Английский - русский
Перевод слова Friends

Перевод friends с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Друзья (примеров 14560)
All of his little friends go to that school. Все его маленькие друзья ходят в этот садик.
He covers the police beat and has friends here. У него здесь друзья, они всё уладили.
Julián and you are friends, right? Вы с Хулианом друзья, не так ли?
I know you have friends over there. Я знаю, у тебя там есть друзья.
Julián and you are friends, right? Вы с Хулианом друзья, не так ли?
Больше примеров...
Друзей (примеров 14180)
Disappointing my family and friends is punishment enough. Разочаровть свою семью и друзей - это уже достаточное наказание.
You're living here with no family, no friends. Ты живешь здесь одна, без семьи и друзей.
Now you have to plant my friends in my home to spy on me. Теперь тебе нужно поселять моих друзей в дом, чтобы следить за мной.
She's making all these new friends, and she's very much the social butterfly. Она завела несколько новых друзей, и она стала социальной бабочкой.
I've visited a number of old friends recently. Я посетил много друзей в последнее время.
Больше примеров...
Друзьями (примеров 7640)
All right, have a good time with your friends. Ладно, хорошо провести время со своими друзьями.
They want to get revenge for what happened to their friends. Они хотят отомстить за то, что случилось с их друзьями.
After stealing and crashing a car with two friends while drunk, he was sent back to prison in January 1939. После угона и разбития машины с двумя друзьями, когда он был пьян, его снова отправили в тюрьму в январе 1939 года.
I had to go through a metal detector but you and your friends came through the back. Я проходила через металлоискатель, а ты с друзьями зашёл с чёрного входа.
Believe it or not, this sophisticated lady you see sitting there got on top of the bar and started dancing with her friends. Поверите или нет, но эта утонченная дама, которую вы видите, взбиралась на барную стойку и танцевала с друзьями.
Больше примеров...
Друзьям (примеров 2603)
Then tell your friends let Dad put in the hospital before. Тогда скажи своим друзьям пусть положат папу в больницу раньше.
You helped my friends. Вы помогли моим друзьям, спасибо.
You threatened my friends. Вы угрожали моим друзьям.
Showing her om to friends of mine. Показываю её моим друзьям.
And you, Mr. Staszek, tell your friends at the printer's to make sure your invoices add up. А вы, мистер Сташек, скажите своим друзьям в типографии, чтобы ещё сегодня сверили количество бумаги с накладными.
Больше примеров...
Подруги (примеров 511)
All my school friends got married young. Все мои школьные подруги рано вышли замуж.
Aren't you friends with Haley? Вы с Хэйли разве не подруги?
You imprison me, but I've still got my friends. ты заточил меня в этой каморке, но у меня всё ещё есть подруги.
But if your friends won't go down on you, who will? Но если даже мои подруги меня не хотят, кто ж захочет?
Can't you just ask your 20-something-year-old girlfriend if she has any friends who can babysit? Ты можешь просто спросить свою девушку 20-ти с лишним лет, может у неё есть подруги, которые могут посидеть с ребёнком?
Больше примеров...
Друзьях (примеров 436)
And I do not want to be friends. И я не хочу быть в друзьях.
In the midst of all the chaos and, yes, even hostility from some, came something unexpected from our new friends... Среди всего этого хаоса и, да, даже проявлений враждебности... мы заметили что-то неожиданное в наших новых друзьях...
We asked him about Peter's enemies, but not about Peter's friends. Мы спросили его о врагах Питера, но не спросили о друзьях.
'Cause people need friends. Люди нуждаются в друзьях.
Whatever it takes to help us find out everything possible... about your mysterious Mr. Peters and his friends. Любое, которое сможет помочь нам... узнать о Вашем таинственном мистере Питерсе и его друзьях.
Больше примеров...
Подругами (примеров 341)
I thought we could've been friends. Я подумала, что мы могли бы быть подругами.
I understand that you were friends with Rachel Hughes. Я так поняла, что вы были подругами с Рэйчел Хьюз.
Even at the beach with her friends. Если нё у неё дома, то на пляже, с её подругами.
Since college, but we've been best friends forever. С колледжа, но мы всегда были лучшими подругами.
We used to be best friends. Мы раньше были лучшими подругами.
Больше примеров...
Друг (примеров 856)
I see a man forget his friends. Видел, что друг забыл о друзьях.
My friends in the North tell me Sansa has escaped Winterfell. Мой друг на Севере сообщил, что Санса сбежала из Винтерфелла.
You're one of Nim's friends? Ты друг Ним, верно?
I do this, you're friends with Lazarre, he's friends with you, you're friends with me. Я делаю это, и ты- друг Лазарра, он- твой друг, а ты- мой друг.
You got to know who your friends were. Когда познавалось, кто друг, кто враг.
Больше примеров...
Другом (примеров 409)
Well, I suppose one between friends couldn't hurt. Ну, думаю, один бокал с другом не повредит.
That's why he was just friends and not sleeping with them all. Вот почему, он просто был им другом, а не спал с ними.
I thought friends don't manipulate friends. Я думал друзья не манипулируют друг другом.
Ahito becomes friends with Hibiki, and starts to act a little more nicely to her. Ахито становится другом Хибики и теперь ведёт себя с ней довольно деликатно.
