Английский - русский
Перевод слова Greatest

Перевод greatest с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Величайший (примеров 529)
Kanan said he was the greatest warrior the Jedi had in the Clone Wars. Кейнен говорил, что он величайший джедай времен Войн Клонов.
They're my greatest gift. Это мои величайший дар.
The world's greatest daredevil. Величайший каскадер в мире.
Drink a toast to the greatest state in the Union? И выпить за величайший штат?
He used his technology to miniaturize the greatest city... of my home world. Он использовал свою технологию, чтобы превратить в миниатюру величайший город... мира, откуда я родом.
Больше примеров...
Наибольший (примеров 304)
In the area of regional food reserves, the greatest progress has been among the ASEAN+3 countries. В области региональных продовольственных запасов наибольший прогресс был достигнут в странах АСЕАН+3.
The greatest contribution that the international community could make was not to interfere in the process and thus complicate it. Наибольший вклад, который международное сообщество могло бы внести, заключается в том, чтобы не вмешиваться в этот процесс, дабы не затруднить его.
That may be the biggest, greatest gift that the movement has given us. Это, возможно, наибольший и величайший подарок, который это движение нам даровало.
The international cooperation pursued by ECE bodies will have its greatest impact in this field by focusing on the key issues that strengthen national policies by providing a coherent regional context for managing inherently international problems. Международное сотрудничество, осуществляемое органами ЕЭК, будет иметь наибольший эффект в этой области благодаря сосредоточению внимания на ключевых вопросах укрепления национальной политики, путем создания согласованной региональной основы для урегулирования по существу международных проблем.
Conventional weapons may have killed far more people, but it is the proliferation and possible use of weapons of mass destruction which causes greatest fear. Но хоть обычное оружие, пожалуй, и убивает гораздо больше людей, наибольший страх все-таки вызывает распространение и возможное применение оружия массового уничтожения.
Больше примеров...
Лучший (примеров 351)
Only, like, the greatest songwriter of the '60s. Лучший композитор песен в '60х.
Excuse me, but I'll have you know that I have a mug in my house that says I am the world's greatest father. Извини, но к твоему сведению, в моём доме есть кружка, на которой написано, что я лучший в мире отец.
This is the greatest guy I know. Это лучший из людей.
My favorite mammoth, I will give you the greatest gift of all... Тебе я подарю самый лучший подарок.
The only other retraction I ever had to issue was when I was seven and I conceded that my brother was the greatest ninja in East Texas. Единственную ошибку которую я допустил, была, когда я в 7 лет признал, что мой брат лучший ниндзя в восточном Техасе.
Больше примеров...
Главное (примеров 79)
You know, there are those who say that the coining of that phrase is Washington's greatest achievement. Знаешь, некоторые говорят, что ввод в обращение этой фразы - это главное достижение Вашингтона.
Q: What is the greatest benefit of Escozine? Вопрос: В чем главное преимущество препарата Escozine?
The greatest advantage of the Lassithi Prefecture is that, no matter which part of it one may be at, one can, in a very short while, find oneself in a town or beach! Однако, главное преимущество округа Ласифи в том, что в какой бы точке округа вы не находились, вы очень быстро можете добраться и до города, и до моря!
Your greatest challenge is still to come. Самое главное испытание ещё впереди.
And, most importantly, there's a partnership between those perceived deficiencies and our greatest creative ability. Самое главное. Есть согласованная связь между нашими так называемыми дефектами и недостатками и нашими величайшими творческими способностями.
Больше примеров...
Самое большое (примеров 227)
And she's brought us all here tonight... to greatest accomplishment... love. И сегодня, она пригласила нас всех... отпраздновать... ее самое большое достижение... любовь.
The greatest concentrations of undernourished people are in rural areas of developing countries. Самое большое скопление голодающих людей отмечено в сельских районах развивающихся стран.
