Английский - русский
Перевод слова Forestry

Перевод forestry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесного хозяйства (примеров 2422)
For technical reasons, the layout of the printed version of the tables of the common reporting format for land use, land-use change and forestry activities in this document cannot be standardized. По техническим причинам форма печатного варианта таблиц общей формы докладов для деятельности в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства в этом документе не может быть стандартизирована.
The contributions of forests and forestry to food security and society are increased, including the role of forests in livelihoods and poverty alleviation. Вклад лесов и лесного хозяйства в укреплении продовольственной безопасности и развитие общества возрастает, равно как и роль лесов в области обеспечения средств для существования и сокращения масштабов нищеты.
Targets 4 (Sustainable consumption and production), 7 (Sustainable agriculture, aquaculture and forestry) Задачи 4 (устойчивое потребление и производство) и 7 (устойчивость сельского хозяйства, аквакультуры и лесного хозяйства)
There is a clear need to get forestry issues onto the broader global and national development agendas and to integrate forests into national development plans and strategies. Не вызывает сомнений необходимость в том, чтобы включать вопросы лесного хозяйства в более широкие глобальные и национальные программы в области развития и отражать лесохозяйственные аспекты в национальных планах и стратегиях в области развития.
The ToS recommended changing the title of the ECE/FAO outlook activities from European Timber Trend Studies to European Forest Sector Outlook Studies, considering the increasing importance of social and environmental benefits from forestry and wood use. С учетом растущего значения социальных и экологических благ, связанных с лесным хозяйством и использованием древесины, ГС рекомендовала изменить прежнее название этого элемента работы ЕЭК/ФАО, "Исследования тенденций и перспектив развития лесного хозяйства в Европе", на "Перспективные исследования по лесному сектору Европы".
Больше примеров...
Лесоводство (примеров 183)
Land availability for energy crops (forestry and agricultural) is a key point, since competition with land for food production should be avoided. Наличие земли для энергетических культур (лесоводство и сельское хозяйство) является ключевым моментом, поскольку следует избегать конкуренции с землей, предназначенной для производства продуктов питания.
Family and community forestry: local control for better sustainability Семейное и общинное лесоводство: местный надзор для поддержания неистощительности
Women as well as men play important roles in food production, including food collection, farming, fishing and forestry. Женщины, как и мужчины, играют важную роль в производстве продовольствия, включая сбор продовольствия, сельскохозяйственную деятельность, рыболовство и лесоводство.
Forestry is perceived by many as a marginal activity. Многие считают лесоводство одним из крайне малозначительных видов деятельности.
From 1881 to 1917, Vladimir Kovalevsky annually published statistical summaries about the harvests of wheat and other staples in Russia in the "Agricultural Gazette" and in the "Agriculture and Forestry" magazine. С 1881 по 1917 года В. И. Ковалевский ежегодно публиковал в «Земледельческой газете» и в журнале «Сельское хозяйство и лесоводство» статистические сводки об урожаях хлеба и других культур в стране.
Больше примеров...
Лесное хозяйство (примеров 558)
Under such conditions, even institutional strengthening can only have a sub-optimal impact on the effectiveness of forestry authorities at the national level. В таких условиях даже укрепление соответствующих институтов может оказывать лишь опосредованное воздействие на эффективность деятельности органов, ответственных за лесное хозяйство, на национальном уровне.
For the access route, the EIA (forestry) (Scotland) Regulations 1999 applied and the competent authority was FCS. Что касается подъездной дороги, то в данном случае применялось Положение об ОВОС (лесное хозяйство) (Шотландия) 1999 года, а в качестве компетентного органа выступала ЛКФ.
In addition, in connection with concrete commitments to the task of rehabilitation and reconstruction in Nicaragua, Argentina has developed several technical cooperation projects between the two countries, focusing on areas such as human resource training, agriculture, forestry, fisheries and energy. Кроме того, в связи с конкретными обязательствами по задаче восстановления и реконструкции Никарагуа Аргентина разработала ряд проектов технического сотрудничества двух наших стран, которые нацелены на такие области, как подготовка людских ресурсов, сельское хозяйство, лесное хозяйство, рыбные запасы и энергетика.
