Английский - русский
Перевод слова Friends

Перевод friends с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Друзья (примеров 14560)
I don't know who my friends are. Я не знаю, кто мои друзья.
And make sure that your friends and her teachers and stuff say it right, too. И убедиться, что ваши друзья, её учителя и прочие тоже произносят правильно.
I like my music. I like my friends. Мне нравится моя музыка, мои друзья.
All my friends are out there. Там на улице все мои друзья.
Those better not be friends, Cleveland! Надеюсь, это не твои друзья, Кливленд!
Больше примеров...
Друзей (примеров 14180)
Believe me when I say I will not be the first of my friends. Поверьте, я не буду первым среди друзей.
See if he's hiding with any of his friends. Проверь, может, он скрывается у друзей.
My friends across the aisle had been elected. Избирали моих друзей, сидящих через проход.
Let's check out his friends, his neighbors and his classmates. Проверим его друзей, соседей, одноклассников.
Yes, I'm sure I'll make friends when I start school. Да. я уверена что заведу друзей, когда начнется учеба.
Больше примеров...
Друзьями (примеров 7640)
I'll review your documents, follow through with family and friends. Я проверю ваши документы, встречусь с семьёй и друзьями.
They were my friends too, Eli. Они были и моими друзьями, Илай.
She just got busy and she has her crowd who have been friends for, like, forever. Она просто была занята и у нее была ее компания, которые были друзьями, кажется, вечно.
After all, we used to do very horrible things to them, their families, friends and communities. В конце концов, мы ведь совершали ужасные вещи с ними, их родственниками, друзьями и членами их общины.
We weren't friends, Detective, if that's what you're asking. Мы не были друзьями, детектив, если вы об этом.
Больше примеров...
Друзьям (примеров 2603)
It's really simple - you sell to the people who are listening, and maybe, just maybe those people tell their friends. Всё по-настоящему просто - вы продаёте людям, которые слушают и, возможно, только возможно, эти люди расскажут своим друзьям.
But even to friends we cannot trust. Но даже друзьям нельзя доверять.
Feelings like you might have for Amy or for any of your friends here. Которые ты испытываешь к Эми и другим твоим друзьям.
We called up our friends in the company, they look up the Lo-yack. Мы позвонили нашим друзьям, и они пробили ёё по "Лойяку".
The activities undertaken during leisure periods vary substantially: shopping, visits to family or friends, trips to sports centres, walks in suitable surroundings, visits to tourist attractions, time spent at weekend homes, etc. Дела, которыми приходится заниматься в периоды досуга, могут быть самыми разными: посещение магазинов, поездки к родственникам или друзьям, в спортивные центры, прогулки в предусмотренных для этого местах, осмотр туристических достопримечательностей, время, проводимое на дачах и т.д.
Больше примеров...
Подруги (примеров 511)
My friends would never put up with that. Мои подруги ни за что не станут это терпеть.
But you and Lemon are my oldest and dearest friends. Но вы с Лемон мои давние и дорогие подруги.
My friends are crazy about you. Мои подруги с ума по тебе сходят
I'm assuming you came here because you think we're friends and that I care about your problems... but guess what? Видимо, ты решила, что мы подруги и что меня волнуют твои проблемы, но, представь себе, это не так.
When Mark insistently asks what Monika and her friends had been doing, she reluctantly shows him the seal video. Когда Марк настойчиво спрашивает, что делали Моника и её подруги, она неохотно показывает ему видео, вызвавшее отвращение у Марка.
Больше примеров...
Друзьях (примеров 436)
No, you have reason to question your friends these days. Что ты, в наше время ты имеешь полное право сомневаться в друзьях.
There's lots of stuff we don't know about our friends. Мы многого не знаем о своих друзьях.
Why don't you tell me about your friends? Почему ты не рассказываешь мне о своих друзьях?
Tell me what you think about your friends at the top Скажи, что ты думаешь о твоих друзьях наверху?
But it's not about the glasses or your friends, it's us. Дело не в очках, и не в твоих друзьях, дело в нас, самих.
Больше примеров...
Подругами (примеров 341)
Two of the world's most uncaring and selfish vampires, and yet they were genuinely friends. Две самые из всех известных миру невнимательные и эгоистичные вампирши И все же они были подлинными подругами.
You and Debbie were best friends. Вы с Дебби были лучшими подругами.
You've been flirting with my friends all night, and now, you have a girlfriend? Ты весь вечер флиртовал с моими подругами, а у тебя, оказывается, есть девушка?
So, no, we weren't friends... but I called her because I trusted her and because I knew she'd listen. Так что, нет, мы не были подругами... но я позвонила ей, потому что доверяла. и знала, что она выслушает меня.
In the end, she goes home with her brother despite being a runaway shinobi, but has to fight against her clan with her new friends to be allowed to stay. В конце фильма, Касуми возвращается домой с братом и Раю, несмотря на то что является синоби в бегах, но её приходится бороться с сотнями стражей её клана со своими новыми подругами чтобы остаться.
Больше примеров...
Друг (примеров 856)
And friends who can show me the way are not coming after all. А друг, которые мог бы показать мне дорогу, не пришел.
Your mom and I had some time to get to know each other, and we have been best friends ever since. И у нас с твоей мамой появилось время, чтобы узнать друг друга, и с тех пор мы лучшие подруги.
It's always weird when you see friends on these things, 'cause it's like, all right, are we swiping right 'cause we're friends, or is it a possible boning situation? Натыкаться в приложении на друзей всегда странно, думаешь: Ладно... мы выбрали друг друга по дружбе или есть шанс на перепихон?
