Английский - русский
Перевод слова Getting

Перевод getting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Становится (примеров 1073)
She's not getting any younger, and it's really hard to meet guys in this town. Она не становится моложе, а в этом городе очень сложно познакомиться с парнями.
It means he's getting sicker. Почему? Ведь ему становится хуже.
But it just keeps getting harder. Но это становится труднее.
The bad keeps coming back and getting stronger. Зло возвращается, становится сильнее.
Things are getting very difficult. Все становится так сложно.
Больше примеров...
Получение (примеров 200)
Your setup increases fear, which puts up barriers to getting to the truth. Ваши установки увеличивают страх, что затрудняет получение правды.
But getting useful information doesn't matter if you can't move on it. Но само получение полезной информации не имеет никакого значения, если вы не сможете уйти с ней.
making the Government work better: learning the lessons of best practice; joining up local strategies; getting better small area information. повышение эффективности работы правительства: усвоение уроков передовой практики; сведение воедино стратегий, осуществляемых на местном уровне; получение более надежной информации о малых районах.
Getting a hit off of Angela's chicken man picture. Получение точно изображенного из картины куриного человека Анджелы.
In a high-growth environment, each group or individual could count on getting a lucrative contract or project. В условиях высокого экономического роста каждая группа или отдельный человек могли рассчитывать на получение выгодного контракта или проекта.
Больше примеров...
Получить (примеров 788)
It was amazing getting a chance to work with you. Получить шанс работать с вами - это потрясающе.
Now that's a number I wouldn't mind getting. А этот номер я бы не отказался получить.
You got a way of getting what you want. У тебя есть шанс получить то, что ты хочешь.
Look, you know, if you don't want to talk, I understand, but I just don't think there's anything wrong with getting a little bit of help. Слушай, не хочешь со мной не разговаривать, не надо, но я не вижу ничего плохого в том, чтобы получить немного помощи.
Okay, well, in order to fire her without getting sued for harassment, you'd have to fire the entire support staff, and you and I both know that that's never going to happen. Что ж, чтобы уволить её и не получить иск о домогательстве, тебе придется уволить всех секретарей, а мы оба знаем, что этого не случится.
Больше примеров...
Уже (примеров 1591)
Maybe you're getting a little sloppy, I think. И ты уже вся такая неуклюжая...
This is getting old, right, Ezra? Мне все это надоело уже, так ведь Эзра?
Because I was getting worried. Я уже стала волноваться.
I was getting worried. А я уже начала волноваться.
I was getting worried. Я уже начала переживать.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 2992)
And how to sell it without getting caught. И как продать его, чтобы не попасться.
I've worked too hard and too long for you to keep getting all the credit. Я работал слишком тяжело и долго, чтобы ты получил всё признание.
You know, he's talking about getting some corporate apartment in Dallas and having us come visit him on the weekend. Знаешь, он говорил, что получил какие-то корпоративные апартаменты в Далласе и хочет, чтобы мы навестили его в эти выходные.
This time we're just doing it so we can make Logan's ex-girlfriend jealous so she can get her back, in exchange for Josh getting on her "Thirty Under Thirty" list. В этот раз мы делаем это, чтобы заставить бывшую девушку Логан ревновать, чтобы она смогла её вернуть, в обмен на имя Джоша в списке "Почти Тридцать".
Without getting anyone anything. Без того чтобы делать что-то для кого-то.
Больше примеров...
Получаю (примеров 156)
It's like I'm slowly getting control of whatever is in my head. Это как будто, я медленно получаю контроль на всем, что у меня в голове.
Listen, recently I've been getting gifts Messages, all kinds of things Какое-то время я получаю подарки, записки, всякую ерунду.
Obviously not getting the spot. Очевидно, что я не получаю места.
I'm not getting a signal. я не получаю сигнал.
And getting some very interesting results. И получаю очень интересные результаты.
Больше примеров...
Получает (примеров 355)
Internet footage of a guy getting hit in the nuts. Ролик из интернета, где кто-нибудь получает по кокосам.
