Английский - русский
Перевод слова Half

Перевод half с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Половина (примеров 2598)
Maybe half those people think they're looking at yellow. Может половина этих людей думают, что смотрят на жёлтый.
The approval shall be considered given unless half or more of the States Parties respond negatively within six weeks after having been informed by the Secretary-General of the United Nations of the proposed appointment. Утверждение считается состоявшимся, если только в течение шести недель после извещения Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций о предполагаемом назначении половина государств-участников или более не выскажутся против такого назначения.
Half the 11th grade's been inside this sweater. Половина 11 класса побывало в этом свитере.
In the area of ozone depletion, it had developed a programme to eliminate the production of chlorofluorocarbons in the Russian Federation where half the world's supply was produced, by the year 2000. В области истощения озонового слоя он разработал программу прекращения к 2000 году производства хлорфлоруглеродов в Российской Федерации, на долю которой в настоящее время приходится половина мирового предложения этой продукции.
Half the fun Is to plan the plan? Что половина удовольствия в планировании?
Больше примеров...
Наполовину (примеров 1420)
There are always two ways of seeing a glass that is half full. Всегда существует два мнения относительно стакана, который наполнен наполовину.
The Government's objective was to reduce the rate of absolute poverty by half within five years. Цель правительства состоит в том, чтобы за пять лет добиться снижения уровня абсолютной нищеты наполовину.
We wanted to reduce by half by 2015 the 842 million hungry people in the world. К 2015 году мы хотим наполовину сократить число голодных людей в мире, которых сейчас насчитывается 842 млн. человек.
He is half human, half sprite. Наполовину человек - наполовину синигами.
"A smile is a door that is half open and half closed," theauthor Jennifer Egan wrote. «Улыбка - это дверь, которая наполовину открыта инаполовину закрыта», - сказала писательница ДженниферЭган.
Больше примеров...
Вдвое (примеров 763)
The exchange rate, after falling to less than half its pre-crisis level against the dollar, began to rebound. Обменный курс по отношению к доллару, который упал более чем вдвое по сравнению со своим докризисным уровнем, начал расти.
UNDP subscribes to the overarching United Nations goal of reducing extreme poverty and hunger by half by 2015. З. ПРООН поддерживает главную цель Организации Объединенных Наций, заключающуюся в сокращении вдвое распространенности крайней нищеты и голода к 2015 году.
He also explained that the purpose of the campaign around the Millennium Summit goals was to build support for meeting the goal of cutting absolute poverty in half by 2015. Оратор также объяснил, что цель кампании, предназначающейся для выполнения задач, поставленных на Саммите тысячелетия, заключается в обеспечении поддержки в деле достижения цели снижения показателей абсолютной нищеты вдвое к 2015 году.
By some indications, the stockpiles have dropped by about half in this period, while efforts are under way to improve the physical security and accountancy controls over the considerable stocks of weapons and materials that remain. По некоторым данным, его запасы за указанный период сократились почти вдвое, и предпринимаются усилия по повышению физической безопасности и методов контроля и учета значительных запасов остающихся оружия и материалов.
The hydrogen bonds between ammonia molecules are weaker than those in water, causing ammonia's heat of vaporization to be half that of water, its surface tension to be a third, and reducing its ability to concentrate non-polar molecules through a hydrophobic effect. Водородные связи между молекулами аммиака слабее, чем в воде, что приводит к тому, что теплота испарения аммиака вдвое меньше, чем у воды, а поверхностное натяжение - до трети, а также уменьшается способность концентрировать неполярные молекулы за счет гидрофобного эффекта.
Больше примеров...
Пол (примеров 224)
GAALAN: Meet me here tomorrow, half four. Встретимся тут завтра, в пол пятого.
I might go to the bathroom again in about a half hour. Да. А через пол часа я пойду в туалет.
Look, I have been trying for the past half hour to get cell phone reception. Слушай, я уже пол часа пытаюсь найти приём сигнала связи.
Paul Binding of The Guardian described The Half Brother as a "phenomenally successful novel". Пол Байндинг из The Guardian описал Полубрата как «феноменально успешный роман».
Half the city already hates this guy, so... Tim Finnegan lived in Watling Street Уже пол города ненавидит этого парня, так что...
Больше примеров...