As they grew together as parents and friends, they talked a lot about how hard it was to make money when your kids are little. Со временем они сдружились и часто делились друг с другом, как тяжело зарабатывать деньги, когда дети ещё маленькие.
Больше примеров...
Друга (примеров 546)
Who, on top of being you, is best friends with her other best friend. Который, в свою очередь, является лучшим другом другого ее лучшего друга.
Howard and Bernadette, you are lucky enough to be best friends who love each other. Говард и Бэрнадэт, вам так повезло быть лучшими друзьями и любить друг друга.
You don't have a chance, when your friends go down... to really take care of them as you might. Не было никакой возможности, если в твоего друга попадала шрапнель помочь ему подняться, как это следовало бы.
I thought Abby could use my friends' algorithm to reconstruct the original partial print using a line-integral convolution. И я подумала, что Эбби может применить алгоритм моего друга, чтобы воссоздать первоначальный частичный отпечаток, используя конволюцию линейного интеграла.
While our assessment team was in the town of Marare, a banal scene of two friends in their twenties having breakfast turned into a major drama when one of the boys mishandled his Kalashnikov and accidentally killed his friend. Два друга, каждому из которых было немногим за двадцать, завтракали вместе. В результате неосторожного обращения одного из парней с автоматом Калашникова произошел случайный выстрел, и в итоге, один из друзей был убит.
Больше примеров...
Подруг (примеров 286)
And not expect your friends to remind you all the time. И не ожидала бы от подруг постоянных напоминаний.
You have any friends that might want to hold us hostage? А у тебя нету подруг, которые захотели бы подержать нас в заложниках?
You have until tomorrow morning to decide... how important your friends are. Даю до завтра время подумать, во сколько Вы цените своих подруг.
I really think that she should make some friends of her own, some girlfriends, instead of just hanging out with Ethan, her new boyfriend. Я думаю, она должна подружиться с ее сверстниками, завести подруг, вместо того, чтобы шататься с Итаном, ее новым парнем.
Extend search of missing girl the end of the day And hope is lost for Junno, niece senator, and five of her friends По мере того, как 2 день поисков пропавших женщин подходит к концу, надежда тает для племянницы сенатора Каплана Джуно и ее 5 подруг.
Больше примеров...
Подружиться (примеров 224)
Let's make use of this opportunity to be friends, too. Давай воспользуемся этой возможностью, чтобы подружиться.
Well, if there's really a ghost in Evan's room, I think he should make friends with it. Если в комнате Эвана живёт призрак, ему нужно с ним подружиться.
It's hard to make female friends. Трудно подружиться с женщинами.
I want to be friends with it. Я хочу с ней подружиться.
You want to be friends with the Gambinos, then be real with me. Ты хотел подружиться с Гамбино и в то же время быть другом мне.
Больше примеров...
Дружили (примеров 177)
You. Forgive me, but I've been asking around, And I understand you were friends with louie becker. Извините, но я здесь расспрашивала всех и поняла, что вы дружили с Луи Беккером.
Your mother and I have been friends a long time. Мы с твоей матерью очень долго дружили
He and Ambrose were friends in high school, but they had a falling out. Они с Эмброузом дружили в старших классах, но потом их пути разошлись.
Not our business to know you were friends with the dead man's wife? Не наше дело знать, что вы дружили с женой убитого?
Julie. Were you friends with my mom? Вы дружили с моей мамой?
Больше примеров...
Дружим (примеров 167)
Jim, we've been friends for 20 years. Джим, мы дружим почти 20 лет.
We have all been friends for years. Мы все дружим уже много лет.
Are we friends with Escorpion now? И мы теперь дружим со Скорпион?
And we're still friends today. Мы до сих пор дружим.
Your wife and I are friends. С твоей женой мы дружим.
Больше примеров...
Friends (примеров 163)
The band has toured as a supporting act for Real Friends, Tiny Moving Parts, Thrice and La Dispute on multiple tours. Группа гастролировала в качестве поддержки для групп Real Friends, Tiny Moving Parts, Thrice и La Dispute в различных турах.
Mikhail Antipin - the Technical Director of FRIENDS studio, has large experience in games development including MMORPG (Kingdom) and the games for social networks. Михаил Антипин - технический директор студии FRIENDS, имеет богатый опыт разработки игр, в том числе MMORPG (Королевство) и игр для социальных сетей.
In 2009, the band signed a record deal with independent label Hassle Records and on 12 October 2009 they released their debut album Our First American Friends. В 2009 году группа подписала контракт с независимым лейблом Hassle Records и 12 октября 2009 года они издали свой дебютный альбом Our First American Friends.
Malia graduated from and Sasha attends the private Sidwell Friends School in Washington, D.C., the same school that Chelsea Clinton, Tricia Nixon Cox, and Archibald Roosevelt attended and that the grandchildren of Vice President Joe Biden attend. Малия и Саша посещают частную школу Sidwell Friends School в Вашингтоне, ту же школу, в которую ходили дети Клинтона, Никсона и Теодора Рузвельта, а также внуки вице-президента Джо Байдена.
Three singles reached Billboard's Mainstream Rock chart: "Summer Song" at No. 5, "Friends" at No. 12 and "Cryin'" at No. 24. Три композиции с этого альбома вошли в Billboard's Mainstream Rock чарт: «Summer Song» (5-я строчка), «Friends» (12-я строчка) и «Cryin'» (24-я строчка).
Больше примеров...