Land use change and forestry Cross-sectoral ∙ Изменение методов землепользования и лесное хозяйство
Mr. Chyngojoev briefed the session on progress made with respect to the ratification of environmental conventions, legislation and the adoption of strategies, programmes and plans in a number of environmental sectors (e.g. forestry, fauna, biodiversity and climate change). Г - н Шингожоев проинформировал участников сессии о прогрессе, достигнутом в отношении ратификации экологических конвенций, законодательства и принятия стратегий, программ и планов в ряде экологических секторов (к примеру лесное хозяйство, фауна, биоразнообразие и изменение климата).
Больше примеров...
Лесном хозяйстве (примеров 395)
The situation of women in agriculture and forestry Положение женщин в сельском и лесном хозяйстве
The economic standing of forestry in Europe has declined along with eroding profit margins of forestry companies, the lowering of social security standards, a decrease in the social status of foresters and a diminishing number of career opportunities available in forestry. Экономическое положение лесного хозяйства Европы ухудшается одновременно с сокращением прибыли лесохозяйственных компаний, снижением требований в области социального обеспечения, ухудшением социального статуса работников лесного сектора и сокращением числа рабочих мест в лесном хозяйстве.
Teams of specialists addressed a wide range of issues, including forest fires, role of women in forestry, assistance to countries in transition, use of contractors in forest work etc. Созданы группы специалистов, которые занимаются широким спектром вопросов, включая лесные пожары, роль женщин в лесном хозяйстве, помощь странам с переходной экономикой, использование подрядчиков на лесохозяйственных работах и т.д.
The Forestry Law, adopted in September 2002, requires that these plans be disclosed to the public for comment. Закон о лесном хозяйстве, принятый в сентябре 2002 года, требует, чтобы эти планы были вынесены на всеобщее обсуждение.
The courts had resolved to withhold approval for certain forestry and hydroelectric projects located on Mapuche territory and for certain mining projects in Andean regions. Суды приняли решение о приостановлении процесса утверждения нескольких законопроектов о лесном хозяйстве и строительстве гидроэлектростанций на территории проживания народа мапуче и законопроектов о добыче полезных ископаемых в Андском регионе.
Больше примеров...
Лесному хозяйству (примеров 318)
Report on multiple-use forestry by team of specialists and seminar proceedings Prince George, Canada, 1995 Доклад группы специалистов по многоцелевому лесному хозяйству и материалы семинара, состоявшегося в Принс-Джорже, Канада, 1995 год.
The Section attended review meetings in November 2009 and July 2010, and actively participated to the review process of the forestry chapter. Секция присутствовала на совещаниях по обзору, состоявшихся в ноябре 2009 года и июле 2010 года, и приняла активное участие в процессе рассмотрения главы, посвященной лесному хозяйству.
The ministerial meeting on forestry held in conjunction with the fourteenth session of the FAO Committee on Forestry (March 1999); Совещание на уровне министров по лесному хозяйству в связи с четырнадцатой сессией Комитета ФАО по лесному хозяйству (март 1999 года);
Efforts to integrate environmental issues into field operations, in accordance with UNHCR's Environmental Guidelines revised in 2005, include a range of handbooks on Forestry, Livestock and Sustainable Agriculture. Усилия по интеграции природоохранных соображений в полевые операции в соответствии с пересмотренными в 2005 году Руководящими принципами учета природоохранных соображений УВКБ включают подготовку ряда руководств по лесному хозяйству, животноводству и устойчивому сельскому хозяйству.
Delegates will be briefed on recent forestry activities implemented by the FAO Regional Office for Europe and Central Asia (FAO-REU), including by the subregional Office for Central Asia (FAO-SEC). Делегаты будут кратко проинформированы о недавних мероприятиях Регионального отделения ФАО для Европы и Центральной Азии, в том числе о мероприятиях Субрегионального отделения для Центральной Азии, которые были посвящены лесному хозяйству.
Больше примеров...
Лесных (примеров 522)
Decentralization in the forest sector should not be implemented in isolation from a general national forestry strategy such as national forest programs. децентрализация в лесном секторе не должна проводиться в отрыве от осуществления общенациональной лесной стратегии, например национальных лесных программ;
A major area of focus of this mission was the impact of land and forestry concessions on the livelihood and the fundamental human rights of affected communities, including their capacity for creating serious conflict. Значительное внимание в ходе этой поездки было уделено воздействию земельных и лесных концессий на обеспечение средств к существованию и основные права человека затрагиваемых общин, включая возможность того, что они могут привести к серьезному конфликту.
