Английский - русский
Перевод слова Getting

Перевод getting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Становится (примеров 1073)
The Organization's cash position is weak, and getting weaker, with unpaid assessments decreasing slowly. Положение Организации с точки зрения денежной наличности неблагополучно и становится еще более неблагополучным в условиях медленного сокращения суммы невыплаченных начисленных взносов.
He's getting stronger and stronger by the minute. Он с каждой минутой становится все сильней.
The scene here at the White House is getting more chaotic every second. С каждой секундой обстановка вокруг Белого Дома становится все более и более хаотичной.
It's like - It's like he's got the flu, but - but he just keeps getting worse. похоже... у него как будто грипп, но... ему становится все хуже и хуже.
But it just keeps getting harder. Но это становится труднее.
Больше примеров...
Получение (примеров 200)
Your setup increases fear, which puts up barriers to getting to the truth. Ваши установки увеличивают страх, что затрудняет получение правды.
We provide you with a service of a fast getting and starting your online store. Мы предоставляем услугу быстрого получение и запуска Вашего интернет магазина.
Several participants emphasized that TRAINS should be focused on getting more accurate data on NTBs by type, extensive country and product coverage, and time series data. Ряд участников подчеркивал, что ТРЕЙНС следует нацелить на получение более точных данных о НТБ в разбивке по видам с обеспечением широкого странового и товарного охвата, а также данных временных рядов.
The Quality Management Process follows an extensive process that includes fact checking, getting all perspectives (including the operation's) about the issue, and when necessary corrective re training and cooperative compliance. Процедура расследования, проводимого отделом Quality Assurance, включает в себя проверку фактов, получение комментариев всех сторон (включая оператора) по текущему делу, а по результатам расследования принимается решение, к примеру, о необходимости дополнительного обучения.
Getting information from general government organizations Получение информации из государственных учреждений
Больше примеров...
Получить (примеров 788)
Right now, I'm just more interested in getting some information on... paternity tests. Прямо сейчас, мне интереснее всего получить информацию о... тесте на отцовство.
Or a prospect of ever getting one. И шансов получить что-то из этого.
While West was relieved to know his crisis was over... I was still trying to manage mine, and that meant getting answers from Weaver. Пока Уэст радовался, что кризис миновал, я пыталась уладить свой, а значит, мне нужно было получить ответы от Уивера.
Are you afraid of getting hurt, McCall? Ты боишься получить травму, Макколл?
I expect you're right proud of yourself Getting a ship at your age. Полагаю, у вас есть основания гордиться собой - получить корабль в вашем-то возрасте.
Больше примеров...
Уже (примеров 1591)
Still, not how you use the word "touché," but you're getting better. Ты до сих пор неправильно используешь это слово, но уже лучше.
Put it this way; are you two getting...? Давай так, вы двое уже...?
Now we're getting there. Вот, уже теплее.
But we're getting close. Но мы уже приближаемся.
We're both getting old together, maybe that's why. Может потому, что мы оба уже немолоды.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 2992)
Let's just say I have an investment in getting you out. Скажем так, я заинтересованна чтобы тебя вывести.
I mean, at least for me, my whole life is about getting those 20 seconds in front of those judges so they can give me that gold. Я хочу сказать, по-крайней мере, для меня, вся моя жизнь - ради этих 20 секунд прямо перед этими судьями, чтобы они могли дать мне это золото.
There's justice in getting what we want you wanted Diana out. Ты хотел, чтобы Диана уехала.
I don't know if I ever mentioned this, but I never had a father to do this kind of stuff with. I'm glad we're getting a chance to hang out. Не знаю, говорил ли я, но у меня не было отца, чтобы заниматься этим.
It is our goal that after getting to know and work with us, you will have the insight and tools you need to reach out and help others around you. Мы надеемся, что знакомство и сотрудничество с нами даст вам необходимые сведения и средства, чтобы протянуть руку помощи тем, кто вас окружает.
Больше примеров...
Получаю (примеров 156)
I keep getting these weird reports about equipment malfunctions. Я получаю эти странные отчёты о неправильном функционировании оборудования.
I keep getting reports of theft Я получаю рапорты о кражах.
So, what am I getting? Итак, что я получаю?
Here I was on the steps of the 42nd Street library a grown man getting a wedgie. И вот я сижу на ступенях библиотеки взрослый человек и получаю "клин".
Getting a video signal, sir. Получаю видео сигнал, сэр.
Больше примеров...
Получает (примеров 355)
Well, at least he's getting exercise. Ну, по крайней мере, хоть физподготовку получает.
Listen, we don't know how or why, but everyone that you've been in contact with is getting injured in their dreams. Слушай, мы не знаем как или почему, но каждый, с кем у тебя был контакт, получает ранения во время сна.