Пополам (примеров 387)
I saw a woman who was literally folded in half like a lawn chair. Одну женщину буквально сложило пополам, как шезлонг.
Was it a prank when I twisted that chair in half? В розыгрыш входило то, что я согнула стул пополам?
He used to saw me in half. Обычно он распиливал меня пополам.
When they're fertilized, they do what any other animal egg does: divides in half again and again and again. После оплодотворения они, как яйцеклетки любого животного, начинают делиться пополам, потом ещё и ещё.
The explanation of this oddity seems to be that due to the lack of a 10 quartos stamps the stamp teller cut the stamp in half so he could have two 5 quartos stamps to conform in all likelihood with the local postal rate at that time. Объяснение этой странности представляется следующим: из-за нехватки почтовых марок номиналом в 5 квартов почтовый служащий разрезал марку пополам, чтобы получить две марки номиналом 5 квартов, соответствующие, по всей вероятности, местному почтовому тарифу того времени.
Больше примеров...
Часть (примеров 270)
You can freeze half its heart. It regrows. Вы можете заморозить часть его сердца. Оновырастет.
There is a full length mezzanine above the platform; however, only the northern half is open and has two staircases from the platform. Над станцией находится мезонин во всю её длину, но открыта только северная его часть, откуда идут две лестницы на обе платформы.
Tell the empress my master is waiting for the other half. передай Имперарице что мой босс готов купить и вторую часть
It's a myth, what you've heard about wishbones... that when you break them, whoever has the larger half gets a wish. Есть один миф про дужку. Говорят, если ее разломать, тот, у кого окажется большая часть, получит желание.
Half the stuff I've never seen before, and I'm sure most of the crates are marked 'Top Secret.' Половину причиндалов я никогда раньше не видел, и я уверен, что большая часть ящиков помечена "Секретно".
Больше примеров...
Половинка (примеров 56)
Yes, but he needs the whole medallion and he only has half. Да, но ему нужен целый медальон а у него есть только половинка.
"Of those who remain, only your better half can survive." "Из оставшихся выживет только вторая половинка".
That's my other half, that. Это ж моя вторая половинка.
You've got your other half. У вас есть вторая половинка.
Half the poison, half the fun "Половинка отравы, половинка удовольствия"
Больше примеров...
Почти (примеров 812)
Almost a half (68 out of 158) Articles of Montenegrin Constitution refer to human rights and freedoms, which confirms their importance. Почти в половине (в 68 из 158) статей Конституции Черногории содержатся упоминания о правах и свободах человека, что подтверждает их значение.
Regarding Secretariat staff travel costs, the budgetary provisions for them would have been reduced by almost a half in five years by 2013. Что касается путевых расходов сотрудников Секретариата, то бюджетные ассигнования на них будут в течение пяти лет, к 2013 году, сокращены почти наполовину.
That is virtually half your age. Она почти вдвое моложе.
The Government had shown full commitment, both by providing funds and by organizing two donor conferences, as a result of which US$ 6.3 million - almost half the target - had been mobilized. Правительство в полном объеме выполнило свои обязательства перед программой, в частности, предо-ставило для нее средства и организовало две кон-ференции доноров, в результате чего было мобили-зовано 6,3 млн. долл., т.е. почти половина требуемой суммы.
Although the playing field was growing slippery, she managed to keep her feet, which, as we all know, is half the battle in any sport. Несмотря на скользкую от росы игровую лужайку, Она показала отличные ноги, которые как нам известно, уже почти победа, в любом спорте
Больше примеров...
Вполовину (примеров 123)
Well, we can cut that time frame in half. Ну, можно сократить это окно вполовину.
If being with Nate is half as good as emailing him... Если быть с Нейтом хоть вполовину так здорово, как переписываться с ним,
And Tom knows that that little bit of foam in a bike helmet can reduce the G-force of impact by half. Том знает, что небольшое количество пены в велосипедном шлеме Может уменьшить силу воздействия вполовину.
I only hope I do it half as well as she does. Я надеюсь, у меня получится хотя бы вполовину так же хорошо, как у нее.
On average, women's take-home pay is half that of men. В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин.
Больше примеров...
50 процентов (примеров 66)
Of those who have applied and are under 30, over half are women. Из тех, кто подал соответствующее заявление и кому не исполнилось еще 30 лет, более 50 процентов составляют женщины.
