| I don't know who my friends are. | Я не знаю, кто мои друзья. |
| And make sure that your friends and her teachers and stuff say it right, too. | И убедиться, что ваши друзья, её учителя и прочие тоже произносят правильно. |
| I like my music. I like my friends. | Мне нравится моя музыка, мои друзья. |
| All my friends are out there. | Там на улице все мои друзья. |
| Those better not be friends, Cleveland! | Надеюсь, это не твои друзья, Кливленд! |
| Believe me when I say I will not be the first of my friends. | Поверьте, я не буду первым среди друзей. |
| See if he's hiding with any of his friends. | Проверь, может, он скрывается у друзей. |
| My friends across the aisle had been elected. | Избирали моих друзей, сидящих через проход. |
| Let's check out his friends, his neighbors and his classmates. | Проверим его друзей, соседей, одноклассников. |
| Yes, I'm sure I'll make friends when I start school. | Да. я уверена что заведу друзей, когда начнется учеба. |
| I'll review your documents, follow through with family and friends. | Я проверю ваши документы, встречусь с семьёй и друзьями. |
| They were my friends too, Eli. | Они были и моими друзьями, Илай. |
| She just got busy and she has her crowd who have been friends for, like, forever. | Она просто была занята и у нее была ее компания, которые были друзьями, кажется, вечно. |
| After all, we used to do very horrible things to them, their families, friends and communities. | В конце концов, мы ведь совершали ужасные вещи с ними, их родственниками, друзьями и членами их общины. |
| We weren't friends, Detective, if that's what you're asking. | Мы не были друзьями, детектив, если вы об этом. |
| It's really simple - you sell to the people who are listening, and maybe, just maybe those people tell their friends. | Всё по-настоящему просто - вы продаёте людям, которые слушают и, возможно, только возможно, эти люди расскажут своим друзьям. |
| But even to friends we cannot trust. | Но даже друзьям нельзя доверять. |
| Feelings like you might have for Amy or for any of your friends here. | Которые ты испытываешь к Эми и другим твоим друзьям. |
| We called up our friends in the company, they look up the Lo-yack. | Мы позвонили нашим друзьям, и они пробили ёё по "Лойяку". |
| The activities undertaken during leisure periods vary substantially: shopping, visits to family or friends, trips to sports centres, walks in suitable surroundings, visits to tourist attractions, time spent at weekend homes, etc. | Дела, которыми приходится заниматься в периоды досуга, могут быть самыми разными: посещение магазинов, поездки к родственникам или друзьям, в спортивные центры, прогулки в предусмотренных для этого местах, осмотр туристических достопримечательностей, время, проводимое на дачах и т.д. |
| My friends would never put up with that. | Мои подруги ни за что не станут это терпеть. |
| But you and Lemon are my oldest and dearest friends. | Но вы с Лемон мои давние и дорогие подруги. |
| My friends are crazy about you. | Мои подруги с ума по тебе сходят |
| I'm assuming you came here because you think we're friends and that I care about your problems... but guess what? | Видимо, ты решила, что мы подруги и что меня волнуют твои проблемы, но, представь себе, это не так. |
| When Mark insistently asks what Monika and her friends had been doing, she reluctantly shows him the seal video. | Когда Марк настойчиво спрашивает, что делали Моника и её подруги, она неохотно показывает ему видео, вызвавшее отвращение у Марка. |
| No, you have reason to question your friends these days. | Что ты, в наше время ты имеешь полное право сомневаться в друзьях. |
| There's lots of stuff we don't know about our friends. | Мы многого не знаем о своих друзьях. |
| Why don't you tell me about your friends? | Почему ты не рассказываешь мне о своих друзьях? |
| Tell me what you think about your friends at the top | Скажи, что ты думаешь о твоих друзьях наверху? |
| But it's not about the glasses or your friends, it's us. | Дело не в очках, и не в твоих друзьях, дело в нас, самих. |
| Two of the world's most uncaring and selfish vampires, and yet they were genuinely friends. | Две самые из всех известных миру невнимательные и эгоистичные вампирши И все же они были подлинными подругами. |
| You and Debbie were best friends. | Вы с Дебби были лучшими подругами. |
| You've been flirting with my friends all night, and now, you have a girlfriend? | Ты весь вечер флиртовал с моими подругами, а у тебя, оказывается, есть девушка? |
| So, no, we weren't friends... but I called her because I trusted her and because I knew she'd listen. | Так что, нет, мы не были подругами... но я позвонила ей, потому что доверяла. и знала, что она выслушает меня. |
| In the end, she goes home with her brother despite being a runaway shinobi, but has to fight against her clan with her new friends to be allowed to stay. | В конце фильма, Касуми возвращается домой с братом и Раю, несмотря на то что является синоби в бегах, но её приходится бороться с сотнями стражей её клана со своими новыми подругами чтобы остаться. |
| And friends who can show me the way are not coming after all. | А друг, которые мог бы показать мне дорогу, не пришел. |
| Your mom and I had some time to get to know each other, and we have been best friends ever since. | И у нас с твоей мамой появилось время, чтобы узнать друг друга, и с тех пор мы лучшие подруги. |
| It's always weird when you see friends on these things, 'cause it's like, all right, are we swiping right 'cause we're friends, or is it a possible boning situation? | Натыкаться в приложении на друзей всегда странно, думаешь: Ладно... мы выбрали друг друга по дружбе или есть шанс на перепихон? |
