Английский - русский
Перевод слова Getting

Перевод getting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Становится (примеров 1073)
In fact, whatever he's covered with is getting thicker. Вообще, чем бы его не покрывали, он становится толще.
Darling, the tea is getting a little cold, sweetheart. Дорогуша, чай становится немного холодным.
Jack was making sure you were getting better. Джек хотел убедиться, что тебе становится лучше.
He's actually getting worse. На самом деле, ему становится хуже.
Things just keep getting worse. Время идёт, и всё становится только хуже:
Больше примеров...
Получение (примеров 200)
We provide you with a service of a fast getting and starting your online store. Мы предоставляем услугу быстрого получение и запуска Вашего интернет магазина.
Well, we couldn't delay getting her evidence any longer. Ну, мы больше не можем откладывать получение ее показаний.
But getting useful information doesn't matter if you can't move on it. Но само получение полезной информации не имеет никакого значения, если вы не сможете уйти с ней.
Initially, project management always assumes that it is easy to co-opt business owners and their staff and obtain their approval or agreement to the design or blueprint or to getting their most knowledgeable staff into the project. Поначалу руководство проекта всегда считает несложным делом привлечение владельцев и сотрудников частных предприятий и получение их одобрения на план или набросок проекта либо подключение к проекту их самых квалифицированных сотрудников.
Getting that inheritance would stop that. Получение наследства остановило бы это.
Больше примеров...
Получить (примеров 788)
It was a hard way of getting a second chance in life. Это был трудный путь - получить второй шанс в жизни.
He wouldn't give you anything unless he thought he was getting something back. Он ничего не дает, не рассчитывая получить что-нибудь взамен.
Haven't these scientists gone through a review process before getting a dollar? И разве эти 255 учёных не прошли через строгий процесс проверки перед тем, как получить доллар?
How did you end up getting the house right next door to me? Как тебе удалось получить дом напротив моего?
Rather than getting your camera out of your pocket, you can just do the gesture of taking a photo and it takes a photo for you. Thank you. Вместо того, чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съемки и получить фотографию Спасибо.
Больше примеров...
Уже (примеров 1591)
Well, I spoke to Eve, and she says that Gwen's getting better. Я разговаривал с Ив, она сказала, что Гвен уже лучше.
That part about getting to Julio, it's already handled. Часть о найти Джулио уже улажена.
Don't bother getting dressed, we're already... Можешь не одеваться, нас уже...
Sully's not getting any younger. Салли уже не так молод.
She was getting nervous, anguished. At the age of 30 years she thought I was an hopeless old bachelorette. Мне было всего 30 лет, а она меня уже считала старой девой.
Больше примеров...
Чтобы (примеров 2992)
You know, I was thinking about getting those myself. Знаешь, я думал, чтобы взять его самому.
I need you to keep getting closer to your sister. Мне нужно, чтобы ты продолжала становиться ближе к своей сестре.
Were they off to the doctor's office getting Ashley the pill? Они ходили в офис к доктору, чтобы получить таблетки для Эшли?
They've had no trouble getting reinforcements, and I rely on you seeing that this gets done. Я полагаюсь на вас. Проследите, чтобы все было сделано.
I have been working a lot on getting rid of the background mentality and I'm excited to show that I'm ready to be in the spotlight. Я много работал над тем, чтобы перестать мыслить как подпевка и я с радостью докажу, что я готов к свету софитов.
Больше примеров...
Получаю (примеров 156)
I feel guilty about getting the pleasure. Я чувствую себя виноватым из-за того, что получаю удовольствие.
No, I keep getting your mail by mistake. Нет, я получаю вашу почту по ошибке.
I've been getting messages from your grandmother for a week. Я получаю послание от вашей бабушки уже неделю.
I'm not getting a real sense of a benefit of the doubt here. Я не получаю реальной выгоды из презумпции невиновности.
I enjoy government functions like I enjoy getting kicked in the nuggets with a steel-toe boot. Я получаю удовольствие от правительственных торжеств так-же, как от пинка по шарам стальным ботинком.
Больше примеров...
Получает (примеров 355)
He's getting everything he wants and obviously you're on his side. Он получает все, что хочет и ты явно на его стороне.
and waiting happily and getting her food. Минуты счастливого ожидания, и вот она получает свою еду.