It is interesting that the proportion of female students begins to rise in the intermediate level to form more than half the student population. Показательно то, что начавшееся на стадии промежуточного обучения увеличение доли учащихся женского пола приводит к тому, что на их долю приходится более 50 процентов общего числа учащихся.
In 2006, nearly 61 per cent of births in the developing world were attended by skilled health personnel, up from less than half in 1990. В 2006 году около 61 процента рождений в развивающихся странах произошло при содействии квалифицированного медицинского персонала, что превышает показатель 1990 года, составлявший менее 50 процентов.
Of the total loans made, 75 per cent went to the productive sector, and of these half were for making ready-made clothing, a sector in which for the most part women are engaged. Большинство предоставленных кредитов (75 процентов) было направлено в производственный сектор, из них 50 процентов предназначались предприятиям по пошиву одежды, в которых работают главным образом женщины.
Dropout rates remain especially high - almost half - in sub-Saharan Africa. Показатели выбытия учащихся из школ по-прежнему очень высоки в странах Африки к югу от Сахары, где они составляют почти 50 процентов.
Больше примеров...
Сводный (примеров 41)
That's because he's your half brother. Это потому что он твой сводный брат.
What's your half brother Tariq doing here? Что здесь делает твой сводный брат?
My half brother is correct. Боюсь, мой сводный брат прав.
I've got a half brother. У меня есть сводный брат.
Among Lao Issara's prominent members were three European-educated princes; brothers Phetsarath Ratanavongsa and Souvanna Phouma, and their half brother, Souphanouvong. Среди видных членов «Lao Issara» были три получивших образование в Европе принца - братья Петсарат и Суванна Фума и их сводный брат Суфанувонг.
Больше примеров...
Тайм (примеров 5)
In New Zealand each half was 45 minutes, not 35 like in Britain. В то время один тайм в Новой Зеландии продолжался 45 минут, в то время как в Британии регбисты играли по 35.
Two turnovers in one half! Две неточные передачи за тайм!
Four turnovers in a half. Четыре потери мяча за один тайм!
Koutsianikoulis played for one half against Spain during the competition Group stage, and then again in the competition Final, once more against Spain, where the Greeks narrowly lost the title (1-0). Кутсианикулис сыграл один тайм против Испании на групповом этапе, а затем в финале снова против Испании, где Греция проиграла с минимальным счётом.
Most goals in one half: 6 goals Lyon v Marseille (8 November 2009); 2-2 at half time, 5-5 final. Большинство голов в одном тайме: 6 голов «Лион» против «Марселя» (8 ноября 2009); 2-2 в первый тайм, 5:5 в результате.
Больше примеров...
Меньше (примеров 388)
The tourism sector employs around 90,000 workers, i.e. half the number it employed in the 1980s, but is expected to grow. В секторе туризма работает около 90000 человек, т.е. вдвое меньше, чем это было в 80-х годах, однако, как ожидается, численность работающих в этой сфере будет возрастать.
Gender-disaggregated official statistics are largely unavailable, but it is believed that the total female literacy rate is only about half that of men, and perhaps as low as 18%. Данных в разбивке по признаку пола, как правило, не имеется, однако считается, что общее число грамотных женщин примерно в два раза меньше, чем число грамотных мужчин, и, возможно, составляет всего лишь 18 процентов.
For the least developed countries, ODA was only about 0.08 per cent of the developed countries' GNI in 2005, roughly half the target. Что касается наименее развитых стран, то предоставляемая им ОПР в 2005 году составляла лишь 0,08 процента от ВНД развитых стран, что приблизительно вдвое меньше целевого показателя.
However, when data on contraceptive use among adolescents and among all women are compared, most of the countries show a contraceptive prevalence among married adolescents that is about half that among older married women. Тем не менее при сопоставлении данных о применении контрацепции среди несовершеннолетних и среди всех женщин в большинстве стран показатель применения контрацепции среди замужних женщин подросткового возраста примерно вдвое меньше аналогичного показателя для замужних женщин более старшего возраста.
On March 30, 2006, MRO began the process of aerobraking, a three-step procedure that cuts in half the fuel needed to achieve a lower, more circular orbit with a shorter period. 30 марта 2006 года MRO начал длительный процесс атмосферного торможения, который состоял из 3 этапов и требовал в два раза меньше топлива, чем необходимо для достижения низкой круговой орбиты за небольшое время.