Multiple use forestry is a balanced, sustainable and rational combination of production of timber and non-timber forest products, nature conservation and the design of forests for human leisure activities. Многоцелевое лесное хозяйство - это сбалансированное, устойчивое и рациональное сочетание производства древесины и недревесных лесных товаров, природоохранных мероприятий и деятельности по использованию лесов с целью организации отдыха.
There has been real progress towards this goal in a number of areas, most notably through the enactment of several important laws governing the use of our land, water, forestry and mining resources. В ряде областей был достигнут реальный прогресс, особенно благодаря принятию ряда важных законов, касающихся использования земли, водных и лесных ресурсов, а также полезных ископаемых.
He asked for more information on the steps taken to remove third parties who were occupying the land illegally, together with non-indigenous people who were unlawfully exploiting the natural resources and carrying out forestry activities on that land. Он хотел бы иметь дополнительную информацию о мерах по изгнанию третьих лиц, незаконно занимающих эти земли, и представителей некоренного населения, извлекающих выгоду из природные богатств на этих землях, занимаясь там незаконной эксплуатацией лесных ресурсов.
Больше примеров...
Леса (примеров 186)
The Central African economy is chiefly based on exports of agricultural, mining and forestry products. Экономика Центральноафриканской Республики в значительной степени зависит от экспорта сельскохозяйственной продукции, полезных ископаемых и леса.
The first outline of the indicators grid presented thematic domains, (forestry, fishery, soil conservation, wildlife management, rangeland management, water resources management, energy supply, agricultural production, marketing). Первый проект формата показателей разбит на тематические разделы (леса, рыболовство, противоэрозионные мероприятия, регулирование популяций диких животных, рациональное использование пастбищных угодий, водопользование, энергия, сельскохозяйственное производство и коммерциализация).
In 1987, with the support of the Ministry of Forestry of the USSR, the USSR established a branch laboratory for the management of forest transport and construction of logging roads at the department. В 1987 году В. И. Алябьев при поддержке Министерства Лесной промышленности основал при кафедре отраслевую лабораторию управления транспортом леса и строительством лесовозных дорог.
Paulo de Leon, consultant for the National Forest Institution of Guatemala, presented an analysis of forest financing in Guatemala, describing the National Strategy for Forestry Funding, building on various elements and components. Консультант Национального института леса Гватемалы г-н Паоло де Леон представил анализ финансирования лесохозяйственной деятельности в Гватемале, разъяснив национальную стратегию финансирования лесного хозяйства на основе различных элементов и компонентов.
It also establishes forestry management tools, including the forestry management plan - in other words, efficient means of managing State and local authorities' forests and private forests. С другой стороны, он вводит инструменты управления лесным хозяйством, в частности план обустройства и рационального использования ресурсов леса, то есть эффективные средства управления государственными, общинными и частными лесными угодьями.
Больше примеров...
Лесохозяйственный (примеров 13)
Then 2 more universities, one for agriculture and the other for Horticulture and Forestry were established at Palampur and Solan respectively. Затем ещё 2 университета, один агрокультурный и другой садоводческий и лесохозяйственный в Палампуре и Солане соответственно.
The Organising Committee is represented by M. Sc. Robert Robek, Slovenian Forestry Institute, Ljubljana, Slovenia. Организационный комитет представлен магистром наук гном Робертом Робеком, Лесохозяйственный институт Словении, Любляна, Словения.
Regional training centre: Forestry Training Centre of Zikatar (Armenia) с) региональный учебный центр: Лесохозяйственный учебный центр "Зикатар" (Армения);
Forestry has responded to changing economic, environmental and social demands. Лесохозяйственный сектор прореагировал на изменения в экономических, экологических и социальных требованиях.
Armenia proposed that "Zikatar" Forestry Regional Training Centre be used for regional cooperation under Article 5 of the UNCCD. Армения предложила использовать для целей регионального сотрудничества по статье 5 КБОООН Региональный учебный лесохозяйственный центр "Зикатар".
Больше примеров...
Лесохозяйственных (примеров 173)
No farming activity other than forestry is permitted in the areas located over 1,500 feet above sea level. В районах, расположенных на высоте свыше 1500 футов над уровнем моря, никаких работ, кроме лесохозяйственных, вести на земле не разрешается.