If Casey was getting a mission, I'd know because I'd be getting a mission. Во-первых, если Кейси получает задание, я бы об этом знал, потому что я тоже бы получал задание.
Fitz is getting advice from someone else? Фитц получает советы от кого-то еще?
He's not getting air. Он не получает воздуха.
Больше примеров...
Получишь (примеров 326)
Whatever it is, you're not getting it. Что бы это ни было, ты не получишь.
As long as you're getting the help you need. Главное, ты получишь необходимую помощь.
You're not getting a helicopter or any sort of flying or driving vehicle. Во-первых, никакого вертолета или машины ты не получишь.
You're not getting that book. Ты не получишь эту книгу.
You'll be getting your job back. Ты получишь свою работу обратно.
Больше примеров...
Получать (примеров 326)
Family, friends, school, they're only obstacles in the way of getting more candy. Семья, друзья, школа - они только мешают вам получать больше конфет.
Andy in Marketing will be getting a similar visit from the office decorating police, and Jamal in Sales. Энди в области маркетинга будет получать подобный визит из офиса украшения полиции, и Джамал в продажах.
Our cameras have lost visual contact with the capsule, but we are getting constant updates from inside mission control. Наши камеры потеряли капсулу из вида, но мы продолжаем получать информацию из центра управления полетами.
I love getting mail. Я люблю получать почту.
But, you know, at least I get a government disability check every month and, you know, I... keep getting one, you know, as long as I'm careful, so... Но, по крайней мере, каждый месяц я получаю пособие по инвалидности и... хотелось бы получать его столько, сколько мне потребуется.
Больше примеров...
Получил (примеров 259)
So you heard about Mike punching that other officer and then getting suspended? То есть, ты слышала, что Майк ударил другого офицера и получил за это отстранение?
50 Cent also claimed that he was not getting his proper credit for the creation of the album, as he had written six of the songs, all of which Game denied. 50 Cent также утверждал, что он написал шесть песен для альбома The Game, но ничего не получил за свои труды.
You're... You're getting 10 grand? Ты... ты получил 10 тысяч?
And I never heard of anyone getting a bionicle scholarship, И я никогда не слышала, чтобы кто-то получил стипендию за любовь к биониклам,
In October 2017, as part of a collaboration between Tekken's staff and New Japan Pro-Wrestling, it was revealed that Lars would be getting a new costume in Tekken 7, inspired by professional wrestler Hiroshi Tanahashi. В октябре 2017 года, в рамках сотрудничества Tekken и New Japan Pro-Wrestling, Ларс получил новый костюм в Tekken 7 по образу профессионального рестлера Хироси Танахаси.
Больше примеров...
Получит (примеров 253)
I told Bailey she's getting her genome lab. Я сказала Бейли, что она получит свою лабораторию.
He's getting it for his birthday. Он получит это на свой день рождения.
She'd be getting more than us. Тогда она получит больше нас.
I see no one will be getting their mail today! Сегодня почту никто не получит.
Everyone taking part will get their Entertainer badge, apart from... Timothy Turner, who'll be getting his Musician badge for playing the violin. Все участники представления получат значок "Артист", кроме Тимоти Тёрнера, который получит значок "Музыкант", потому что будет играть на скрипке.
Больше примеров...
Получают (примеров 223)
And therefore we know that women are not getting the full benefit of modern science and medicine today. И, следовательно, мы знаем, что женщины сегодня не получают всех преимуществ современной науки и медицины.
As a result, Member States were not getting value for money and a key part of the Organization's programme for African development was failing to deliver any benefits to African countries. В результате государства-члены не получают отдачи от затрачиваемых средств и основная составляющая программы Организации в интересах развития Африки не приносит никаких выгод африканским странам.
Many of them are getting hurt. Многие из которых получают травму.
It is our experience that too often the Secretariat does not speak with one voice. TCCs often end up getting mixed signals and mixed directions from the Secretariat simply because of communication and coordination problems within its various components. Зачастую дело заканчивается тем, что предоставляющие войска страны получают от Секретариата запутанные указания и противоречивые распоряжения просто ввиду неслаженности и плохой координации внутри его различных подразделений.
This approach - aimed more at withdrawing forces as soon as possible than at ensuring enduring peace and regional stability - is being dressed up as "reconciliation," with Qatar, Germany, and the United Kingdom getting lead roles in facilitating a settlement. Этот подход - больше направленный на скорейший вывод войск, чем на обеспечение прочного мира и региональной стабильности - сегодня преподносится как «примирение», а Катар, Германия и Великобритания получают ведущую роль в содействии этому урегулированию.
Больше примеров...
Становятся (примеров 302)
Stop messing about, he's getting away. Стоп возиться, он становятся сейчас.