Больше примеров...
2 раза (примеров 36)
They just pay wholesale, - so it should be half that. Они торгуют лишь оптом, поэтому должно быть в 2 раза меньше.
The First Encounter was originally developed by Croteam as a demonstrator for their engine and this is the reason why some countries saw its initial release priced at less than half the price of other games in the genre. Данная игра первоначально разрабатывалась Croteam как демонстрация их движка, поэтому в некоторых странах её цена была в 2 раза ниже остальных.
After 5 sessions on the device, the lymph node was half the size. A month later, he was completely healthy. Через 5 сеансов применения аппаратов лимфоузел уменьшился в 2 раза, а через месяц - 100%-ное выздоровление.
The overall figure for inmates with tuberculosis was also cut in half (as of 1 December 2007, 45,252 persons in Russian prisons had tuberculosis). В 2 раза уменьшилось общее число больных туберкулезом, содержащихся в УИС (по состоянию на 1 декабря 2007 года в учреждениях УИС их содержалось 45252 человека).
Studies show that households with equal earning and equal responsibility also have half the divorce rate. Исследования показывают, что семьи с равным заработком партнёров и равной ответственностью распадаются в 2 раза реже.
Больше примеров...
Половинная (примеров 4)
Half old the drawing, deriving of rare a moment of ócio in the office. Половинная старая чертеж, выводить редкого момент ócio в офисе.
Anterior thrusters, half power. Передние двигатели, половинная мощность.
In 2007, German geologists determined that the Indian Plate was able to move so quickly because it is only half as thick as the other plates which formerly constituted Gondwanaland. В 2007 году немецкие геологи установили, что причиной быстрого движения является половинная толщина Индийской плиты, по сравнению с другими плитами, составлявшими ранее Гондвану.
Half load, so they... Половинная мощность, это...
Больше примеров...
Полузащитник (примеров 2)
He's a scrum half for the Cardiff Blues, you know. Он полузащитник схватки в команде Кардифф Блюз.
Right half Jimmy Scoular. Правый полузащитник - Джимми Скоулар.
Больше примеров...
Хаф (примеров 6)
From Kinko's in Half Moon Street. Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
It came from the fax bureau in Half Moon Street. Его прислали из копировального бюро на Хаф Мун Стрит.
We are in Half Moon Bay. It's about a hour south of the city. Мы в бухте Хаф Мун, примерно в часе езды от города.
The letter was faxed anonymously to their editor from a Kinco franchise in Half Moon Street. Письмо было послано по факсу анонимно их редактору из бюро "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
From Kinko's in Half Moon Street. That's just round from your office. Из "Кинко" на Хаф Мун Стрит.
Больше примеров...
Half (примеров 38)
The Other Half - replaceable back cover to the Jolla Phone, which can be used as hardware extension for various purposes. The Other Half - сменная крышка для Jolla phone, которая может использоваться для различных целей.
The songs on the album are more experimental and diverse than the band's previous recordings, with some songs having a Middle-Eastern or Indian flavor (for example "Half", sung by Shepherd). Песни на альбоме более экспериментальны и разнообразны, чем предыдущие записи группы, некоторые песни имеют ближневосточный или индийский аромат (например «Half», спетая Шепардом).
She then moved to BBC Radio 5 Live, at first reading the news on Richard Bacon's show, where she became the straight talking foil to Bacon on The Special Half Hour Club. Затем она перешла на ВВС Radio 5 Live, где сначала читала новости в шоу Ричарда Бэкона (англ.)русск., а потом стала полноценной соведущей Бэкона в «The Special Half Hour Club».
The opening theme of the first season is "Asphyxia" by Cö shu Nie and the ending theme is "Half" by Queen Bee. Открывающую композицию к первой исполнила группа Cö shu nie, и она называется «Asphyxia», а закрывающую «HALF» исполнила группа Queen Bee.
In August 2010 the play Figures Half Unreal was performed by the Brass Bastion theatre company in Berwick-upon-Tweed where Lowry was a regular visitor. В августе 2010 года пьеса «Наполовину нереальные фигуры» (англ. «Figures Half Unreal») была исполнена театральной компанией Brass Bastion в городе Берик-апон-Туид, где Лаури постоянно бывал.
Больше примеров...