She said she had a friend named Alison that was getting texts from somebody. Она говорила, что ее подругу зовут Элисон она получает смс от кого-то
Nobody's getting the real news anymore! Никто уже не получает настоящие новости!
She's just not getting it. Она просто не получает его.
Больше примеров...
Получишь (примеров 326)
I told you if you kept acting up you weren't getting anything. Я же сказала, если ты и дальше будешь скандалить то не получишь ничего.
Looks like you're getting a wig tree. Похоже ты получишь подставку для париков.
You're getting a 5% slice of the winnings. Ты получишь пять процентов с навара.
And... you'll be getting that bonus, as discussed. И... Ты получишь премию, как договаривались.
Then I'll just make some returns, and you'll never know what you were getting for Christmas 2015. В таком случае, я кое-что верну, и ты никогда не узнаешь, что получишь на Рождество 2015 года.
Больше примеров...
Получать (примеров 326)
I don't think there's any other way of getting instant feedback that way. Я не думаю, что есть какой-либо другой способ получать отзывы в реальном времени.
~ What, and getting us blown up won't? ~ Что, и получать с нами взорван не?
I just keep getting ph.D.S. Я всё продолжаю получать докторские степени.
THERE'S NOTHING WRONG WITH GETTING YOUR NEEDS MET. Ted: Нет ничего плохого в том, чтобы получать то, что тебе нужно.
Fiji Island Congress of Trade Unions general secretary Attar Singh said the wage regulation orders means all the of the country's 146,000-plus wage earners should be getting $172 to $175 a week. По словам Генерального секретаря Конгресса профсоюзов острова Фиджи Аттара Сингха, нормы заработной платы означают, что каждый из более 146 тысяч наемных работников должен получать 172 - 175 долларов в неделю.
Больше примеров...
Получил (примеров 259)
Dr. Breyer was getting a brand-new wing for his private rehab hospital. Доктор Брейер получил новое крыло к своей частной реабилитационной клинике.
You weren't against Joseph getting the power. Ты не хотел, чтоб Джозеф получил силу.
Why am I getting arrested if I got kicked in my nuts? Почему арестовывают меня, ведь я же получил по яйцам?
If you're smart enough and have the right software, you can manipulate that file and make it look like you're getting text messages from whoever you want. Если ты достаточно умён и технически оснащён, то можешь манипулировать этим файлом и представить будто получил сообщение от того, кого захочешь.
Even Della Reese is getting a boat. Даже Делла Риз получил лодку.
Больше примеров...
Получит (примеров 253)
Look, I like my dog back home but he's not getting a driver's licence you know what I'm saying? Я, конечно, люблю свою собаку, но водительских прав она не получит, понимаешь, о чем я?
He's not getting her. Он ее не получит.
She's getting the job, Carlos. Она получит эту должность, Карлос
My great-grandson is getting a brand-new 1997 Town Car. Мой правнучек получит новенький Линкольн Таун Кар 97 года!
They're probably at the dog track getting wasted. Он получит бОльшую часть.
Больше примеров...
Получают (примеров 223)
They're getting paid cash from the campaign fund to bring down the bill. Они получают бабки из фонда кампании за то, чтобы прикончить законопроект.
When I put you up for something, everybody knows what they're getting. Когда я ввожу тебя в дело, все знают, что они получают.
"You think people out there are getting exactly"what they deserve? Думаешь, люди всегда получают то, что заслуживают?
And so when kids sustain a concussion, we talk about them getting dinged or getting their bell rung, Когда дети получают сотрясение мозга, мы говорим о случаях получения травм вследствие ударов по голове или потере сознания.
Because it's being piloted in a school where the students are already getting, let's say, 80 percent of whatever they could do. Потому что такие проекты проходят опробацию в школах, где ученики уже получают процентов 80 из того, что они могли бы.
Больше примеров...
Становятся (примеров 302)
I tell you, those roaches are getting more ingenious than we give them credit for. Я скажу вам, эти тараканы становятся более изобретательными, чем мы представляли.
These catfights just keep getting better and better. Эти кошачьи драки становятся все интереснее.
