Английский - русский
Перевод слова Forestry

Перевод forestry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесного хозяйства (примеров 2422)
Central forestry investment accounted for about 2 per cent of central Government expenditure. На долю централизированного инвестирования лесного хозяйства приходится порядка 2 процентов расходов центрального правительства.
FAO's expertise in farming, livestock, fisheries and forestry is crucial in emergency response and rehabilitation efforts. Опыт ФАО в сфере ведения фермерского хозяйства, животноводства, рыболовства и лесного хозяйства имеет важнейшее значение для усилий по оказанию чрезвычайной помощи и помощи в целях восстановления.
Strengthening integration of forestry with other sectors taking into account the cross-sectoral issues; усиления интеграции лесного хозяйства с другими секторами с учетом кросс-секторальных вопросов,
The Panel requested authorization to review all accounts held at private banks controlled by the Forestry Development Authority. Группа запросила разрешение на проверку всех контролируемых Управлением лесного хозяйства счетов в частных банках.
2.1 The author is an associate professor of physical education at the University of Forestry in Sofia. 2.1 Автор является доцентом по физическому воспитанию в Институте лесного хозяйства в Софии.
Больше примеров...
Лесоводство (примеров 183)
3.3. "Sustainable" development implies long-term sustainability in all economic sectors, including industry, energy, agriculture, forestry and consumption. З.З. "Устойчивое" развитие подразумевает долгосрочную устойчивость всех секторов экономики, включая промышленность, энергетику, сельское хозяйство, лесоводство и сферу потребления.
Areas affected included agricultural commodities, forestry and horticultural products, marine products, minerals and metals, and oil and gas. Подверженные неблагоприятному воздействию сферы включают сельскохозяйственные сырьевые товары, лесоводство и садоводство, морскую продукцию, полезные ископаемые и металлы, а также нефть и газ.
Specific application areas for science and technology are wide-ranging, including agriculture, forestry, fisheries, water resources, marine science, energy, climate change, land use management and planning, transportation and sustainable development. Конкретные сферы применения достижений науки и техники многочисленны: сельское хозяйство, лесоводство, рыбный промысел, водные ресурсы, океанология, энергетика, изменение климата, землепользование и землеустройство, транспорт и устойчивое развитие.
The potential impacts of climate change for Viet Nam are likely to be critical in water resources and key social and economic sectors such as agriculture, forestry, fishery, energy, transportation and health. Потенциальные последствия изменения климата во Вьетнаме, скорее всего, будут наиболее остро ощущаться в секторе водоснабжения и ключевых социальных и экономических секторах, включая сельское хозяйство, лесоводство, рыболовство, энергетика, транспорт и здравоохранение.
Sustainable forest management involves all aspects of forestry and land use, including conservation, management, utilization, processing industries, trade of timber and non-timber products and services, and the welfare of forest-dependent communities. Устойчивое лесоводство включает все аспекты лесного хозяйства и землепользования, включая сохранение, управление, утилизацию, обрабатывающие отрасли, торговлю древесными и недревесными товарами и услугами, а также обеспечение благосостояния общин, зависящих от лесов.
Больше примеров...
Лесное хозяйство (примеров 558)
Recent experience shows that if the resources of local populations are mobilized effectively, a great deal of productive and effective forestry investment can take place at a relatively low public cost (see box 1). Последний опыт говорит о том, что эффективная мобилизация ресурсов местного населения способна обеспечить значительные по объему и продуктивные и эффективные по характеру инвестиции в лесное хозяйство при относительно низких государственных затратах (см. вставку 7).
Apart from royalties charges, a large number of innovative measures can be and are being applied to improve domestic resource flows for forestry (see also paras. 25-39), such as: Для увеличения притока внутренних ресурсов в лесное хозяйство помимо лицензионных платежей можно использовать - и уже используется - целый ряд новых мер (пункты 25-39), таких, как:
The document provides the 2012-2013 biennial evaluation report of the work of the United Nations Economic Commission for Europe Timber and Forestry subprogramme. В настоящем документе содержится доклад по итогам оценки результативности Подпрограммы "Лесоматериалы и лесное хозяйство" Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций в двухгодичный период 2012-2013 годов.