She's getting drugs from him too. Она и наркотики от него получает.
The Bureau's getting thousands of tips a day. ФБР получает тысячи наводок в день.
And by the way, he's getting something out of this, too. И кстати, он получает что-то из этого тоже
And here is Tom getting into his car at 10:34 PM. А здесь Том получает свою машину в 22.34.
Больше примеров...
Получишь (примеров 326)
Remember those words, because you won't be getting anything beyond our agreement. Запомни свои слова, потому что ты не получишь ничего, что выходит за рамки нашего соглашения.
You're not getting a dime out of Tommy Wheeler. От Томми Уиллера ты не получишь ни цента.
You're getting served! А вот ты получишь!
You're not getting her. Ты не получишь ее.
You're getting my magic shoes. Ты получишь мои волшебные кеды.
Больше примеров...
Получать (примеров 326)
But I keep getting calls on the overdrafts on these checks. Но я продолжаю получать звонки с жалобой о превышении кредита.
Well, I keep getting it for Christmas. Я продолжаю получать их на Рождество.
These sanctions have led to the freezing of Libya's assets, and prevented it from getting spare parts, including the parts needed for power plants and desalination machines. В результате введения санкций были заморожены активы Ливии, они не дали возможность получать запасные части, в том числе те, которые необходимы для электростанций и машин для опреснения воды.
And aren't you tired of not getting what you want out of life? И разве вы не устали не получать от жизни того, что хотите?
We'll be getting our instructions soon. Нам скоро получать указания.
Больше примеров...
Получил (примеров 259)
We'll call that nice girl who's getting her Masters in Child Development. Позвоним той милой девочке кто получил степень Магистра в области Детского Развития.
I just worry you're not getting the best care possible. Я просто хочу, чтобы ты получил максимально возможную помощь.
I did end up getting six months for carrying an unlicensed weapon. Я получил полгода за ношение оружия без лицензии.
Are you getting calls? А ты получил предложения?
My dad's getting a silver star. Мой папа получил серебряную звезду.
Больше примеров...
Получит (примеров 253)
She's getting nothing as far as I'm concerned. Она ничего не получит, уж я то позабочусь.
Well, guess who's not getting a turtle? Ну-с, угадайте, кто не получит черепаху?
Will she be getting a medal, Commissioner Cusek? ќна получит медаль, комиссар узек?
Why is she getting a table before us? Почему она получит стол раньше нас?
Just make sure that Tiffany picks the emerald cut, 'cause like it or not, that's what she's getting. И убедись, что Тиффани выберет изумруд, потому что нравится ей или нет, это то, что она получит.
Больше примеров...
Получают (примеров 223)
Hence, mothers are not getting the desired services of trained TBAs. Таким образом, необходимой помощи со стороны прошедших обучение традиционных повитух матери не получают.
With the number of calls they've been getting, They're stretched thin already. С таким количеством звонков, сколько они получают, у них и так уже не хватает людей.
Secondly, countries are getting better access to locally acceptable tools and mechanisms, allowing for greater inclusiveness, more public and inclusive review of development policies and government openness to engage non-State actors as equal partners. Во-вторых, страны получают более широкий доступ к имеющимся на местах инструментам и механизмам, что обеспечивает возможности расширения сферы охвата, проведения более публичного и комплексного обзора стратегий развития и подключения правительствами негосударственных субъектов в качестве равных партнеров.
The scores went up to 50, which is what the posh schools of New Delhi, with a trained biotechnology teacher were getting. Результат вырос до 50%, такую же оценку получают ученики дипломированных учителей биотехнологии в самых модных школах Дели.
Munsch: Here's to young girls Getting what they had coming to them. Молодые девушки получают то, чего заслуживают.
Больше примеров...
Становятся (примеров 302)
The hex on him is getting worse by the day. Ведьмы с каждым днем становятся все злее и злее
It's totally on the rise because of the economy, and because of how green everyone's getting. Она определённо сейчас на подъёме, из-за проблем в экономике, и из-за того, что все сейчас становятся такими "экологичными".
