Английский - русский
Перевод слова Friends

Перевод friends с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Друзья (примеров 14560)
Your friends might shoot you wearing that armor. Броня, ваши друзья могут попасть по вам.
Your friends might shoot you wearing that armor. Броня, ваши друзья могут попасть по вам.
All my friends are out there. Там на улице все мои друзья.
No, friends invited me to sing. Да нет, друзья позвали попеть.
I know you have friends over there. Я знаю, у тебя там есть друзья.
Больше примеров...
Друзей (примеров 14180)
But we should get you some new friends so that doesn't happen. Но мы найдем тебе друзей, чтобы избежать этого.
Believe me when I say I will not be the first of my friends. Поверьте, я не буду первым среди друзей.
It's a really small get-Together with just our closest friends. Это по настоящему маленькая встреча, только для наших ближайших друзей.
I've visited a number of old friends recently. Я посетил много друзей в последнее время.
Now you have to plant my friends in my home to spy on me. Теперь тебе нужно поселять моих друзей в дом, чтобы следить за мной.
Больше примеров...
Друзьями (примеров 7640)
Guys who look like that aren't friends. Щасс! Парни с такой внешностью не могут быть просто друзьями.
I was ragging on you in front of your friends. Я подшучивал над тобой перед твоими друзьями.
Can those people even be considered as friends? Разве таких людей можно считать друзьями?
So, you agree with my friends that I should skip the premiere? Так ты согласен с моими друзьями что мне следует пропустить премьеру?
But does the fact make us friends? Разве этот факт, не делает нас друзьями?
Больше примеров...
Друзьям (примеров 2603)
He gives them as gifts to his friends. Он дает их как подарок своим друзьям.
The baseless indictments they have levelled against law-abiding Eritrean citizens and foreign friends of Eritrea constitute, in addition, serious cases of personal defamation that are susceptible to individual libel suits by the aggrieved parties. Предъявление беспочвенных обвинений законопослушным гражданам Эритреи и иностранным друзьям Эритреи - это не что иное, как серьезный случай распространения клеветы, который может стать основанием для предъявления сторонами исков по делу о клевете.
So I took the liberty of sending it out to a few people... Friends and family, some programmers who I really respect and trust. Я взяла на себя смелость отправить их нескольким людям... друзьям, родственникам, программистам, которых я уважаю и которым доверяю.
Call your friends on your own time. Звони друзьям со своего телефона.
The only place we're going is back to our friends. Мы поедем своей дорогой - к нашим друзьям.
Больше примеров...
Подруги (примеров 511)
And I was on that trip, because we are best friends now. И я была в той поездке, потому что мы теперь лучшие подруги.
Amy and are still best friends, but that's it. Мы с Эми все еще лучшие подруги, вот и все.
I mean, I'd be attracted to other girls, co-workers, friends, some waitress that served me. в смысле, меня привлекали другие девушки, коллеги, подруги, официантки, которые меня обслуживали.
You and your friends are careless. Ты и твои подруги беззаботны.
Maybe true friends aren't random people you meet at a Mommy-and-Me class. Возможно, настоящие подруги не бывают случайными людьми которые встречаются в классе "Мама и я"
Больше примеров...
Друзьях (примеров 436)
You have great taste in music and horrible taste in friends. У тебя отличный вкус в музыке, но совершенно ужасный - в друзьях.
He might know more about his friends too. Он может знать больше и о его друзьях тоже.
He never wrote about you, either any of his friends. Он никогда не писал ни о вас, ни о других друзьях.
My advice, keep her focused on her life outside, her business, her friends. Мой тебе совет - дай ей сосредоточиться на её жизни снаружи, её бизнесе, её друзьях.
Friends did 236 episodes. В "Друзьях" 236 серий.
Больше примеров...
Подругами (примеров 341)
You and Emily have been best friends for many years now. Вы с Эмили многие годы были лучшими подругами.
Silver and I have been friends since we were little... and we're going to be friends when we're old ladies. Сильвер и я были подругами с самого детства и мы будем подругами, когда состаримся.
Which is unfortunate, because even though I only just met Betty, it really felt like we were meant to be best friends. К несчастью, ведь уже в нашу с Бетти первую встречу, ощущение было такое, словно мы должны были стать лучшими подругами.
You're suddenly best friends with Lily? Вы внезапно стали лучшими подругами с Лили?
I'm going to be staying with my friends Beth and Roz for a while. Поживу со своими подругами Бэт и Роз немного.
Больше примеров...
Друг (примеров 856)
It will be commemorating this week, the week that my two best friends became each other's best friends. Она будет посвящена этой неделе, неделе, когда два моих лучших друга стали лучшими друзьями друг друга.
Are you friends with my Bob too? Ты тоже друг моего Боби?
Now, 'It about sharing dreams, accidental night my friends and tell each other about the Haitian-Haitian each. Теперь, Он мечтает о совместном использовании, случайных ночных моих друзей и рассказать друг другу о гаитянской-гаитянского каждый.
A cushy, $38,000-a-year branch manager who's personal friends with Tom Skerritt. Начальник на непыльной работенке с окладом 38000 долларов в год, личный друг Тома Скерритта.
Let's promise each other that if, one day, and that day may come that we become adversaries in commerce, that we remain friends. Пообещаем друг другу, что если однажды мы станем конкурентами в бизнесе, то останемся друзьями.
Больше примеров...
Другом (примеров 409)
Lewis McCartney, a tech-savvy young man who is close friends of the girls, and has a crush on Cleo. Льюис Маккартни - технически подкованный молодой человек, который является близким другом девушек и влюблен в Клео.