Forestry in the Netherlands; and Лесное хозяйство Нидерландов; и
Mr. Munson confirmed that the "Sustainable Forestry Initiative" was the basis for environmental policy at International Paper, which had incorporated its requirements into its environmental management system. Г-н Мансон подтвердил, что инициатива "Устойчивое лесное хозяйство" является основой экологической политики компании "Интернешнл Пейпер", которая включила ее требования в свою систему экоуправления.
Больше примеров...
Лесном хозяйстве (примеров 395)
You specialize in environmental law with a focus on forestry. Ты специализируешься на законе о лесном хозяйстве.
There is also a growing demand for comparable data on forestry although this sector is not subject of a Community policy. Растет спрос и на сопоставимые данные о лесном хозяйстве, хотя на этот сектор политика Сообщества не распространяется.
Mothers who work self-employed in industry or trade, who practise a liberal profession or who work in agriculture and forestry, are entitled to an assistant for their operations during the maternity protection period. Женщины-матери, занимающиеся самостоятельной трудовой деятельностью в промышленности или торговле, в сфере свободных профессий или работающие в сельском и лесном хозяйстве, имеют право на помощь ассистента по выполнению работы во время периода социального страхования по беременности и родам.
As information about country experiences related to women/gender and forestry is in the process of being collected, there are as yet few examples to draw from. Поскольку сбор информации о страновом опыте в области улучшения положения женщин/обеспечения учета гендерных факторов в лесном хозяйстве еще не закончен, пока трудно привести большое число примеров.
Subject area 3: Vocational training and applied ergonomics Forestry workforce network Информационная сеть по вопросам рабочей силы в лесном хозяйстве
Больше примеров...
Лесному хозяйству (примеров 318)
In the following, some of the most important inter- and cross-sectoral activities under the UNECE/FAO integrated programme of work on timber and forestry are highlighted. Ниже освещаются наиболее важные межсекторальные и кросс-секторальные мероприятия, проводимые по линии комплексной программы работы ЕЭК ООН/ФАО по лесоматериалам и лесному хозяйству.
The Section has also contributed to the forestry chapter of the United Nations Environment Programme "Green Economy" report. Секция также приняла участие в подготовке главы, посвященной лесному хозяйству, для доклада "Экологичная экономика" Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде.
Delegates will be informed of decisions relevant to the work of the Timber Committee and the joint ECE/FAO programme of work on timber and forestry, adopted by the United Nations Economic Commission for Europe at its sixty-fourth session, held on 29 to 31 March 2011. Делегаты будут проинформированы о решениях, которые были приняты Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций на ее шестьдесят четвертой сессии 29-31 марта 2011 года и которые имеют отношение к работе Комитета по лесоматериалам и совместной программе работы ЕЭК/ФАО по лесоматериалам и лесному хозяйству.
All elements of this work area contain aspects related to climate change, which figures prominently in the global dialogue on forests led by the FAO Committee on Forestry and the United Nations Forum on Forests. Все элементы деятельности в этой области работы в той или иной мере касаются изменения климата, которому уделяется большое внимание в рамках глобального диалога по лесам, проводимого под руководством Комитета ФАО по лесному хозяйству и Форума Организации Объединенных Наций по лесам.
The authority of the Central Forestry Board to approve logging activities in areas other than those designated as protected wilderness is not derived from the Wilderness Act. Полномочия Центрального совета по лесному хозяйству на разрешение лесозаготовительных работ в районах, не относящихся к районам охраны дикой природы, не основываются на Законе о дикой природе.
Больше примеров...
Лесных (примеров 522)
It was also noted that implementation of forestry programmes is closely linked to and influenced by implementation of related major strategic programmes. Отмечалось также, что осуществление лесных программ тесно увязывается с реализацией соответствующих крупных стратегических программ.