| Daily English Conversation Club - it's not only conversational practice of English language but also communication with each other, with teachers and simply with interesting people from all over the world. It's a unique chance to meet new people and make new friends. | Разговорный клуб английского языка - это не только разговорная практика английского языка, но и прежде всего общение наших студентов друг с другом, с преподавателями и просто с интересными людьми из разных стран. |
| Why can't we be friends | Пьем за каждый раз, что они вломают друг другу. |
| I can't be actual friends with you. | Я не могу быть тебе настоящим другом. |
| I mean, you can't be friends with someone you... | В смысле, нельзя быть другом тому, с кем... |
| I thought that everyone here was going to be shallow and superficial, and no one would be as genuine as my friends in Kansas. | Мне казалось, что все здесь такие поверхностные пустышки, и никто из них никогда не станет мне таким другом, какие у меня были в Канзасе. |
| Rae, I can't be friends with you right now, I just can't. | Рэй, я сейчас не могу быть твоим другом, просто не могу. |
| Friends joke with one another. | Друзья подшучивают друг над другом. |
| Who, on top of being you, is best friends with her other best friend. | Который, в свою очередь, является лучшим другом другого ее лучшего друга. |
| Two of our best agents and friends, | Два наших лучших агента и друга, |
| Well, look, I want to be friends, and when a guy's a friend of mine, I'll go to town for him, see. | Что ж, тогда давай будем друзьями, а за друга, я пойду хоть в ад, запомни это. |
| that's impossible, see, 'cause we have this "no dating each other's friends" policy | У нас с ней соглашение "не встречаться с друзьями друг друга". |
| But at the same time, to those who would say, "Follow us, for history has proved that we are right", - we would like to say that even among friends we can differ. | Но в то же время тем, кто скажет: "Следуйте за нами, ибо история доказала нашу правоту", - мы хотели бы сказать, что даже как друзья, все мы отличаемся друг от друга. |
| That's one of Myrna's friends, Maggy. | Это одна из подруг Мирны, Мэгги. |
| Call up some of your friends who work the saloon. | Сейчас ты позовёшь своих подруг из салуна. |
| I guess we didn't have a lot of girl friends in high school. | У нас было не так уж много подруг в школе. |
| So I would, and then she would know certain things... but I didn't really feel like I told on my friends. | Так я и делала, и потом она узнавала о некоторых вещах, а я, на самом деле, не чувствовала, будто выдала своих подруг. |
| Well, why don't you just invite Paula and your new friends and any... really cool co-workers that you have, and just take them out on a little soiree. | Почему бы тебе не взять Паулу и твоих новых подруг и... одного классного коллегу, и не пригласить их на званый ужин. |
| You know, correcting my Latin, not the best way to make friends. | Знаешь, поправлять меня в латыни - не лучший способ подружиться. |
| Actually, I... I would like to be friends with her. | На самом деле, я... я бы хотел с ней подружиться. |
| Making friends with Ahab? | Пыталась подружиться с Ахабом? |
| It's a way to make friends too. | Это еще один способ подружиться. |
| And I'm hoping we can be friends. | Надеюсь, мы сможем подружиться. |
| We even stayed friends after he got married. | Даже когда женился, мы дружили по-прежнему. |
| We were friends for 20 years, guy. | Мы 20 лет дружили, чувак! |
| You want to talk to me because Trevor and I were friends, right? | Вы хотите поговорить со мной, потому что мы с Тревором дружили? |
| I mean, they've been friends with Blair forever, and look what they're doing to her. | Я имею в виду, они всю жизнь дружили с Блэр и посмотри, как они обращаются с ней, |
| We were never friends. | Мы никогда не дружили. |
| How long we been friends, Henry? | Как долго мы дружим, Генри? |
| We've been friends a long time. | Мы давно уже дружим. |
| We've been friends since school. | Мы дружим со школы. |
| We've been friends for years. | Мы дружим много лет. |
| She's... We're friends. | Она... мы дружим. |
| However, Rob Thomas was "pretty much set on finding a song", and "We Used to Be Friends" was chosen right from the beginning. | Как бы там ни было, Роб Томас «очень хотел найти песню», и «Шё Used To Be Friends» была выбрана практически с самого начала. |
| Selling eight million copies worldwide, it spawned the band's third No. 1 single, the ballad "My Friends", and enjoyed chart success with the songs "Warped" and "Aeroplane". | Он был продан тиражом в восемь миллионов копий и породил третий сингл Nº 1, балладу «My Friends», разделив успех в чартах с «Warped» и «Aeroplane». |
| Here you will find some extra stuff which somehow belongs to Apache Friends and XAMPP. | Здесь находятся вещи, которые напрямую не имеют никакой связи с ХАМРР или Apache Friends, но всё таки каким то образом к ним принадлежат. |
| Cartman's podcast, Mad Friends, is a parody of a segment from the financial show Mad Money hosted by Jim Cramer on CNBC. | Подкаст Картмана, «Mad Friends», является пародией на финансовое шоу «Mad Money», которое ведёт Джим Крамер (англ.)русск. на канале CNBC. |
| None of these produced results; however, in May 1865 Lady Tichborne saw an advertisement placed by Arthur Cubitt of Sydney, Australia, on behalf of his "Missing Friends Agency". | Такого рода поиски не увенчались успехом, однако в мае 1865 года леди увидела сообщение Артура Кьюбитта из австралийского Сиднея, который рекламировал услуги своего «Агентства пропавших друзей» (англ. "Missing Friends Agency"). |