| I hear that your heart actually cooks and you puke up your melted guts. | Я слышала твоё сердце пропекается и тебя рвёт твоими же расплавленными кишками. |
| Guess who's in the next stall puking his guts out. | Угадай, кого в соседней кабинке рвет собственными кишками. |
| Don't you have guts to play with? | Тебе разве не нужно возиться с кишками? |
| As for the rest of you, I'll tear off your skin like wrapping paper and deck the halls with your guts. | С остальных я сдеру кожу, как обёрточную бумагу... и устелю комнаты вашими кишками. |
| Why would somebody dump fish guts on your car? | Зачем кому-то забрасывать твою машину рыбьими кишками? |
| About as nuts as a vanishing guy with his guts spilling out. | Такие же психи, как исчезающий парень с кишками наружу? |
| I am covered in zombie guts. | Я покрыт кишками зомби. |
| This place used to be wall-to-wall fish guts. | Кишками все было завалено доверху. |
| I'll festoon my sleeping chamber with his guts. | Я украшу свою спальню его кишками. |
| I've been hoping you'd send me somebody with a little guts. | Я боялся, ты пришлёшь мне кого-нибудь со слабыми кишками. |
| Any man brave enough to fight with his guts... strapped on him can drink from my canteen. | Любой человек, храбрый настолько, что сражается с выпущенными кишками... имеет право пить из моей фляги. |
| And with people dying, comes guts and screaming. | И вместе с людьми, умирающими с кишками наружу и кричащими |
| When this town guts you like a trout and chokes you with your own entrails don't come sniveling to me. | огда этот городишко выпотрошит теб€ как форель, и придушит твоими же кишками, не приползай ко мне, размазыва€ сопли. |
| I have no problem watching a maggot twisting about on a hook with its guts spilling out. | Я не против посмотреть на личинку, Корчащуюся на крючке, с вывалившимися наружу кишками. |
| My men laying in the dirt with their guts in their boots. | Моих ребят, лежащих в грязи с кишками наружу. |