To provide security for the Forestry Development Authority (FDA), United Nations civilian police are providing training for about 180 FDA enforcement officers (half as forestry officers, half as protected area officers) to be completed by October 2004. Чтобы обеспечить безопасность для Управления лесного хозяйства (УЛХ), гражданская полиция Организации Объединенных Наций обеспечивает подготовку примерно 180 контролеров УЛХ (половины в качестве инспекторов лесных хозяйств и половины в качестве сотрудников охраняемого района), которая должна завершиться к октябрю 2004 года.
to introduce marketing as a tool that might enhance the economic viability of forestry and also as an aid in combating illegal harvesting and trade through the adoption of transparent forest products markets. с) внедрять маркетинг в качестве инструмента, который может способствовать повышению экономической жизнеспособности лесного хозяйства и служит подспорьем в деле борьбы с незаконными лесозаготовками и торговлей путем обеспечения транспарентности рынков лесных товаров.
Several Regional Forestry Commissions have requested FAO to provide assistance to member countries in integrating national forest programmes into other national actions plans and development programmes. Ряд региональных лесных комиссий обратился к ФАО с просьбой оказать странам-членам помощь в обеспечении включения национальных лесных программ в другие национальные планы действий и программы в области развития.
The National Forestry Reform Law requires the creation of a protected area network to cover at least 30 per cent of the forested area of Liberia. Национальный закон о реформе лесного хозяйства предусматривает создание серии защитных зон, в границах которых окажутся по меньшей мере 30 процентов всех лесных угодий Либерии.
Больше примеров...
Леса (примеров 186)
In 1833 and 1834 he travelled in Sweden and Germany on forestry research projects. В 1833 и 1834 годах он путешествовал по Швеции и Германии, выполняя различные проекты по исследованию леса.
1.2 Environmental impact studies of mining and forestry operations have been conducted 1.2 Проведение исследований о воздействии на окружающую среду добычи полезных ископаемых и заготовки леса
These reforms are necessary given that the Forestry Development Authority (FDA) still does not have the ability to prevent illegal logging. Необходимость реформ обусловлена тем, что Управление лесного хозяйства (УЛХ) все еще не в состоянии предотвращать незаконную рубку леса.
International forestry cooperation is a high-impact tool in poverty reduction and improving the livelihoods of forest-dependent poor belonging often to indigenous groups. Международное сотрудничество в вопросах лесопользования представляет собой эффективный инструмент сокращения масштабов нищеты и улучшения условий жизни малоимущего населения, живущего за счет ресурсов леса, особенно учитывая, что такое население нередко принадлежит к коренным группам.
According to the list provided by the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, 16 of the 25 concessionaires have complained about new settlers encroaching on concession land and about conflicts with and complaints from local people. В 1999 году Мукомольной компании с ограниченной ответственностью было предоставлено 7400 гектаров сельскохозяйственных угодий в лесном районе, в котором жители общины О'Свай занимались сельским хозяйством и сбором даров близлежащего леса.
Больше примеров...
Лесохозяйственный (примеров 13)
Operations recently approved by the World Bank Board include a second electric power reconstruction project, a forestry project and a public finance structural adjustment credit in both entities, as well as a pilot line of credit for the Republika Srpska. Недавно Советом управляющих Всемирного банка были одобрены, в частности, второй проект восстановления энергетической системы, лесохозяйственный проект и выделение кредита на осуществление структурной перестройки сектора государственных финансов в обоих образованиях, а также соглашение о предоставлении на экспериментальной основе кредита Республике Сербской.
The Third National Forestry Congress: an Italian vision on Mediterranean forest challenges Третий национальный лесохозяйственный конгресс: позиция Италии по вопросу о задачах, стоящих перед лесами Средиземноморья
The Organising Committee is represented by M. Sc. Robert Robek, Slovenian Forestry Institute, Ljubljana, Slovenia. Организационный комитет представлен магистром наук гном Робертом Робеком, Лесохозяйственный институт Словении, Любляна, Словения.
As a result, the relative weight of forestry in national economies is dwindling and the sector attracts little attention from decision makers. Как следствие, относительная доля лесного хозяйства в национальной экономике уменьшается и лесохозяйственный сектор привлекает мало внимания директивных органов.
Speakers: Jim Dillon, Daithi de Forge and Jim Fogarty, Coillte The Irish Forestry Board, Ireland Докладчики: Джим Диллон, Даити де Форж и Джим Фогарти, Лесохозяйственный совет Ирландии, Ирландия
Больше примеров...
