Английский - русский
Перевод слова Getting

Перевод getting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Становится (примеров 1073)
Seems it is getting clear why the Vice Prime Minister Sergii Tigipko announced different terms of official publication of the draft Tax code. Кажется, становится понятным, почему вице-премьером Сергеем Тигипко были озвучены разные сроки официального обнародования проекта Налогового кодекса.
Marshal, Solos is getting hotter and hotter. Маршал, на Солосе становится все жарче и жарче.
And problem is, my wife has heat stroke, and the heat's getting pretty bad here, so... I got a jack. И проблема в том, что у моей жены тепловой удар, и здесь становится все жарче, так что...
The Reverend is getting to be too dangerous. Преподобный становится очень опасен.
Now you stay with him, I think he's getting better, and I'm sure you're going to have a great future between you later on. Побудь с ним, ему становится лучше, думаю, вас ждет прекрасное будущее.
Больше примеров...
Получение (примеров 200)
He doesn't care about getting the best deal won't fire bad workers, caves in to union demands. Теперь ему не важно получение наибольшей выгоды он отказывается увольнять плохих рабочих, поддается профсоюзным требованиям.
Major to nursery is getting healthy offspring, with stable type, according to their breed qualities are not inferior to modern standards. Основной целью питомника является получение здорового потомства, с устойчивым типом, по своим породным качествам не уступающих современному стандарту.
Maybe I should just accept the patient's death, if getting help can lead to awkwardness. Может быть, мне надо просто принять смерть пациента, если получение помощи может привести к неловкости.
Getting the best scores on the test is all that matters. Получение лучших результатов за тест это все, что имеет значение.
Aguinaga said that in his opinion Fujimori would be a candidate for getting the benefit of pardon on humanitarian grounds; however, he said he did not want this because he knows he is innocent. Агинага сказал, что, по его мнению, Фухимори должен быть кандидатом на получение блага помилования из гуманитарных соображений; однако, он сказал, что он не хочет этого, потому что он знает, что он невиновен.
Больше примеров...
Получить (примеров 788)
Maybe getting my degree won't be as hard as I thought. Возможно, получить диплом будет не так сложно, как я думал.
Can't say, but he was planning on getting a lot more. Не могу сказать, но он планировал получить ещё больше.
It has been suggested that self-employment may represent a second-best option for migrants, who have lower chances of getting jobs in the formal labour market. Высказывалась мысль о том, что самостоятельная занятость, возможно, является вторым по эффективности вариантом для трудоустройства мигрантов, шансы получить работу на формальном рынке труда у которых невелики.
Even today, she would have a hard time getting the same recognition your father gets just because he's a man. Даже сегодня ей было бы трудно получить такое же признание, как твой отец.
And getting as many views as possible. И получить максимальное количество просмотров.
Больше примеров...
Уже (примеров 1591)
This hard-to-reach thing was getting old. Вся эта недоступность уже теряет новизну.
We're never getting Stefan back. Но мы никогда уже не вернем Стефана.
Alvin, we're getting closer. Элвин, мы уже близко.
He's getting fed up, right? Ну, хватит уже!
she's already getting promoted. она уже получила повышение.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 2992)
Could be useful in getting past their security. Может нам пригодиться для того, чтобы миновать охрану.
Do you... do you have any interest in getting to know the twins? Заинтересован ли ты в том, чтобы познакомиться с близнецами?
Instead of bringing people to justice, I covered up their mistakes and my own and kept getting promoted for it? Вместо того, чтобы вести людей к справедливости, я скрывал их ошибки и свои собственные, и еще за это получал повышения по должности?
Getting a target to do what you want requires a delicate touch. Чтобы заставить цель делать то, что вы хотите, требуется деликатный подход.
Getting the Conference on Disarmament back on track so that it can perform its core function of elaborating international agreements in pursuance of disarmament, in particular nuclear disarmament, is a matter of the highest priority, since this would strengthen international peace and security. Г-н Председатель, ваше председательство на Конференции по разоружению в начале сессии 2008 года имеет место в то самое время, когда международное сообщество ищет наилучший способ, чтобы позволить данной Конференции возродить свою роль в продвижении разоружения.
Больше примеров...
Получаю (примеров 156)
No, I keep getting your mail by mistake. Нет, я получаю вашу почту по ошибке.
I am now getting a double from all sides, Day said Mr. Paul. Сейчас я получаю двойной со всех сторон , сказал г-н День Поля.
I've always wanted a picture of me getting punched. Я всегда хотел фото того, как я получаю удар кулаком.