Over a long period of time, as a result of war and natural disasters, Africa has consistently been the continent with the greatest number of refugees and internally displaced persons. На протяжении длительного периода времени в результате войн и стихийных бедствий Африка постоянно является континентом, где насчитывалось самое большое число беженцев и перемещенных внутри стран лиц.
The greatest number of hostage-takings and kidnappings occurred in the Latin American and Caribbean region, where 14 incidents were reported: 8 in Haiti, 5 in Colombia and 1 in the Bolivarian Republic of Venezuela. Самое большое число случаев захвата заложников и похищения приходится на Латинскую Америку и Карибский бассейн, где было зарегистрировано 14 таких случаев: 8 в Гаити, 5 в Колумбии и 1 в Боливарианской Республике Венесуэла.
These approvals included 2,777 for chemical manufacturing items, the greatest number approved by BIS for a single commodity classification. В числе утвержденных было 2777 заявок на предметы химического производства - самое большое число заявок, утвержденных БПБ по одной категории товаров.
Больше примеров...
Самая большая (примеров 181)
Poverty is the greatest threat to women's health. Нищета - это самая большая угроза для здоровья женщин.
The dependence on the EU market is greatest for African LDCs, ranging well above 50 per cent for most countries. Самая большая зависимость от рынка ЕС отмечается у африканских НРС, которая у большинства стран значительно превышает уровень 50%.
Alienating the West is a foolish strategy when the greatest long term threat to Russia comes from the East. Охлаждение отношений с Западом - глупая стратегия, когда самая большая угроза России в перспективе исходит с Востока.
This may be our greatest challenge of all - one we must not fail to overcome. Возможно, это самая большая проблема из тех, с которыми мы сталкиваемся, - проблема, которую мы обязательно должны преодолеть.
Our greatest challenge in managing these activities will not be to find opportunities or willing and capable volunteers, but to define achievable project goals clearly and to ensure the support and safety of the volunteers once they are in place. Наша самая большая проблема в управлении этой деятельностью будет заключаться не в поисках возможностей или открытых и компетентных добровольцев, а в четком определении реально достижимых целей проектов и обеспечении поддержки и безопасности добровольцев в случае их направления на места.
Больше примеров...
Великий (примеров 92)
Galavant is the greatest hero of our entire kingdom. Галавант самый великий герой всего нашего королевства.
No! The greatest African of all time in this classroom today. Сегодня, в этом классе - самый великий африканец в истории,
Which was the greatest? Какой был самый великий?
I'm not the greatest dancer. Я не великий танцор.
'He's the world's greatest ninja, there's no doubt 'Он самый великий на земле ниндзя, в этом нет сомнений
Больше примеров...
Самым большим (примеров 148)
We have a girl£ which is the greatest gift in the world. У нас есть девочка, которая является самым большим подарком в мире.
It is the time when young children face the greatest risks to their survival, health status and emotional and physical growth. В это время дети подвергаются самым большим рискам, связанным с их выживанием, состоянием здоровья и эмоциональным и физическим ростом.
Lastly, she agreed with the Special Representative of the Secretary-General that the greatest achievement in the past 10 years had been the almost universal ratification of the Convention on the Rights of the Child and the activities undertaken in many parts of the world to implement it. В заключение, она соглашается с мнением Специального представителя Генерального секретаря о том, что самым большим достижением за последние 10 лет были практически всеобщая ратификация Конвенции о правах ребенка и проведенные во многих частях мира мероприятия по ее осуществлению.
She was the greatest treasure. Она была самым большим сокровищем.
The greatest drawback of this format is that it does not direct the participatory understanding of the Assembly, but merely fulfils a formality, which necessarily provokes a sceptical reaction. Самым большим недостатком такого формата является то, что доклад и не рассчитан на активное соучастие Ассамблеи, он - простая формальность, и неудивительно, что это вызывает скептическую реакцию.
Больше примеров...
