| I don't know, wild guess. | Я не знаю, просто подумал. |
| You wouldn't guess it just from the photograph. | Никто бы и не подумал по фотографии. |
| I'd have never guess, you're so similar. | Никогда бы не подумал, вы так похожи. |
| Who would ever guess there'd be so many colors? | Кто бы подумал, что здесь столько цветов? |
| I'd guess Detective Tracy... | Я бы подумал, что детектив Трейси... |
| Why'd you guess him? | Почему ты на него подумал? |
| That would be my first guess. | Я о том же подумал. |
| No one would ever guess. | Никогда бы не подумал. |
| Guess I thought one of you guys might take a special interest in this one. | Подумал, кто-то из вас может заинтересоваться. |
| I could tell that wasn't just a guess. | Я подумал, что это не просто догадка. |
| I can guess who thought of this. | Я могу предположить, кто подумал об этом. |
| If David did go back to Afghanistan without telling anyone, my first guess would be that he's working for the CIA. | Если Дэвид вернулся в Афганистан, никому ничего не сказав, я бы в первую очередь подумал, что он работает на ЦРУ. |
| Well, guess who else thought it was tonight? | Угадайте, кто ещё подумал, что вечеринка сегодня? |
| So I went down to the hospital to see what I could do, and guess what. | Так что, я вернулся в больницу, подумал, смогу ему помочь и знаете что... |
| At first, I didn't think too much of it but then did some digging, and guess who owns Stalwart Vineyards. | Сначала подумал, что это неважно, но потом покопался, и угадайте, кто владеет виноградниками? |
| Guess he thought about it and made a choice. | Наверное, подумал об этом и сделал свой выбор. |
| Guess who I'm thinking of. | Угадайте, о ком я подумал. |
| Guess you didn't think of everything. | Не обо всем ты, видать, подумал. |
| Guess I just thought that when you said yes that... | о есть, € просто подумал, что когда ты сказала да... |
| Guess I didn't think you had it | Видимо, я не подумал, что у тебя оно есть. |
| Guess you didn't really think that one through. | Об этом ты не подумал похоже. |
| What was your guess? | А ты что подумал? |
| Well, I was leaving the Body Shop - and there were a lot of bodies in there - and I thought I'd nip to the greengrocers and loot a few pounds of broccoli florets, and you'll never guess what. | Ну, я вышел из магазина "Все для тела"... там, кстати, было полно тел... и подумал, что неплохо было бы заскочить в овощной стырить немного цветной капусты, но ты никогда не угадаешь, что произошло потом. |
| My first guess would have been that the men here were starving. | Я, было, подумал, что солдаты голодали. |
| Guess what? this weekend we're going on a Hike-ing trip | Да, я подумал над твоими словами. |