You know, people puking in my cab, getting abuse, you know, people arguing because the meter starts at two quid. Знаешь, людей тошнит в моей машине, получаю штрафы, пассажиры спорят, когда счетчик накручивает два фунта.
Did you really think they'd wait forever, sacrificing everything and getting nothing in return? Ты действительно думаешь, что они ждали бы вечно, жертвуя всем и не получаю ничего взамен?
Больше примеров...
Получает (примеров 355)
This one is certainly getting a lot of it. Этот, определенно, получает уйму внимания.
The thought of valerie getting the one job in the whole company Мысль о том, что Валери получает ту работу во всей компании,
Well, at least he's getting his money's worth. Ну, хотя бы он получает то, за что заплатил.
She's getting her PhD at Hudson University. Она получает докторскую степень в университете Хадсон
It appears Decima Technology has been dismantled as a viable business entity, which makes me wonder, who exactly is getting the NSA feeds? Я узнал, что Десима Текнолоджи был расформирован как законное юридическое лицо, что приводит к вопросу, кто именно получает средства АНБ?
Больше примеров...
Получишь (примеров 326)
You're not getting a Porsche. Ты не получишь "Порш".
Homer, you're getting your own show. Гомер, ты получишь своё собственное шоу.
You're not getting a helicopter or any sort of flying or driving vehicle. Во-первых, никакого вертолета или машины ты не получишь.
Donna tells the woman, "I don't care who you are, you're not getting my grapefruit." И Донна говорит женщине: "Мне пофигу, кто ты, мой грейпфрут ты не получишь!"
You are so never getting a window. Ты никогда не получишь окно.
Больше примеров...
Получать (примеров 326)
I even started getting emails in my mind. Я даже стал получать е-мейлы мозгом.
And there's only so much pleasure we can take without getting a stomachache. И только такое удовольствие мы можем получать без боли в животе.
You see, John, one of the ways that we're fighting the cartel is to stop them getting their profits. Один из способов борьбы с картелем - это попытка помешать им получать прибыль.
Lone parents can continue getting support once in work, although most do not need this for more than 6 weeks; Родители - одиночки могут продолжать получать помощь и после выхода на работу, хотя большинству из них такая помощь требуется на протяжении не более шести месяцев;
The investor gets back his/her investment very quickly and then he/she starts getting the pure profit. Инвестор «отбивает» в кратчайшие сроки всю вложенную, после этого начинает получать чистую прибыль.
Больше примеров...
Получил (примеров 259)
Like he was getting text messages he didn't like. Будто он получил смс, которое ему не понравилось.
Make him think he's getting the leverage. Заставить его думать, что он получил козырь.
He received a much coveted award, but you're stuck here with me, getting scolded every day. Он получил почётную награду, а ты застрял около меня, и тебя все ругают.
You getting this number, Finch? Ты получил этот номер, Финч?
Getting what you wanted? Получил всё, что хотел?
Больше примеров...
Получит (примеров 253)
He's getting his BS in polymer sci. Он получит бакалавра по полимерным наукам.
Well, if it helps you, she's getting you something. Ну, если это поможет тебе, она получит от тебя кое-что.
Will she be getting a medal, Commissioner Cusek? ќна получит медаль, комиссар узек?
Well, Dalia's getting her driver's license, or so we hope. Ну, Далия скоро получит права, ну или мы надеемся на это.
The Vespes will be getting the bill, believe me. Можете не волноваться, семья Весекс получит счет.
Больше примеров...
Получают (примеров 223)
OK, maybe some people were getting some. Ок, некоторые люди что-то и получают.
Concentrated in the low or unskilled end of employment, women are not getting the training that the new jobs require. С учетом того, что женщины в основном занимают рабочие места, требующие низкой или вообще не требующие квалификации, они не получают профессиональную подготовку, необходимую на новой работе.
But are foreign owners getting more than a fair rate of return? Но получают ли иностранные владельцы больше, чем справедливую норму прибыли?
But you know, there's something about the kids finishing their homework in a given day, working one-on-one, getting all this attention - they go home, they're finished. Но знаете, есть в этом что-то особенное, когда дети делат домашнюю работу в тот же день и получают внимание, потом идут домой, и все уроки сделаны.
just basically cut that out of the bill. are hoarding the money that they're getting from the TARP. И, Вы знаете, мы имеем ситуацию, когда банки копят деньги, которые они получают от программы помощи финансовому сектору.
Больше примеров...