Gibbs, are the sailors getting younger, or are we getting older? Гиббс, это матросы становятся младше, или мы стареем?
You know, that's maybe what sucks most about getting older. Что? Понимаешь, когда люди становятся старше, они теряют это ощущение.
And some of our teammates are getting just a tad antsy. И некоторые члены нашей команды становятся немного дергаными.
Getting older every year. Становятся все старше с каждым годом.
Больше примеров...
Попасть (примеров 269)
The sorceress prevents people from getting there. Колдунья не даёт людям попасть туда.
And it was foretold you would need some help getting here. И было предсказано, что тебе понадобится помощь, чтобы попасть сюда.
If that's true, then why would Victor risk getting thrown back inside? Если это правда, то почему Виктор рискнул снова попасть в тюрьму?
This whole occupation, it would fall apart in a second if it wasn't for locals willing to do the dirty work in exchange for special favours like food, like supplies, like not getting sent to work camps... Оккупация развалилась бы за секунды, если бы не нашлось местных, готовых выполнять грязную работу в обмен на особую милость, вроде еды, содержания, возможности не попасть в трудовые лагеря...
(c) Promote women's candidacies through the adoption of specific training programmes, recruitment drives and financial incentives, in particular in majoritarian electoral systems, where women may face greater challenges in getting nominated; с) поддерживать кандидатуры женщин путем принятия конкретных программ подготовки, проведения агитационных кампаний и введения финансовых стимулов, в частности в мажоритарных избирательных системах, в которых женщинам труднее попасть в списки кандидатов;
Больше примеров...
Вернуть (примеров 286)
Indeed, focusing global efforts on individual MDG objectives each year could prove useful in getting back on track. В самом деле, такой подход, позволяющий ежегодно сосредоточить глобальные усилия на достижении индивидуальных ЦРДТ, мог бы оказаться полезным для того, чтобы вернуть весь процесс на верный путь.
About getting phrasing back in the mix. О том, чтобы вернуть "выражение" в оборот.
So that was just about getting your son back? Значит, ты пришла просто, чтобы вернуть сына?
This arm is worth over $100 million, and I'd let you cut it off right now if it meant getting back my little girl. Эта рука стоит более 100 млн Но сейчас я готов её отрезать, если это поможет вернуть мою малышку что я могу сделать, чтобы помочь?
No one's ever getting that back now. Его уже не вернуть.
Больше примеров...
Приобретение (примеров 5)
We should really consider getting our own apartment. Нам на самом деле следовало бы рассмотреть приобретение собственной квартиры.
Tokelau is now working towards building new schools and hospitals, getting a new ship and providing services in Tokelau to a standard that would be satisfactory to any citizen of New Zealand. В настоящее время в Токелау ведется строительство новых школ и больниц, осуществляется приобретение нового морского судна и принимаются меры по повышению качества обслуживания до уровня, приемлемого для любого жителя Новой Зеландии.
Results: (a) Obtaining financial funds for the Foundation; (b) Getting influence on family matter policies. Результаты: а) поступление финансовых средств для Фонда; Ь) приобретение влияния на политику в области охраны семьи.
Article I thus establishes a broad definition of biological weapons on the basis of the general purpose criterion and - in prohibiting development, production, stockpiling and acquisition - seeks to prevent States Parties from getting hold of BW. Таким образом, статья I устанавливает широкое определение биологического оружия, исходя из критерия общей цели и запрещая разработку, производство, накопление и приобретение, преследует цель воспрепятствовать появлению БО у государств-участников.
The Committee was informed that the established practice is to make provision for the acquisition of certain critical spare parts in view of delays in getting equipment repaired under warranty or in obtaining replacement parts from the supplier. Комитет был информирован о том, что обычная практика заключается в выделении ассигнований на приобретение определенных важнейших запасных частей ввиду задержек, связанных с ремонтом оборудования по гарантии или получением от поставщика частей для замены вышедших из строя.
Больше примеров...
Добывание (примеров 4)
getting material ahead of time. Добывание материалов раньше положенного.
Then Cyril has toughened rhetoric and with anger has fallen upon hypocritical parishioners who have made the purpose of the life getting of material benefits, to purchase for money of pleasures and luxury goods. Затем Кирилл ужесточил риторику и с гневом обрушился на лицемерных прихожан, кто сделал целью своей жизни добывание материальных благ, покупке за деньги наслаждений и предметов роскоши.
When someone replaces old equipment - a computer, a cellphone, a pda - getting information becomes as easy as looking through the trash. В условиях когда кто-то заменяет старое железо - компьютер, мобильник, кпк... добывание информации становится не сложнее раскопок в мусорке.
The internet is man getting fire. Интернет - это все равно что добывание огня.
Больше примеров...