain, where the Greeks narrowly lost the title (1-0). Кутсианикулис сыграл один тайм против Испании на групповом этапе, а затем в финале снова против Испании, где Греция проиграла с минимальным счётом.
Most goals in one half: 6 goals Lyon v Marseille (8 November 2009); 2-2 at half time, 5-5 final. Большинство голов в одном тайме: 6 голов «Лион» против «Марселя» (8 ноября 2009); 2-2 в первый тайм, 5:5 в результате.
Больше примеров...
Меньше (примеров 388)
I was half afraid I might love him less. Я действительно боялась, что стану любить его меньше.
What have I learned from my friends half the size of the household ant? Чему же научили меня мои крошечные друзья, вполовину меньше муравья?
Its base is equal to the width of the flag while its length is equal to half that of the flag. Его основание равно ширине флага, а длина - вдвое меньше, чем длина флага.
We all get cut in half Нас же вдвое меньше.
The Organization of the Petroleum Exporting Countries estimates that oil revenues for its States members will total $400 billion, less than half their 2008 value of $900 billion. По оценкам Организации стран-экспортеров нефти, доходы ее государств-членов от продажи нефти составят в общей сложности 400 млрд. долл. США, т.е. более чем вполовину меньше поступлений 2008 года, которые равнялись 900 млрд. долл. США.
Больше примеров...
2 раза (примеров 36)
Throughout the country the occupancy rate in detention facilities has been reduced by more than half as compared with 1996 levels. В целом по стране наполнение следственных изоляторов по сравнению с 1996 годом уменьшилось более чем в 2 раза.
Actually, last year, they were half the size. в прошлом году они были в 2 раза меньше.
He told me he wanted to find himself turns out he wanted to find me, only 15 years younger and half as smart. Он сказал мне, что хотел найти себя выходит, он хотел найти меня, только на 15 лет моложе и в 2 раза глупее.
Long-term special loans are provided for developers of individual housing in rural areas for terms of up to 15 years, at an annual rate of seven per cent, which is almost half the refinancing rate of the Central Bank of Uzbekistan. Для застройщиков индивидуального жилья в сельской местности предоставляются долгосрочные льготные кредиты на срок до 15 лет по ставке 7 процентов годовых, что почти в 2 раза меньше ставки рефинансирования Центрального банка Республики Узбекистан.
Twice the chocolaty goodness, half the calories. Аромат шоколада в 2 раза сильнее, калорий половина.
Больше примеров...
Половинная (примеров 4)
Half old the drawing, deriving of rare a moment of ócio in the office. Половинная старая чертеж, выводить редкого момент ócio в офисе.
Anterior thrusters, half power. Передние двигатели, половинная мощность.
In 2007, German geologists determined that the Indian Plate was able to move so quickly because it is only half as thick as the other plates which formerly constituted Gondwanaland. В 2007 году немецкие геологи установили, что причиной быстрого движения является половинная толщина Индийской плиты, по сравнению с другими плитами, составлявшими ранее Гондвану.
Half load, so they... Половинная мощность, это...
Больше примеров...
Полузащитник (примеров 2)
He's a scrum half for the Cardiff Blues, you know. Он полузащитник схватки в команде Кардифф Блюз.
Right half Jimmy Scoular. Правый полузащитник - Джимми Скоулар.
Больше примеров...
Хаф (примеров 6)
From Kinko's in Half Moon Street. Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
It came from the fax bureau in Half Moon Street. Его прислали из копировального бюро на Хаф Мун Стрит.
Miss Moneypenny and Scrummy Half, not to mention all the references to "L" coping since the divorce. Мисс Манипенни и Скрамми Хаф, не говоря уже о постоянных упоминаниях о некоем "Л", которому так тяжело после развода.
The letter was faxed anonymously to their editor from a Kinco franchise in Half Moon Street. Письмо было послано по факсу анонимно их редактору из бюро "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
From Kinko's in Half Moon Street. That's just round from your office. Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
Больше примеров...
Half (примеров 38)
She uses imagery from the poem, and quotes it directly: "I'm half sick of shadows". Она использует образы из стихотворения и цитирует его: «I'm half sick of shadows».
Her first novel was published in 2006, Half Life. В 2006 году она опубликовала свой первый роман «Half Life».
She then moved to BBC Radio 5 Live, at first reading the news on Richard Bacon's show, where she became the straight talking foil to Bacon on The Special Half Hour Club. Затем она перешла на ВВС Radio 5 Live, где сначала читала новости в шоу Ричарда Бэкона (англ.)русск., а потом стала полноценной соведущей Бэкона в «The Special Half Hour Club».
The opening theme of the first season is "Asphyxia" by Cö shu Nie and the ending theme is "Half" by Queen Bee. Открывающую композицию к первой исполнила группа Cö shu nie, и она называется «Asphyxia», а закрывающую «HALF» исполнила группа Queen Bee.
The regional bulletin was broadcast from the four main TVNZ studios in Auckland (Top Half), Wellington (Today Tonight), Christchurch (The Mainland Touch) and Dunedin (The South Tonight). Они транслировались из четырёх основных студий TVNZ: в Окленде (Top Half), в Веллингтоне (Today Tonight), в Крайстчерче (The Mainland Touch), в Данидине (The South Tonight).
Больше примеров...