He emphasized, however, that the real situation was more complex, as there was a polarization with some firms getting bigger, in particular those in timber hauling, while others remained small and became subcontractors to bigger ones. Однако он подчеркнул, что реальная ситуация является более сложной, поскольку происходит процесс поляризации, в рамках которого некоторые компании, в частности, занимающиеся трелевкой древесины, становятся более крупными, в то время как другие - по-прежнему являются небольшими и превращаются в субподрядчиков более крупных фирм.
They're getting boring. Но они становятся скучными.
And some of our teammates are getting just a tad antsy. И некоторые члены нашей команды становятся немного дергаными.
Больше примеров...
Попасть (примеров 269)
He only cares about getting himself to the nba. Ему лишь нужно попасть в НБА.
One remarked on the difficulty of getting onto the Council. Один из них остановился на том, как трудно попасть в Совет.
The average student getting into UT has a 3.8, TMU is 3.7. Чтобы попасть в Университет Техаса нужно минимум 3.8, ТМУ 3.7.
What if he's getting to Seth through us? Что если он хочет попасть к Сэту Гамильтону через нас?
Because when you're flying, getting on a plane if you miss that plane, there's no alternative. Потому что при полётах, когда ты пытаешься попасть на самолёт, если ты не успел сесть - нет никаких альтернатив.
Больше примеров...
Вернуть (примеров 286)
There must be some way of getting them back. Должен же быть способ вернуть их.
Datak, you and I both have a shared interest in getting Kenya back here safely. Датак, у нас с тобой есть общий интерес вернуть Кенью невредимой.
I want you and Tracy to come up, and we'll talk about getting you back in the movie business. Я хочу, чтобы вы с Трейси приехали, и мы обсудим как вернуть вас в кинобизнес.
I'm sorry, normally, I'm all for getting your memories back, for both our sake. Извини, обычно я абсолютно за то, чтобы вернуть твои воспоминания, ради нас.
If I can work out how they got in, I might be able to reverse engineer some means of getting control back. Если бы я понял, как они пролезли, я мог бы использовать тот же подход, чтобы попытаться вернуть управление.
Больше примеров...
Приобретение (примеров 5)
We should really consider getting our own apartment. Нам на самом деле следовало бы рассмотреть приобретение собственной квартиры.
Tokelau is now working towards building new schools and hospitals, getting a new ship and providing services in Tokelau to a standard that would be satisfactory to any citizen of New Zealand. В настоящее время в Токелау ведется строительство новых школ и больниц, осуществляется приобретение нового морского судна и принимаются меры по повышению качества обслуживания до уровня, приемлемого для любого жителя Новой Зеландии.
Results: (a) Obtaining financial funds for the Foundation; (b) Getting influence on family matter policies. Результаты: а) поступление финансовых средств для Фонда; Ь) приобретение влияния на политику в области охраны семьи.
Article I thus establishes a broad definition of biological weapons on the basis of the general purpose criterion and - in prohibiting development, production, stockpiling and acquisition - seeks to prevent States Parties from getting hold of BW. Таким образом, статья I устанавливает широкое определение биологического оружия, исходя из критерия общей цели и запрещая разработку, производство, накопление и приобретение, преследует цель воспрепятствовать появлению БО у государств-участников.
The Committee was informed that the established practice is to make provision for the acquisition of certain critical spare parts in view of delays in getting equipment repaired under warranty or in obtaining replacement parts from the supplier. Комитет был информирован о том, что обычная практика заключается в выделении ассигнований на приобретение определенных важнейших запасных частей ввиду задержек, связанных с ремонтом оборудования по гарантии или получением от поставщика частей для замены вышедших из строя.
Больше примеров...
Добывание (примеров 4)
getting material ahead of time. Добывание материалов раньше положенного.
Then Cyril has toughened rhetoric and with anger has fallen upon hypocritical parishioners who have made the purpose of the life getting of material benefits, to purchase for money of pleasures and luxury goods. Затем Кирилл ужесточил риторику и с гневом обрушился на лицемерных прихожан, кто сделал целью своей жизни добывание материальных благ, покупке за деньги наслаждений и предметов роскоши.
When someone replaces old equipment - a computer, a cellphone, a pda - getting information becomes as easy as looking through the trash. В условиях когда кто-то заменяет старое железо - компьютер, мобильник, кпк... добывание информации становится не сложнее раскопок в мусорке.
The internet is man getting fire. Интернет - это все равно что добывание огня.
Больше примеров...