| Probably feel guilty about what they did to me. | Им, наверное, стыдно зато, что они со мной сделали. |
| I suddenly bad guilty about being white. | Мне вдруг стало ужасно стыдно за то, что я белый. |
| I feel guilty not visiting Patty. | Стыдно, что не навестила Пэтти. |
| You're lucky you feel guilty. | Тебе повезло, что тебе стыдно. |
| I feel guilty enough about lying to her about this hunting trip. | Мне и так стыдно, что я ей наврал про эту "поездку на охоту". |
| I just feel guilty about living in luxury. | Мне просто стыдно жить в роскоши. |
| Prepared I thought but I feel guilty | Мне казалось, я готова ко всему, и всё же мне стыдно. |
| I felt guilty that I left you here, but obviously... | Мне стало стыдно, что бросила тебя здесь, но очевидно... |
| Still, having said that, I feel guilty. | Но, признавая это, мне стыдно. |
| And I've always felt guilty about that. | Мне за это всегда было стыдно. |
| I felt guilty about not inviting Jake to the party. | Мне было стыдно, что мы не позвали Джейка с нами. |
| And then I felt guilty for trying to have fun. | И мне стало стыдно, что я пытаюсь повеселиться. |
| I guess you do feel a little guilty. | По-моему, тебе всё же стыдно. |
| You're feeling guilty for not giving me a job. | Тебе просто стыдно, что ты мне работу не дала. |
| You feel guilty because you have no money. | Вам стыдно, что у вас нет денег. |
| I feel guilty even talking about being forced to marry my cellmate in a prison ceremony. | Мне даже стыдно говорить о том, что меня по тюремным обычаям заставили выйти замуж за сокамерницу. |
| And then I feel guilty for thinking that, like, | И теперь мне стало стыдно за такие мысли, и я подумала: |
| I feel guilty for even saying this out loud, but recently, I've been thinking that it's time for Cam to see another psychologist. | Мне даже стыдно это произносить вслух, но недавно я начала думать, что для Кэма пришло время сменить психолога. |
| I feel a bit guilty about the car that I got her. because we thought... | Мне немножко стыдно из-за того, какую машину я ей купил. |
| But, apparently that's not true and I feel guilty for even thinking that. | Но, очевидно, это не так, и мне даже стыдно за свои мысли. |
| Can't you see she that feels guilty enough about the jerky? | Неужели ты не видишь, что ей и так стыдно за говядину? |
| I feel afraid to love the baby I have and guilty I didn't know the other was in trouble. | Мне страшно любить одного ребенка и стыдно, что я не знала, что другому плохо. |
| I mean, I want to say I feel bad, or at least a little bit guilty, but... | Мне бы хотелось сказать, что это было неправильно, или хотя бы, что мне стыдно, но... |
| Thirty years have passed, and I still feel guilty about that prayer, | Прошло 30 лет - а мне до сих пор стыдно за ту молитву. |
| Herr Tannhauser, you pay me handsomely to practise with you, but I always feel so guilty about beating you. | Гер Теннхаузер, вы прекрасно мне платите за наши занятия, но мне всегда так стыдно бить вас. |