Лесохозяйственных (примеров 173)
One country highlights the involvement of forestry and agro-industry companies in the UNCCD implementation process. Одна из стран указывает на факт вовлечения в процесс осуществления КБО лесохозяйственных и агропромышленных предприятий.
These have all pointed to the need for structural changes within forestry organizations to address gender equality. Все это указывает на необходимость структурных изменений в лесохозяйственных организациях, направленных на решение проблем гендерного равенства.
(c) Modelling community forestry pilot projects in: Ghana, Kenya, and Burkina Faso. с) разработка экспериментальных общинных лесохозяйственных проектов в следующих странах: Гана; Кения; Буркина-Фасо.
Zambia Forestry Action Plan (1993); План лесохозяйственных мероприятий в Замбии (1993 год);
Joint FAO/ECE/ILO Seminar on Safety and Health in Forestry Operations: Changes, Trends and Progress, Annecy, France, 2007 Совместный семинар ФАО/ЕЭК ООН/МОТ на тему: "Безопасность и гигиена труда на лесохозяйственных предприятиях: изменения, тенденции и достигнутый прогресс", Анси, Франция, 2007 год
Больше примеров...
Лесопользования (примеров 272)
Informalization of the forestry workforce also promotes unsustainable management practices at all levels of forest management. Переход работников лесной промышленности в неформальный сектор также способствует распространению нерациональных методов хозяйствования на всех уровнях лесопользования.
Member states are encouraged to set standards of professional forestry education by synchronizing the quality of the forestry education. Государствам-членам рекомендуется разрабатывать стандарты профессионального обучения по вопросам лесопользования путем синхронизации стандартов качества обучения.
Identification of gaps in information and know-how related to the implementation of criteria and indicators for sustainable forest management can help to determine national research priorities in the forestry field while at the same time ensuring that forest management is founded on sound, scientific principles. Выявление пробелов в информации и знаниях, связанных с применением критериев и показателей устойчивого лесопользования, может способствовать определению национальных приоритетов в сфере научно-исследовательской деятельности в области лесного хозяйства при одновременном обеспечении того, чтобы лесопользование зиждилось на обоснованных, научных принципах.
Power and the Development of Community Forestry in Nepal (Robinson) Власть и развитие общинного лесопользования в Непале (Робинсон)
(e) Invited countries to consider the relevance to certification schemes of the Centre for International Forestry Research project on criteria and indicators for sustainable forest management; ё) предложила странам рассмотреть вопрос об актуальности систем сертификации в рамках проекта Международного научно-исследовательского центра лесоводства, касающегося критериев и показателей устойчивого лесопользования;
Больше примеров...
Лесным хозяйством (примеров 116)
Regarding forestry, for example, the private sector can more effectively address reforestation by working with small farmers, and through land and forest stewardship, providing incentives for conservation. Например, в связи с лесным хозяйством было отмечено, что частный сектор может более эффективно решать проблему лесовосстановления благодаря его связям с местными фермерами и посредством управления земельными и лесными ресурсами, предлагая стимулы к ресурсосбережению.
Regular compilation of Community forestry statistics on forest structure, production and trade of raw wood and wood-based products, supply balance sheets and other forestry related issues. Регулярное составление статистических данных о лесном хозяйстве Сообщества, в том числе о структуре, производстве и торговле сырой древесиной и лесоматериалами, балансов ресурсов и использования и по прочим связанным с лесным хозяйством вопросам.
The Forestry Development Office, responsible for managing Togo's forests. Управление по развитию лесных ресурсов (УРЛР) заведует государственным лесным хозяйством.
In Uganda, ten years after the initiation of the decentralization process, the continuing friction between the central government Forestry Department and local governments is attributed to unclear division of responsibility regarding forests and to the lack of resources available to local governments for forest management. В Уганде спустя десять лет с начала процесса децентрализации непрекращающиеся трения между лесным ведомством центрального правительства и местными органами самоуправления по-прежнему препятствуют четкому разграничению ответственности в сфере лесного хозяйства и обеспечению местных органов самоуправления достаточными ресурсами для управления лесным хозяйством.