The economic standing of forestry in Europe has declined along with eroding profit margins of forestry companies, the lowering of social security standards, a decrease in the social status of foresters and a diminishing number of career opportunities available in forestry. Экономическое положение лесного хозяйства Европы ухудшается одновременно с сокращением прибыли лесохозяйственных компаний, снижением требований в области социального обеспечения, ухудшением социального статуса работников лесного сектора и сокращением числа рабочих мест в лесном хозяйстве.
Dynamic soil chemistry models such as SAFE and VSD showed the effects on soils and soil solution of acid deposition and forestry measures, for example harvesting and liming. Динамические модели химического состава почвы, такие, как SAFE и ПДМ, показали воздействие на почвы и почвенный раствор кислотных осаждений и лесохозяйственных мероприятий, например лесозаготовок и известкования.
Zambia Forestry Action Plan (1993); План лесохозяйственных мероприятий в Замбии (1993 год);
For two decades, since foreign investors were given the green light, forestry companies, new landowners, timber merchants and gold-prospectors holding all manner of government concessions, have been arriving in the virgin lands of the Bolivian East. Через два десятилетия после того, как был открыт путь для иностранных капиталовложений, на целинные земли на востоке Боливии пришли работники лесохозяйственных компаний, новые землевладельцы, торговцы лесом и золотоискатели, получавшие концессии от всех правительств.
Больше примеров...
Лесопользования (примеров 272)
A national forest development plan that provides a model for sustainable forestry has been implemented. Был реализован национальный план развития лесного хозяйства, опирающийся на модель устойчивого лесопользования.
The capacity-building and training issue especially reflects the needs of young people in developing countries who are involved in the sustainable forest management process without being in a forestry school. Вопрос укрепления потенциала и подготовки кадров в особой степени отражает потребности молодых людей развивающихся стран, которые участвуют в процессе устойчивого лесопользования без обучения в лесотехнических учебных заведениях.
To instruct the competent authorities, in conjunction with the sectors of civil society concerned, to develop draft technical standards for the certification of forestry products from forests managed for sustainability, for which we have set a time-limit of six months. Поручить соответствующим органам в шестимесячный срок разработать совместно с заинтересованными институтами гражданского общества предложения относительно технических норм для сертификации лесохозяйственных продуктов, производимых в условиях устойчивого лесопользования.
The development of the forestry and forest products information and statistical systems and services, which could cover all aspects of multiple-use forestry and sustainable forest management is an acute need in CITs. В СПП существует настоятельная необходимость в развитии систем информации и статистики по сектору лесного хозяйства и лесных товаров, которые бы охватывали все аспекты многоцелевого лесного хозяйства и устойчивого лесопользования.
The Community Forestry Programme in Nepal clearly demonstrates this contribution and its potential for improvements in the livelihoods of rural people, the increased involvement of women, the reversal of environmental degradation, and the conservation of biodiversity. Программа общинного лесопользования в Непале наглядно демонстрирует этот вклад и его потенциал с точки зрения улучшения условий жизни сельского населения, расширения участия женщин, прекращения процесса деградации окружающей среды и сохранения биологического разнообразия.
Больше примеров...
Лесным хозяйством (примеров 116)
Forms of financing need to target rural communities, particularly those involved in community forestry. Различные формы финансирования должны быть ориентированы на сельские общины, в частности на те из них, которые занимаются общинным лесным хозяйством.
Regarding forestry, for example, the private sector can more effectively address reforestation by working with small farmers, and through land and forest stewardship, providing incentives for conservation. Например, в связи с лесным хозяйством было отмечено, что частный сектор может более эффективно решать проблему лесовосстановления благодаря его связям с местными фермерами и посредством управления земельными и лесными ресурсами, предлагая стимулы к ресурсосбережению.
The Seminar will bring together policy and decision makers, lawyers, economists, managers, technical experts, representatives from the private sector and NGOs, specialized in water management, forestry, landscape and nature conservation, etc. В семинаре примут участие лица, отвечающие за разработку политики и принятие решений, юристы, экономисты, управляющие и эксперты по техническим вопросам, представители частного сектора и неправильственных организаций, специализирующиеся в вопросах управления водными ресурсами, лесным хозяйством, ландшафтом и охраной природы и так далее.