You've got to be her friend so that she won't need other friends. Вы должны стать ее другом, чтобы ей не пришлось заводить других друзей.
It might explain what happened to our prehistoric friends. Возможно это объясняет, что стряслось с нашим первобытным другом.
Dude, like, that actually really hurts my feelings, because I consider you to be one of my best friends here. Чувак, похоже, это действительно сильно задело мои чувства, Потому что я надеялась, что ты будешь моим единственным другом здесь.
You can go with one of your guy friends. Можешь поехать со своим другом.
Больше примеров...
Друга (примеров 546)
My name's Jerry Conlaine, and my two friends and I are lost in the woods. Меня зовут Джерри Конлэйн. Я и два моих друга заблудились в лесу.
From our new friends - a sense of humor. От нашего друга - чувства юмора!
Rick's friends have teeth. У друга Рика есть зубы.
The two friends reconcile and play a prank together, repeatedly driving an ice resurfacer over the floor of the school until it is as slippery as ice. Два друга примиряются и разыгрывают вместе, неоднократно проехав на ледовом комбайне по этажу школы, пока он не стал скользким, как лед.
Meanwhile, Stan now has 845,323 friends (almost all of whom he hardly knows or does not know) on his account and has finally decided to delete it, only to find that Facebook refuses to allow him to. Между тем, у Стэна теперь уже 845323 друга в социальной сети (среди них и Кайл, потерявший почти всех друзей), однако большинство из них он не знает.
Больше примеров...
Подруг (примеров 286)
In her spare time she arranges the fate of their friends. В свободное время она устраивает судьбу своих подруг.
I just wanted you and your friends Two days Мы начали разыскивать тебя и твоих подруг... два дня назад.
So fyi for those of you Who were thinking about fixing me up with any of your friends, Use the woman on page 85 as a template. Так что... те из вас, кто подумывает свести меня с кем-то из ваших подруг, возьмите женщину с 85 страницы за образец.
Dude, I've already had to become friends with All of wendy's friends and my grandma's friends! Чувак, мне уже и так пришлось добавить в друзья всех подруг Венди и моей бабушки
Because all of my best school friends were getting dolled up to get married with a lot of dowry, and here I was with a tennis racket and going to school and doing all kinds of extracurricular activities. Потому что моих лучших школьных подруг учили только вертеться перед зеркалом и прихорашиваться, чтобы потом выйти замуж, обеспечив мужа приданным, в то время как я махала теннисной ракеткой и училась и занималась всем, чем только можно было помимо школьной программы.
Больше примеров...
Подружиться (примеров 224)
Well, you know... I think it's a great idea to become friends with someone before you date. Ну, знаешь... я думаю это отличная идея подружиться прежде чем начнешь встречаться с человеком.
You think I'm here to make friends with the females? Думаю, я здесь, чтобы подружиться с девочками?
But I wonder if I can make new friends... вдруг не смогу ни с кем подружиться...
All these lesser races you're so eager to make friends with, how eager will they be once they learn of the slaughter that took place this night? Все эти низшие расы, с которыми ты так хочешь подружиться, захотят ли они дружить, когда узнают о резне на этой вечеринке?
Enemies can't become friends. Враги не могут подружиться.
Больше примеров...
Дружили (примеров 177)
We haven't exactly been friends. Мы в последнее время не особо дружили.
As it happens, I was friends with your father. Мы с вашим отцом дружили.
They must have been friends. Они должно быть дружили.
We'll never be friends. Мы никогда не дружили.
Isaiah and I were friends, you know. Мы с Исайей дружили.
Больше примеров...
Дружим (примеров 167)
It's like we've been friends forever. Такое ощущение, что мы всю жизнь дружим.
We've been friends since I was a little girl, when you were my father's strongest ally in the Senate. Мы дружим с тех пор, когда я была ещё маленькой, и ты был сильнейшим союзником моего отца в сенате.
We're all friends. Мы со всеми дружим.
Since that day, we are friends. С того дня мы дружим.
We're still friends, I think. Мы и сейчас дружим.
Больше примеров...
Friends (примеров 163)
In October 2015, they released the single "All My Friends". В октябре 2015 они выпускают свой дебютный сингл «All My Friends».
Friends United Meeting (FUM) is an association of twenty-six yearly meetings of the Religious Society of Friends (Quakers) in North America, Africa, and the Caribbean. Объединённое собрание Друзей (ОСД, англ. Friends United Meeting (FUM)) является содружеством тридцати ежегодных собраний Религиозного общества Друзей (квакеров), расположенных в Северной Америке, Африке и на Карибских островах.
Armisen played drums on three tracks for Les Savy Fav's 2007 album Let's Stay Friends, as well as tracks for Matthew Sweet's 2011 album Modern Art and Wandering Lucy's 2015 album Leap Year. Армисен выступил в качестве барабанщика на трёх песнях альбома «Let's Stay Friends» (2007) группы Les Savy Fav, нескольких треков с альбома «Modern Art» (2011) Мэттью Суита и «Leap Year» (2015) группы Wandering Lucy.
The town got its name from the early Friends (Quakers) who settled around the area and established several meetinghouses throughout the county, including the important Western Yearly Meeting of Friends in Plainfield. Он получил своё название от ранних "друзей" (квакеров), которые селились вокруг области и установили несколько молитвенных домов по всей округе, включая важный Western Yearly Meeting of Friends in Plainfield.
Similarly, "All the Right Friends", originally written in the early 1980s, had been re-recorded by the band for use in Cameron Crowe's 2001 film Vanilla Sky. Композиция «All the Right Friends» была написана в начале 1980-х, её перезаписали для фильма «Ванильное небо» Кэмерона Кроу, в 2001 году.
Больше примеров...