Самой большой (примеров 145)
The greatest concern, however, related to the future penetration of particles of depleted uranium into the groundwater. Однако предметом самой большой обеспокоенности является проникновение в будущем частиц обедненного урана в грунтовые воды.
The greatest threat, of course, would be if we started to cooperate with each other, so they prevented that. Самой большой угрозой было бы, конечно, если бы мы начали помогать друг другу, и они это предотвратили.
Poverty remained the greatest threat to globalization and increased international cooperation, renewed North-South partnership and sharing of responsibilities and the benefits of globalization would be the key to reducing poverty. Нищета по-прежнему является самой большой опасностью для глобализации, поэтому расширение международного сотрудничества, возобновление партнерских отношений между Севером-Югом и распределение обязанностей и выгод процесса глобализации будут иметь ключевое значение для сокращения нищеты.
We leave a century of unparalleled suffering and violence. Our greatest, most enduring test remains our ability to gain the respect and support of the world's peoples. Сейчас, когда подходит к концу век беспрецедентных страданий и насилия, самой большой и самой надежной проверкой для нас по-прежнему является наша способность добиться уважения и поддержки со стороны народов мира.
Ms. Asmady said that poverty was still the greatest injustice befalling nations around the world, especially in developing countries as they came to grips with an increasingly globalized economy. Г-жа Асмади говорит, что нищета продолжает оставаться самой большой несправедливостью, с которой сталкиваются страны по всему миру, и в первую очередь развивающиеся страны в условиях растущей глобализации экономики.
Больше примеров...
Больше всего (примеров 198)
Education, health and agriculture have been the greatest beneficiaries of that directive. Больше всего от этой директивы выиграли такие сферы как образование, здравоохранение и сельское хозяйство.
The Agency promotes access to justice through legal services, including legal aid, for those who have the greatest need and are least able to pay. Агентство содействует доступу к правосудию путем оказания юридических услуг, включая правовую помощь людям, которые больше всего нуждаются в них и у которых нет достаточных средств для оплаты этих услуг.
Infrastructure is part of the safety system where Governments have the greatest ability to save lives and prevent injuries. Инфраструктура является частью общей системы безопасности, с помощью которой правительства могут спасти больше всего жизней и предупредить больше всего увечий.
The greatest proportion of poor people's income (50 to 70 per cent) is spent on food, and the poor therefore bear a disproportionate burden in adjusting to higher food prices. Самая большая часть доходов малообеспеченных людей (50 - 70 процентов) идет на питание, поэтому эти слои населения больше всего страдают от роста цен на продовольствие.
In previous United Nations reports it has been noted that spoilers have the greatest incentive to defect from peace processes when they have independent sources of income to pay soldiers, buy weapons, and enrich themselves. В предыдущих докладах Организации Объединенных Наций отмечалось, что противники соглашения больше всего склонны выходить из мирного процесса, когда у них есть собственные источники дохода для того, чтобы можно было платить солдатам, закупать оружие и в то же время обогащаться самим.
Больше примеров...
Самых серьезных (примеров 123)
Canada agrees with former President Mandela that the AIDS pandemic is one of the greatest threats humankind has faced. Канада согласна с бывшим президентом Манделой в том, что пандемия СПИДа является одной из самых серьезных опасностей, с которыми сталкивается человечество.
Constitutional guarantees notwithstanding, terrorism was one of the greatest challenges that his Government faced in seeking to protect human rights; no sector of the population was safe from its brutal impact. Несмотря на конституционные гарантии, терроризм представляет собой одну из самых серьезных проблем, с которыми сталкивается правительство страны оратора в деле защиты прав человека; никакая группа населения не застрахована от его жестоких последствий.
The greatest talents in our societies - in universities, businesses, NGOs, and especially among the world's young people - are ready to take on our greatest challenges, and are joining the UN's new Sustainable Development Solutions Network. Величайшие таланты нашего общества - в университетах, бизнесе, неправительственных организациях и особенно среди молодежи - готовы принять участие в решении наших самых серьезных проблем и присоединяются к новой сети ООН поиска решений устойчивого развития.