Становятся (примеров 302)
In fact, they are growing more slowly, or even getting poorer. Они фактически развиваются медленнее или даже становятся еще беднее.
With the coming of winter, days are getting shorter. С приходом зимы дни становятся всё короче.
And neither of you seems that surprised when things just keep getting weirder. И никто из вас, кажется, не удивляется, что вещи становятся все более странными.
This is getting oddly personal. Вопросы становятся пугающе личными.
Well, my milkshake's are getting milkier, I should probably get going. Мои молочные коктейли становятся все молочнее, поэтому мне нужно бежать.
Больше примеров...
Попасть (примеров 269)
The average student getting into UT has a 3.8, TMU is 3.7. Чтобы попасть в Университет Техаса нужно минимум 3.8, ТМУ 3.7.
It's a real gateway for getting on the swim team. Отличный способ попасть в команду по плаванью.
I'm not getting into the Bar if it means getting you kicked out. Я не хочу попасть в коллегию за твой счёт.
Try not getting arrested the day after you're quoted on the front page of the paper saying that local police are indifferent to the disappearance of the underclass. Старайтесь не попасть за решётку на следующий день после того, как пишете в газете, что местная полиция незаинтересована в исчезновении бедняков.
Getting in is not the problem, then. Тогда попасть внутрь не проблема.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 286)
I had a chance of getting you back. Что у меня есть шанс вернуть тебя.
The United Kingdom has made clear on a number of occasions, both at ministerial level and in my own interventions, that we attach considerable importance to getting the Conference on Disarmament back to work. Соединенное Королевство в ряде случаев, как на министерском уровне, так и в моих собственных выступлениях, ясно дало понять, что мы придаем большое значение тому, чтобы вернуть Конференцию по разоружению к работе.
You're not getting your daughter back, are you? Ты не хочешь вернуть свою дочь, ведь так?
Now this is our best and only chance at getting Lacey back and netting the suspects, but there's a lot that could go wrong here for you and your daughter. Теперь это наш лучший и единственный шанс вернуть Лейси назад и поймать подозреваемых но многое может пойти не так для тебя и твоей дочери
Getting your own back, was it? Что, хотели вернуть своё?
Больше примеров...
Приобретение (примеров 5)
We should really consider getting our own apartment. Нам на самом деле следовало бы рассмотреть приобретение собственной квартиры.
Tokelau is now working towards building new schools and hospitals, getting a new ship and providing services in Tokelau to a standard that would be satisfactory to any citizen of New Zealand. В настоящее время в Токелау ведется строительство новых школ и больниц, осуществляется приобретение нового морского судна и принимаются меры по повышению качества обслуживания до уровня, приемлемого для любого жителя Новой Зеландии.
Results: (a) Obtaining financial funds for the Foundation; (b) Getting influence on family matter policies. Результаты: а) поступление финансовых средств для Фонда; Ь) приобретение влияния на политику в области охраны семьи.
Article I thus establishes a broad definition of biological weapons on the basis of the general purpose criterion and - in prohibiting development, production, stockpiling and acquisition - seeks to prevent States Parties from getting hold of BW. Таким образом, статья I устанавливает широкое определение биологического оружия, исходя из критерия общей цели и запрещая разработку, производство, накопление и приобретение, преследует цель воспрепятствовать появлению БО у государств-участников.
The Committee was informed that the established practice is to make provision for the acquisition of certain critical spare parts in view of delays in getting equipment repaired under warranty or in obtaining replacement parts from the supplier. Комитет был информирован о том, что обычная практика заключается в выделении ассигнований на приобретение определенных важнейших запасных частей ввиду задержек, связанных с ремонтом оборудования по гарантии или получением от поставщика частей для замены вышедших из строя.
Больше примеров...
Добывание (примеров 4)
getting material ahead of time. Добывание материалов раньше положенного.
Then Cyril has toughened rhetoric and with anger has fallen upon hypocritical parishioners who have made the purpose of the life getting of material benefits, to purchase for money of pleasures and luxury goods. Затем Кирилл ужесточил риторику и с гневом обрушился на лицемерных прихожан, кто сделал целью своей жизни добывание материальных благ, покупке за деньги наслаждений и предметов роскоши.
When someone replaces old equipment - a computer, a cellphone, a pda - getting information becomes as easy as looking through the trash. В условиях когда кто-то заменяет старое железо - компьютер, мобильник, кпк... добывание информации становится не сложнее раскопок в мусорке.
The internet is man getting fire. Интернет - это все равно что добывание огня.
Больше примеров...