The ToS recommended changing the title of the ECE/FAO outlook activities from European Timber Trend Studies to European Forest Sector Outlook Studies, considering the increasing importance of social and environmental benefits from forestry and wood use. С учетом растущего значения социальных и экологических благ, связанных с лесным хозяйством и использованием древесины, ГС рекомендовала изменить прежнее название этого элемента работы ЕЭК/ФАО, "Исследования тенденций и перспектив развития лесного хозяйства в Европе", на "Перспективные исследования по лесному сектору Европы".
Больше примеров...
Лесохозяйственного (примеров 40)
In Australia, the New South Wales Greenhouse Market is operating and the first forestry accreditation occurred in October 2004. В Австралии действует рынок выбросов парниковых газов Нового Южного Уэльса, при этом аккредитация первого лесохозяйственного проекта была произведена в октябре 2004 года.
The Committee and the Commission will be informed on the preparatory work for the next World Forestry Congress and will be invited to provide guidance on the secretariat's involvement in this event. Комитет и Комиссия будут проинформированы о работе по подготовке следующего Всемирного лесохозяйственного конгресса, при этом им будет предложено дать секретариату руководящие указания относительно участия в этом мероприятии.
Structural changes in employment and the forestry work force Структурные изменения в области занятости и составе работников лесохозяйственного сектора
Gender bias in forestry profession проявление гендерного неравенства в профессиях лесохозяйственного комплекса;
The presentation covered all aspects of forestry in Netherlands, from forest types and forest owners to the different functions of forests, legislation and policy and revenues and costs of a typical forest enterprise. В своем выступлении он остановился на всех аспектах лесного хозяйства Нидерландов и рассказал, в частности, о существующих типах лесов, категориях лесовладельцев, различных функциях, которые выполняют леса, законодательстве и политике, а также о доходах и затратах типичного лесохозяйственного предприятия.
Больше примеров...
Лесные (примеров 96)
Agricultural and forestry tractors - motor vehicles with two axles with maximum design speed between 6 and 40 km/h. Сельскохозяйственные и лесные трактора - автотранспортные средства с двумя осями, максимальная расчетная скорость которых составляет от 6 до 40 км/ч.
According to Russian legislation, the forestry lands are under the federal management, while lands of agricultural designation are under the management of the local authorities. По российскому законодательству лесные земли находятся в федеральном управлении, тогда как земли сельскохозяйственного назначения находятся в управлении местных органов власти.
Forestry resources also provide crucial ecosystem services to small island developing States, including the preservation of their natural environment and the protection of endemic species, among them indigenous plants that are useful for medicinal purposes. Лесные ресурсы также обеспечивают важнейшие экосистемные услуги для малых островных развивающихся государств, в том числе способствуют сохранению их природной среды и защите эндемических видов, в том числе местных растений, которые используются в медицинских целях.
Mr. Chris Buss, International Union for the Conservation of Nature, focused on the implementation of the guide that resulted from the investing in locally controlled forestry dialogue process described above. Г-н Крис Басс, представляющий Международный союз охраны природы и природных ресурсов, уделил основное внимание в своем выступлении использованию справочника, основанного на результатах описанного выше дискуссионного процесса на тему инвестиций в лесные хозяйства под местным контролем.
The delegation stated that in an effort to reduce pressure on forest resources, a 20-year programme called the Zambia Forestry Action Programme (ZFAP, 2000-2020) had been developed, aimed at promoting sustainable management and utilization of forest resources. Делегация заявила, что в рамках усилий по уменьшению нагрузки на лесные ресурсы разработана 20-летняя Программа действий в области лесного хозяйства Замбии на период 2000-2020 годов, нацеленная на поощрение устойчивого использования и воспроизводства лесных ресурсов.
Больше примеров...
Лесохозяйственной деятельности (примеров 82)
In the tropics, best practice cases are more rare, frustrated by lack of good governance, absence of law and order, and inadequate forestry regulations. В тропиках случаи применения наилучшей практики встречаются реже, что объясняется недостаточно рациональной системой управления, отсутствием правопорядка и ненадлежащим регулированием лесохозяйственной деятельности.