Some Parties presented information on studies related to more general environmental and economic concerns, such as use of economic instruments for environment management, forestry management or biodiversity conservation. Некоторые Стороны представили информацию об исследованиях, относящихся к более общим экологическим и экономическим проблемам, таким, как использование экономических инструментов для управления природоохранной деятельностью, управления лесным хозяйством или сохранения биоразнообразия.
The State party adds that measures related to forestry management can benefit the reindeer husbandry in many cases, and that many herdsmen simultaneously practise forestry. Государство-участник добавляет, что меры, касающиеся лесного хозяйства, могут принести пользу для оленеводства во многих отношениях и что многие оленеводы одновременно занимаются лесным хозяйством.
Больше примеров...
Лесохозяйственного (примеров 40)
Excursion to the Levice Branch Forestry Enterprise in Uhliska Посещение Левицкого отделения лесохозяйственного предприятия в Углишке
The campaign was launched in 1991 to reverse the negative trend of safety and health in forestry work in Switzerland. Эта кампания была инициирована в 1991 году, с тем чтобы переломить негативную тенденцию в области безопасности и гигиены труда в работе лесохозяйственного комплекса Швейцарии.
The Code of Best Forest Practice sets out for each stage of the forest cycle - from seed to sawlog - those operations and procedures that are in keeping with SFM and the enhancement of the environmental, economic and social benefits of Irish forestry. Кодекс наилучшей лесохозяйственной практики предусматривает для каждого этапа лесохозяйственного цикла - от посадки до заготовки - такие операции и процедуры, которые отвечают требованиям УЛП, а также цели сохранения экологических, экономических и социальных благ и богатств ирландских лесов.
Enhancing the status and the image of the forester and of the forestry worker will be a key element in any strategy to develop human resources in forestry. Меры, призванные способствовать улучшению положения и поднятию престижа работников лесохозяйственного сектора, будут являться ключевым элементом любой стратегии в области развития людских ресурсов в лесном хозяйстве.
The indicators will adopt the framework of the Pan European Criteria and Indicators, but will also have to address the requirements for monitoring in the UK Forestry Standard and the country Forestry Strategies. Эти показатели будут построены на основе общеевропейских критериев и показателей, однако также будут учитывать потребности мониторинга в рамках лесохозяйственного стандарта Соединенного Королевства и национальных лесохозяйственных стратегий.
Больше примеров...
Лесные (примеров 96)
According to Russian legislation, the forestry lands are under the federal management, while lands of agricultural designation are under the management of the local authorities. По российскому законодательству лесные земли находятся в федеральном управлении, тогда как земли сельскохозяйственного назначения находятся в управлении местных органов власти.
Under item 5 of its agenda, COFO "agreed that the Regional Forestry Commissions are a vital component of FAO's work and provide effective mechanisms to enhance regional and sub-regional cooperation and to support member countries' efforts to implement sustainable forest management. В рамках рассмотрения пункта 5 повестки дня КОФО "постановил, что региональные лесные комиссии являются жизненно важным элементом работы ФАО и представляют собой эффективные механизмы для укрепления регионального и субрегионального сотрудничества и оказания поддержки усилиям стран-членов в деле обеспечения устойчивого лесопользования.
The community forestry policy of Nepal is regarded as a progressive method for establishing the rights of local people over forest resources; however, the promotion of forest-based enterprises has been limited. Политика Непала в области общинного лесопользования рассматривается в качестве одного из передовых методов закрепления за местным населением прав на лесные ресурсы; вместе с тем мероприятия по поощрению лесохозяйственной деятельности носят ограниченный характер.
Definition of 'holding': "An agricultural or forestry holding is a technical-economic unit, with a uniform management, which produces agricultural or forestry products". Определение понятия "хозяйства": "сельские или лесные хозяйства представляют собой технико-экономические единицы с единообразной формой управления, которые производят сельскохозяйственную или лесохозяйственную продукцию".
Gender-sensitive community forestry programmes by national forestry departments in many developing countries, in collaboration with international research and development agencies, have achieved high levels of participation by women and have generated many lessons for project managers and implementers. Общинные лесные программы, разработанные с учетом гендерных аспектов национальными лесохозяйственными департаментами многих развивающихся стран в сотрудничестве с международными научно-исследовательскими учреждениями и учреждениями в области развития, характеризовались широким участием женщин и помогли руководителям и исполнителям проектов извлечь множество уроков.
Больше примеров...