Ensuring equal access to education is one of the most serious challenges for minorities and States alike, and also offers one of the greatest opportunities for the advancement of the full rights and freedoms of persons belonging to minorities. Предоставление равного доступа к образованию является одним из самых серьезных вызовов для меньшинств и государств, а также обеспечивает одну из самых значительных возможностей для укрепления всех прав и свобод лиц, принадлежащих меньшинствам.
It is incredible that those who have perpetrated the greatest human rights violations the world has ever seen should speak of those rights. Трудно поверить в то, что виновные в самых серьезных нарушениях прав человека за всю историю человечества разглагольствуют о правах человека.
Больше примеров...
Самых больших (примеров 104)
This will be the greatest terror that anyone has ever seen on this earth. Тогда это одно из самых больших животных, из когда-либо живших на земле.
However, the greatest national efforts, if made on an individual basis and without coordination, will not be enough to fight the scourges that affect our planet, and the African continent in particular. Однако и самых больших национальных усилий, если они будут предприниматься на индивидуальной основе и без координации, будет недостаточно для борьбы с этими серьезнейшими проблемами, преследующими нашу планету и особенно африканский континент.
Food is one of life's greatest pleasures. Еда - это одно из самых больших удовольствий в жизни.
Now it's one of the greatest mysteries in the universe to my parents how I managed to survive all that time without engaging in anything resembling full-time employment. Кстати, для моих родителей это одна из самых больших тайн вселенной: как мне удалось прожить все это время, не занимаясь ничем, что бы подходило под формулу «полный рабочий день».
Poverty is indeed as one of the greatest barriers to the enjoyment of human rights and the Government is pursuing policies aimed at empowering the people and lifting the most vulnerable above minimum standards. Бедность действительно является одним из самых больших препятствий на пути осуществления прав человека, и правительство проводит политику, направленную на расширение прав и возможностей людей и на обеспечение наиболее уязвимым группам населения условий жизни выше минимальных стандартов.
Больше примеров...
Самый большой (примеров 144)
I'm going to give you... the greatest gift you can imagine. Я сделаю вам самый большой подарок... котрый только можно себе представить.
Or better yet, your greatest fear? Или еще лучше, твой самый большой страх.
Participation in the world economy has the potential of being of greatest benefit to the absolute poor in least developed and other disadvantaged countries. Участие в мировой экономической деятельности может принести самый большой объем благ лицам, проживающим в условиях абсолютной нищеты в наименее развитых и других находящихся в неблагоприятном положении странах.
Our greatest enemy... your greatest enemy? Твой самый большой враг... твой самый большой враг?
The greatest progress on using alternative survey methods has been made by the Nordic States which for many years have been investing in the development of harmonized and inter-linked administrative registers which partly or wholly obviate the need for direct surveys. Самый большой прогресс в использовании альтернативных методов проведения обследований был сделан в Северных странах, которые уже в течение многих лет направляют свои усилия на разработку согласованных и взаимоувязанных административных регистров, которые частично или полностью исключают необходимость проведения прямых обследований.
Больше примеров...
Огромное (примеров 111)
The forthcoming months will be of the greatest importance for the consolidation of the Timorese institutions. Предстоящие месяцы будут иметь огромное значение для укрепления институтов Тимора-Лешти.
We attach the greatest importance to the international conferences to be held in 1995: the World Summit for Social Development and the World Conference on Women. Мы придаем огромное значение международным конференциям, которые будут проводиться в 1995 году: Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития и Всемирная конференция по положению женщин.
As I have already indicated, Australia places the greatest importance on implementation of the consensus outcome of the 2010 Review Conference of the NPT, including actions 7, 8 and 9 relating to security assurances. Как я уже сказал, Австралия придает огромное значение реализации принятого консенсусом Заключительного документа Обзорной конференции ДНЯО 2010 года, в том числе предусматриваемых им мер 7, 8 и 9, касающихся гарантий безопасности.
