| Twisted freak dragged her out by her ankles. | Чекнутый извращенец вытащил ее за ноги. |
| Don't you dare say you love me, you psycho freak. | Не смей говорить мне о любви, больной извращенец. |
| Don't be offering kids candy in the street, you freak. | И конфеток детям на улице не предлагать, извращенец. |
| I had never heard of several of those terms, and I'm a freak. | Я никогда не слышал некоторые из ваших выражений, а я извращенец. |
| Okay, but I'm not that kind of freak. | Ладно, я вовсе не такой извращенец. |
| Or maybe you're a freak and sit in the wrong place. | А может быть, ты извращенец и сидишь на неправильном месте. |
| You try to blow a kid, you fucking freak! | Ты хотел отсосать у ребёнка, сраный извращенец! |
| I come in this time, I'm a freak, tall, good-looking, I got a brick of cash. | Я вхожу, теперь я извращенец, высокий, привлекательный, с толстой котлетой налички. |
| Well, whoever he is, he's a freak. | Ну, кто бы он ни был, он извращенец. |
| I was texting my boyfriend, you freak! | Я переписывалась со своим парнем, извращенец! |
| Just because I fill a need doesn't mean I'm some sick freak like him. | То, что у меня есть потребности, не означает, что я такой извращенец, как он. |
| I'll see ya in my dreams, you cheating, lying, backstabbing freak! | Увидимся во сне, лживый, вероломный извращенец! |
| Hey, man, let go of me, you freak! | Эй, мужик, отпусти меня, ты извращенец! |
| No, I... I mean, that guy's clearly a freak, but I don't know him. | Нет, я... я вижу, что он - извращенец... но я не знаю его. |
| What do you think, I'm some kind of freak? | Ладно, я вовсе не такой извращенец. |
| Wherever you go, you delusional freak, I will find you and I will kill you. | Где бы ты ни был, помешанный извращенец, я выслежу тебя и прикончу. |
| Why don't you rent one of those big-ass, she-male tapes, you freak? | Почему бы тебе не снять одну из этих больших задниц на видео, извращенец? |
| What do you think, I'm some kind of freak? | Ты что, подумала, что я какой-то извращенец? |
| Oh, you are one sick, twisted freak! | Ты настоящий демон, ты больной, ты извращенец! |
| "I'm not a freak. I'd rather have two pants than no pants." | "Я не извращенец, просто я буду лучше в двух трусах чем совсем без них." |
| I mean, I'm nasty, but I'm not a freak! | Я люблю секс, но я не извращенец. |
| Get out of here, you freak! | вымётывайся отсюда, извращенец! |
| Is my dad some kind of perverted freak? | Мой отец какой-то извращенец? |
| She would think I was a freak. | Подумает, что я извращенец. |
| Your dad is a freak. | Твои папаша - извращенец. |