Английский - русский
Перевод слова Glad

Перевод glad с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рад (примеров 6680)
I'm glad she's finally come around. Я рад, что она наконец-то зашла.
Well, I'm glad you enjoyed yourselves. Ну, я рад, что вы собой довольны.
I'm glad I married you. Я рад, что женился на тебе.
I'm glad there are no hard feelings. Я рад, что обошлось без обид
I'm glad I'm not like you. Я рад, что я не такой, как ты.
Больше примеров...
Хорошо, что (примеров 545)
I am so glad you said that. Хорошо, что ты это сказал.
I'm glad you changed your mind. Это хорошо, что вы передумали.
I'm glad you also see the humor in this. Хорошо, что вы тоже относитесь к этому с юмором.
Glad I saw you. Хорошо, что свиделись.
Glad to see you. Хорошо, что вы появились.
Больше примеров...
Приятно (примеров 165)
I'm very glad you sent for me, Aunt Polly. Мне было очень приятно, что меня встретили, тётя Полли.
But I'm so glad we did it. И мне приятно, что у нас это получилось.
In truth, I'm rather glad it was I who got to entrap you so artfully. Вообще-то мне приятно, что именно я заманила вас сюда, да так ловко.
Glad to see you're out and about. Приятно видеть, что ты выкарабкался.
Glad to see you walking straight today. Приятно, что ты в состоянии держаться на ногах сегодня.
Больше примеров...
Удовлетворением (примеров 46)
We are also glad to note that the Council has improved its transparency by holding more open sessions. Мы также с удовлетворением отмечаем, что Совет повысил уровень транспарентности за счет большего числа открытых заседаний.
Italy is glad to acknowledge that a large number of African countries continue to make substantial progress in both the development and the security areas, as highlighted in the Secretary-General's two reports. Италия с удовлетворением отмечает, что большое число африканских стран продолжают добиваться значительного прогресса как в области развития, так и в области безопасности, как отмечено в двух докладах Генерального секретаря.
We are very glad to acknowledge that fact, even though we lack what is needed to achieve the social implementation of that consensus on a global scale and to make the results that we seek a reality. Мы с большим удовлетворением признаем этот факт, хотя нам и не хватает того, что необходимо для претворения в жизнь этого консенсуса в глобальном масштабе и для достижения желаемых результатов.
We are very glad that the IAEA is also helping in the introduction of these applications in developing countries. Мы с большим удовлетворением отмечаем, что МАГАТЭ также помогает внедрять эти сферы применения атома в развивающихся странах.
I am especially glad to see that the Court's docket of pending cases has grown consistently in recent years and now stands at 16 cases, involving approximately 30 different States, as Judge Owada mentioned. Я с особым удовлетворением отмечаю, что за последние несколько лет существенно возросло количество находящихся на рассмотрении Суда дел, и, как уже отметил судья Овада, на сегодняшний день Суд рассматривает 16 дел, касающихся почти 30 различных государств.
Больше примеров...
Счастлив (примеров 125)
I'm glad to be fourteen years old. Я счастлив, что мне четырнадцать.
I'm glad to see that "Charity Progress" Я счастлив отметить, что среди учредителей фонда
I'm glad we broke up! Я счастлив, что мы расстались!
Heaven's glad you came Я счастлив, что ты пришла.
Well, glad you're happy. Рада, что ты счастлив.
Больше примеров...
Доволен (примеров 54)
I'm so glad that I was referred to you. Я так доволен, что мне посоветовали вас.
Guys, I'm glad I'm going to Europe. А я доволен, что еду в Европу.
I'm glad they think you're better. Я доволен, что они думают, что тебе лучше.
Glad you enjoyed yourself. Рад, что ты доволен собой.
I'm glad you're pleased. Я рад, что ты доволен.
Больше примеров...
Радость (примеров 26)
Everyone seemed really happy and glad to be able to come and see. На лицах людей читалось счастье и радость от того, что они находятся здесь и сейчас.
You know, I'm just glad that my daughter finally made an honest man out of you. Вы знаете мне только в радость, что моя дочь наконец то встретила честного человека.
I knock off work, have a beer at the bar. I look down at the glass and feel glad. В конце рабочего дня я иду выпить пива в бар, смотрю через стекло кружки и чувствую радость.
So, you feel glad? Значит, вы чувствуете радость?
Okay, I think what you mean is, "I'm glad you're doing what makes you happy." Я думаю, ты хотел сказать это: "Я рад, что ты делаешь то, что доставляет тебе радость."
Больше примеров...