Лесохозяйственной деятельности (примеров 82)
Activity: enhance the capacity of district assemblies in the development and implementation of district forestry programmes. Мероприятия: укрепление потенциала местных органов управления в области разработки и реализации местных программ лесохозяйственной деятельности.
Some Parties adopted a sectoral approach to integrating climate change concerns into development planning of the economy, urbanization, the environment and ecosystems, and forestry. Некоторые Стороны начали применять секторальный подход к учету проблем изменения климата при планировании экономики, застройке городов, принятии мер по охране окружающей среды и экосистем и при лесохозяйственной деятельности в контексте процесса развития.
In Ghana, national, regional and district forestry forums have been established with representation from all the relevant sectors. В Гане были созданы национальный, областные и окружные форумы по вопросам лесохозяйственной деятельности, в которых участвуют представители всех соответствующих секторов.
Determination of the prospects for forestry activities on soils polluted by radionuclides; определение перспектив лесохозяйственной деятельности на загрязненных радионуклидами почвах;
recognise the place of forestry work in rural development planning; признать важное значение лесохозяйственной деятельности для планирования развития сельских районов;
Больше примеров...
Лесными (примеров 76)
Small island developing States face special constraints in the management of land resources, particularly of agricultural, forestry and mineral resources. Малые островные развивающиеся государства сталкиваются с особыми трудностями в управлении земельными ресурсами, в частности сельскохозяйственными, лесными и минеральными ресурсами.
Regarding forestry, for example, the private sector can more effectively address reforestation by working with small farmers, and through land and forest stewardship, providing incentives for conservation. Например, в связи с лесным хозяйством было отмечено, что частный сектор может более эффективно решать проблему лесовосстановления благодаря его связям с местными фермерами и посредством управления земельными и лесными ресурсами, предлагая стимулы к ресурсосбережению.
For example work of note is that concerning the assessment of forestry trade policy issues such as trends in trade restrictions, certification and labelling schemes as a means of encouraging sustainable forest management, and the factors affecting changing global and regional trade flows. В частности, следует отметить работу по анализу политики в отношении торговли лесными товарами, тенденций в области ограничений торговли, сертификации и маркировки как средств обеспечения устойчивого лесопользования, а также факторов, влияющих на глобальные и региональные торговые потоки.
In Africa, the African Forestry and Wildlife Commission, the African Forest Forum and the African Forest Research Network continue to champion the cause of sustainable forest management in the region. В Африке работу по внедрению устойчивого управления лесными ресурсами продолжают возглавлять Африканская комиссия по лесоводству и дикой природе, Африканский форум по лесам и Африканская сеть научных исследований в области лесоводства.
National Research Centre on Forestry/Soil Conservation, Water and Forest Administration (AEFCS): development and conservation of forestry resources to combat in a general manner ecosystem degradation and in particular land degradation; Национальный научно-исследований центр лесного хозяйства/сохранения земель и управления водными и лесными ресурсами: освоение и сохранение лесных ресурсов для комплексной борьбы с деградацией экосистем, и в частности с деградацией земель;
Больше примеров...
Лесничество (примеров 5)
We'll call the forestry, we tell them what you saw and then they can go and deal with it. Позвоним в лесничество, всё расскажем - и пусть они разбираются.
During the discussion, it was commented that invasive alien species could cover a range of sectors and economic activities related to biological resources that too wide, e.g., comprising agriculture, forestry, fishing, hunting, etc. В ходе обсуждения было отмечено, что инвазивные чужеродные виды могут охватывать целый ряд весьма обширных секторов и видов экономической деятельности, связанных с биологическими ресурсами, в частности включающих в себя сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел, охоту и т.д.
For instance, agriculture, forestry, fishery and veterinary medicine, fields that were ones regarded as masculine, are now achieving a "gender balance" as women constitute about 47 to 50 percent of enrollees. Например, по таким направлениям как сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел и ветеринария, которые в свое время считались традиционно мужскими, в настоящее время обеспечен «гендерный баланс», поскольку женщины составляют 47-50 процентов абитуриентов.
Forestry is hardly a godsend for us. Лесничество это вряд ли находка для нас.
In the middle of the 19th century the Losinoostrovskaya lesnaya dacha was opened, and the period of systematic forestry began. В середине XIX века была организована Лосиноостровская лесная дача (Погонно-Лосино-Островское лесничество), начинался период систематического лесного хозяйствования.
Больше примеров...