But your identikits are getting better. Ваши определения становятся все лучше.
Things just keep getting worse. Обстоятельства становятся всё хуже.
You never end with it, since security is never achieved. You just try to reduce the risks... and they're getting worse every day. Опасность вторжения можно только уменьшить, но каждый день уловки злоумышленников становятся все изощреннее и изощреннее.
Больше примеров...
Попасть (примеров 269)
Hard part was getting in the room. Самым сложным было попасть в эту комнату.
When you're crossing the freeway, you don't worry about getting struck by lightning. Когда ты переходишь автостраду, ты не заботишься о возможности попасть под молнию.
We'll still need your help getting onto the base. Нам всё равно нужна твоя помощь, чтобы попасть на базу.
We got to worry about getting in there and getting our seats. Нам надо торопиться, чтобы попасть туда на свои места.
For a long shot of someday getting into the FBI. Чтобы когда-нибудь попытаться попасть в ФБР.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 286)
My team is still your best shot at getting those plates back. Мой отряд - твой лучший шанс вернуть матрицы.
And my only shot at getting my daughter back is if I have Elena. И единственный шанс вернуть мою дочь- если у меня будет Елена.
You got any ideas how you're getting That missing thing back? Ты придумала, как ты собираешься вернуть эту пропавшую штуковину?
Why don't we concentrate on getting them back on board with the debt deal that we all worked so hard for? Почему бы нам не сосредоточиться на том как вернуть их на борт по вопросу долговой расписки, над которой мы все так усердно работали?
But right now, getting that plane free is the only way we can help get them home alive. Но сейчас освобождение этого самолета- единственный способ вернуть их домой живыми.
Больше примеров...
Приобретение (примеров 5)
We should really consider getting our own apartment. Нам на самом деле следовало бы рассмотреть приобретение собственной квартиры.
Tokelau is now working towards building new schools and hospitals, getting a new ship and providing services in Tokelau to a standard that would be satisfactory to any citizen of New Zealand. В настоящее время в Токелау ведется строительство новых школ и больниц, осуществляется приобретение нового морского судна и принимаются меры по повышению качества обслуживания до уровня, приемлемого для любого жителя Новой Зеландии.
Results: (a) Obtaining financial funds for the Foundation; (b) Getting influence on family matter policies. Результаты: а) поступление финансовых средств для Фонда; Ь) приобретение влияния на политику в области охраны семьи.
Article I thus establishes a broad definition of biological weapons on the basis of the general purpose criterion and - in prohibiting development, production, stockpiling and acquisition - seeks to prevent States Parties from getting hold of BW. Таким образом, статья I устанавливает широкое определение биологического оружия, исходя из критерия общей цели и запрещая разработку, производство, накопление и приобретение, преследует цель воспрепятствовать появлению БО у государств-участников.
The Committee was informed that the established practice is to make provision for the acquisition of certain critical spare parts in view of delays in getting equipment repaired under warranty or in obtaining replacement parts from the supplier. Комитет был информирован о том, что обычная практика заключается в выделении ассигнований на приобретение определенных важнейших запасных частей ввиду задержек, связанных с ремонтом оборудования по гарантии или получением от поставщика частей для замены вышедших из строя.
Больше примеров...
Добывание (примеров 4)
getting material ahead of time. Добывание материалов раньше положенного.
Then Cyril has toughened rhetoric and with anger has fallen upon hypocritical parishioners who have made the purpose of the life getting of material benefits, to purchase for money of pleasures and luxury goods. Затем Кирилл ужесточил риторику и с гневом обрушился на лицемерных прихожан, кто сделал целью своей жизни добывание материальных благ, покупке за деньги наслаждений и предметов роскоши.
When someone replaces old equipment - a computer, a cellphone, a pda - getting information becomes as easy as looking through the trash. В условиях когда кто-то заменяет старое железо - компьютер, мобильник, кпк... добывание информации становится не сложнее раскопок в мусорке.
The internet is man getting fire. Интернет - это все равно что добывание огня.
Больше примеров...