Здорово (примеров 73)
Well, I'm glad that deleting our entire time together was so easy for you. Что ж, это здорово, что стереть все время, проведенное нами вместе, было для тебя так легко.
Well, I'm glad that deleting our entire time together was so easy for you. Как здорово, что ты запросто сумел удалить наше с тобой прошлое.
Aren't you so glad it's not in Tulsa this year? Как же здорово, что в этом году всё проходит не в Талсе?
So glad you joined the team. Так здорово, что ты теперь в команде.
Califfo, I'm so glad you bought yourself that car. Калиффо, здорово ты сделал, что купил эту машину.
Больше примеров...
Довольна (примеров 27)
I'm glad you finally got a chance to see it. Я довольна, что у тебя есть шанс увидеть это.
What if I'm glad? Что если я довольна?
I'm so glad Yuri's in the theater. Я очень довольна, что Юра играет в театре.
I'm glad you're pleased. Я рада, что ты довольна.
I'm glad you came, Carlitos. Я довольна, что ты пришёл, Карлитос.
Больше примеров...
Счастью (примеров 15)
So did l, I'm glad I was wrong. Я тоже, но, к счастью, это не так.
I'm rather glad I'm not. К счастью, я не из них.
I'm so glad I wasn't already completely upstairs before Stuart opened the door (! Я был так близок к счастью, практически поднявшись по лестнице, когда Стюарт распахнул дверь.
Glad us swing shift guys are done. К нашему счастью парни из другой смены уже закончили.
Glad we're out of there. К счастью, выбрались.
Больше примеров...
Довольны (примеров 29)
Bet you're glad you caught him. Уверена, вы довольны, что поймали его.
Glad you could make it. Довольны, что могли сделать это.
As Brigham's president you're glad he did that operation. Как президент Бригхэма вы довольны, что он провел операцию.
So I suppose we're glad that Pol Pot's under house arrest. Так что мы должны быть довольны, что Пол Пот сидит дома под замком.
VO, "Aren't you glad everybody loves Burger Chef as much as you do?" Закадровый голос "Разве вы не довольны, что все любят Бургер Шеф, так же сильно, как вы?"
Больше примеров...
Рада, что (примеров 3769)
I am so glad you're here. Я так рада, что вы здесь.
I'm just glad you finally told me. Я рада, что ты мне сказала.
I'm glad you like surprises. Рада, что вы любите сюрпризы.
Peter, I'm so glad you patched things up with your friends. Питер, я так рада, что у тебя больше нет проблем с друзьями.
Glad you asked me. Рада, что вы спросили.
Больше примеров...
Радостью (примеров 30)
We were also glad to learn of the signing of economic agreements between Timor-Leste and Australia to exploit Timor-Leste's available natural resources. Мы также с радостью узнали о подписании экономических соглашений между Тимором-Лешти и Австралией о разработке имеющихся у Тимора-Лешти природных ресурсов.
I'm glad I can help you as a character witness. Я с радостью дам показания о твоем моральном облике.
She's glad to take her in. Она с радостью примет гостью.
So if you want to take classes at any of the local colleges, on your time, not mine, well, then... I would be more than glad to pay for it. Так что, если вы поступите в местный колледж, в свободное время, не в рабочее, то я с радостью его оплачу.
Of caurse Toma's picture and short text about her made us glad again:-) here is some pictures from "HUNDSPORT". С большой радостью мы увидели фото нашей Томы, чем мы и хотим поделиться с гостями нашего сайта.
Больше примеров...
Спасибо (примеров 90)
I'm glad you came with me to this meeting. Спасибо, что идешь со мной на эту встречу.
Hassan, I'm glad you've come. I was - Хасан, спасибо Вам, что пришли.
Well, I'm glad I could help, and thank you very much for the coffee. Рада, что смогла помочь, и большое спасибо за кофе.
I'm glad you waited. Спасибо что нас дождались.
I thank all fans and friends for your big support and love. I appreciate it very much and I'm glad to have the opportunity to share my skating and latest news with you. Спасибо всем фанатам и друзьям за большую поддержку и любовь, я это очень ценю и рада, что с помощью сайта вы сможете узнать меня лучше.
Больше примеров...
Счастлива (примеров 67)
I'm glad I got to know you. Я счастлива, что познакомилась с тобой.
I'm glad you're happy. Я рад, что ты счастлива.
You know I'm really glad you're here. Я счастлива, что ты здесь.
I'm just glad she's happy. Я рада, что она счастлива.
She was happy in Boston, but... I'm really glad she found you. Она была счастлива в Бостоне, но я рада, что она нашла тебя.
Больше примеров...