Daily English Conversation Club - it's not only conversational practice of English language but also communication with each other, with teachers and simply with interesting people from all over the world. It's a unique chance to meet new people and make new friends. Разговорный клуб английского языка - это не только разговорная практика английского языка, но и прежде всего общение наших студентов друг с другом, с преподавателями и просто с интересными людьми из разных стран.
Why can't we be friends Пьем за каждый раз, что они вломают друг другу.
Больше примеров...
Другом (примеров 409)
I can't be actual friends with you. Я не могу быть тебе настоящим другом.
I mean, you can't be friends with someone you... В смысле, нельзя быть другом тому, с кем...
I thought that everyone here was going to be shallow and superficial, and no one would be as genuine as my friends in Kansas. Мне казалось, что все здесь такие поверхностные пустышки, и никто из них никогда не станет мне таким другом, какие у меня были в Канзасе.
Rae, I can't be friends with you right now, I just can't. Рэй, я сейчас не могу быть твоим другом, просто не могу.
Friends joke with one another. Друзья подшучивают друг над другом.
Больше примеров...
Друга (примеров 546)
Who, on top of being you, is best friends with her other best friend. Который, в свою очередь, является лучшим другом другого ее лучшего друга.
Two of our best agents and friends, Два наших лучших агента и друга,
Well, look, I want to be friends, and when a guy's a friend of mine, I'll go to town for him, see. Что ж, тогда давай будем друзьями, а за друга, я пойду хоть в ад, запомни это.
that's impossible, see, 'cause we have this "no dating each other's friends" policy У нас с ней соглашение "не встречаться с друзьями друг друга".
But at the same time, to those who would say, "Follow us, for history has proved that we are right", - we would like to say that even among friends we can differ. Но в то же время тем, кто скажет: "Следуйте за нами, ибо история доказала нашу правоту", - мы хотели бы сказать, что даже как друзья, все мы отличаемся друг от друга.
Больше примеров...
Подруг (примеров 286)
That's one of Myrna's friends, Maggy. Это одна из подруг Мирны, Мэгги.
Call up some of your friends who work the saloon. Сейчас ты позовёшь своих подруг из салуна.
I guess we didn't have a lot of girl friends in high school. У нас было не так уж много подруг в школе.
So I would, and then she would know certain things... but I didn't really feel like I told on my friends. Так я и делала, и потом она узнавала о некоторых вещах, а я, на самом деле, не чувствовала, будто выдала своих подруг.
Well, why don't you just invite Paula and your new friends and any... really cool co-workers that you have, and just take them out on a little soiree. Почему бы тебе не взять Паулу и твоих новых подруг и... одного классного коллегу, и не пригласить их на званый ужин.
Больше примеров...
Подружиться (примеров 224)
You know, correcting my Latin, not the best way to make friends. Знаешь, поправлять меня в латыни - не лучший способ подружиться.
Actually, I... I would like to be friends with her. На самом деле, я... я бы хотел с ней подружиться.
Making friends with Ahab? Пыталась подружиться с Ахабом?
It's a way to make friends too. Это еще один способ подружиться.
And I'm hoping we can be friends. Надеюсь, мы сможем подружиться.
Больше примеров...
Дружили (примеров 177)
We even stayed friends after he got married. Даже когда женился, мы дружили по-прежнему.
We were friends for 20 years, guy. Мы 20 лет дружили, чувак!
You want to talk to me because Trevor and I were friends, right? Вы хотите поговорить со мной, потому что мы с Тревором дружили?
I mean, they've been friends with Blair forever, and look what they're doing to her. Я имею в виду, они всю жизнь дружили с Блэр и посмотри, как они обращаются с ней,
We were never friends. Мы никогда не дружили.
Больше примеров...
Дружим (примеров 167)
How long we been friends, Henry? Как долго мы дружим, Генри?
We've been friends a long time. Мы давно уже дружим.
We've been friends since school. Мы дружим со школы.
We've been friends for years. Мы дружим много лет.
She's... We're friends. Она... мы дружим.
Больше примеров...
Friends (примеров 163)
However, Rob Thomas was "pretty much set on finding a song", and "We Used to Be Friends" was chosen right from the beginning. Как бы там ни было, Роб Томас «очень хотел найти песню», и «Шё Used To Be Friends» была выбрана практически с самого начала.
Selling eight million copies worldwide, it spawned the band's third No. 1 single, the ballad "My Friends", and enjoyed chart success with the songs "Warped" and "Aeroplane". Он был продан тиражом в восемь миллионов копий и породил третий сингл Nº 1, балладу «My Friends», разделив успех в чартах с «Warped» и «Aeroplane».
Here you will find some extra stuff which somehow belongs to Apache Friends and XAMPP. Здесь находятся вещи, которые напрямую не имеют никакой связи с ХАМРР или Apache Friends, но всё таки каким то образом к ним принадлежат.
Cartman's podcast, Mad Friends, is a parody of a segment from the financial show Mad Money hosted by Jim Cramer on CNBC. Подкаст Картмана, «Mad Friends», является пародией на финансовое шоу «Mad Money», которое ведёт Джим Крамер (англ.)русск. на канале CNBC.
None of these produced results; however, in May 1865 Lady Tichborne saw an advertisement placed by Arthur Cubitt of Sydney, Australia, on behalf of his "Missing Friends Agency". Такого рода поиски не увенчались успехом, однако в мае 1865 года леди увидела сообщение Артура Кьюбитта из австралийского Сиднея, который рекламировал услуги своего «Агентства пропавших друзей» (англ. "Missing Friends Agency").
Больше примеров...