The Forum secretariat participated in the twentieth session of the Committee on Forestry, held at FAO headquarters in Rome in October 2010, and presented messages from the Forum's Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group on Forest Finance. Секретариат Форума принял участие в двадцатой сессии Комитета по лесоводству, прошедшей в штаб-квартире ФАО в Риме в октябре 2010 года, и передал послания Специальной межправительственной группы экспертов открытого состава Форума по финансированию лесохозяйственной деятельности.
Accordingly, the State party argues that the different interests of forestry and reindeer husbandry have been properly weighed in coming to the most appropriate forestry management measures. Поэтому государство-участник заявляет, что несовпадающие интересы лесохозяйственной деятельности и оленеводства были надлежащим образом проанализированы в процессе определения наиболее рациональных методов управления лесными ресурсами.
It is also clear that afforestation and reforestation must be greatly accelerated and the number of plantations greatly increased through intensified forestry activities and widespread forestry management. Ясно также и то, что необходимо существенно активизировать усилия по лесоразведению и лесовозобновлению и значительно расширить площади лесонасаждений путем интенсификации лесохозяйственной деятельности и перевода на комплексную основу мероприятий по лесоустройству.
A. Forestry planning since the 1790s А. Планирование лесохозяйственной деятельности начиная
Больше примеров...
Лесными (примеров 76)
Enhance linkage of forestry with other forest sectors and support integration into international markets Укрепление связей лесного хозяйства с другими лесными секторами и поддержка интеграции на международные рынки
Increasingly, the importance of forest management in LFCs has been recognized: a number of LFCs have developed national forestry action programmes and most have ratified the Convention on Biological Diversity. Все больше и больше признается важность управления лесными ресурсами в слаболесистых странах: в ряде СЛС разработаны национальные программы действий в области лесоводства, а большинство из них ратифицировали Конвенцию о биологическом разнообразии.
Given the availability of resources, FAO sees a need to initiate a preliminary identification of the drug issues related to the management of sustainable forest resources and the implications of those issues for national forestry policy. С учетом наличия ресурсов ФАО считает необходимым провести предварительное изучение связанных с наркотиками вопросов, касающихся управления лесными ресурсами и последствий этих вопросов для национальной политики ведения лесного хозяйства.
The seventeenth session of the Committee on Forestry held in Rome in March 2005, was preceded by a high-level ministerial meeting that addressed international cooperation on forest fire and commitment to sustainable forest management. Семнадцатой сессии Комитета по лесоводству, состоявшейся в марте 2005 года в Риме, предшествовало совещание высокого уровня на уровне министров, на котором были рассмотрены вопросы международного сотрудничества в борьбе с лесными пожарами и подтверждена приверженность рациональному лесопользованию.
It also establishes forestry management tools, including the forestry management plan - in other words, efficient means of managing State and local authorities' forests and private forests. С другой стороны, он вводит инструменты управления лесным хозяйством, в частности план обустройства и рационального использования ресурсов леса, то есть эффективные средства управления государственными, общинными и частными лесными угодьями.
Больше примеров...
Лесничество (примеров 5)
We'll call the forestry, we tell them what you saw and then they can go and deal with it. Позвоним в лесничество, всё расскажем - и пусть они разбираются.
During the discussion, it was commented that invasive alien species could cover a range of sectors and economic activities related to biological resources that too wide, e.g., comprising agriculture, forestry, fishing, hunting, etc. В ходе обсуждения было отмечено, что инвазивные чужеродные виды могут охватывать целый ряд весьма обширных секторов и видов экономической деятельности, связанных с биологическими ресурсами, в частности включающих в себя сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел, охоту и т.д.
For instance, agriculture, forestry, fishery and veterinary medicine, fields that were ones regarded as masculine, are now achieving a "gender balance" as women constitute about 47 to 50 percent of enrollees. Например, по таким направлениям как сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел и ветеринария, которые в свое время считались традиционно мужскими, в настоящее время обеспечен «гендерный баланс», поскольку женщины составляют 47-50 процентов абитуриентов.
Forestry is hardly a godsend for us. Лесничество это вряд ли находка для нас.
In the middle of the 19th century the Losinoostrovskaya lesnaya dacha was opened, and the period of systematic forestry began. В середине XIX века была организована Лосиноостровская лесная дача (Погонно-Лосино-Островское лесничество), начинался период систематического лесного хозяйствования.
Больше примеров...