If the world has a single market-place, then New York City is that market-place - with the presence of two of the world's largest stock exchanges, the overwhelming number of banks, and the greatest concentration of media and advertising. Если в мире есть центральный рынок, то он находится в Нью-Йорке, где расположены две основные фондовые биржи, огромное количество банков и самая высокая концентрация средств массовой информации и рекламных агентств.
In addition, the concept of facilitating the integration of developing countries into the world economy also means that the developed countries, which have the greatest influence in the world economic system, must provide facilitation and cooperation to achieve this integration. Кроме того, концепция содействия интеграции развивающихся стран в мировую экономику также означает, что развитые страны, оказывающие огромное воздействие на мировую экономическую систему, должны обеспечить содействие и сотрудничество в целях достижения такой интеграции.
Больше примеров...
Greatest (примеров 192)
"Lay All Your Love on Me" appears on the group's compilation Gold: Greatest Hits. «Lay All Your Love on Me» также присутствует на компиляции ABBA Gold: Greatest Hits.
"I Have a Dream" is included on the ABBA Gold: Greatest Hits album as well as in the Mamma Mia! musical. «I Have a Dream» включена в альбом-компиляцию ABBA Gold: Greatest Hits, а также присутствует в мюзикле Mamma Mia!.
The film's screenplay was adapted by Mark Frost from his book, The Greatest Game Ever Played: Harry Vardon, Francis Ouimet, and the Birth of Modern Golf. Сценарий был создан Марком Фростом, который ранее в 2002 году на эту же тему опубликовал книгу под названием «The Greatest Game Ever Played: Harry Vardon, Francis Ouimet, and the Birth of Modern Golf».
While reviewing Greatest Hits: My Prerogative, Ann Powers commented, "'Outrageous' is R. Kelly's dirty little take on the ideal Janet Jackson song". Во время обзора Greatest Hits: My Prerogative Энн Пауэрс прокомментировала: ««Outrageous» - это маленькая непристойная копия песни Джанет Джексон».
The Greatest Hits World Tour is the seventh concert world tour by the Italian singer Laura Pausini, which promoted her new compilation album, 20: The Greatest Hits, that was released on 12 November 2013. The Greatest Hits World Tour - седьмой концертный тур итальянской певицы и автора песен Лауры Паузини в поддержку её сборника лучших хитов 20 - The Greatest Hits (2013).
Больше примеров...
Главную (примеров 40)
Among the illegal armed groups, FARC-EP continues to bear the greatest responsibility for these crimes. Среди незаконных вооруженных групп главную ответственность за эти преступления несет КРВС-НА.
Looks like the perfect place... to watch your national team play for what is the greatest prize in football. Похоже, это идеальное место для того чтобы наблюдать, как национальная команда страны борется за главную футбольную награду.
He also stressed that, although Governments bore the greatest responsibility for achieving those commitments, the private sector could make a substantial contribution by complementing the efforts of public authorities. Кроме того, он подчеркнул, что, хотя правительства соответствующих стран несут главную ответственность за выполнение этих обязательств, частный сектор мог бы внести значительный вклад, дополняющий усилия государства.
If you're successful with obtaining Scylla, you'll not only avoid jail time you can take pride in knowing you helped dismantle this country's greatest threat to democracy. Если вам удастся заполучить Сциллу, вы не только избежите заключения, но и сможете гордиться тем, что обезвредили главную угрозу демократии нашей страны.
I believe we can all agree that the effect of the increasing number of indictments and arrests on the average trial length should be our greatest concern. Я полагаю, мы все согласны с тем, что нашу главную обеспокоенность вызывает то влияние, которое рост числа предъявленных обвинений и арестов оказывает на среднюю продолжительность судебного разбирательства.
Больше примеров...