Английский - русский
Перевод слова Forestry

Перевод forestry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесного хозяйства (примеров 2422)
Certification of public lands for special activities such as conservation, research, ecotourism and forestry use; Сертификация государственных земель для таких видов специального использования как консервация, исследовательская деятельность, экотуризм и ведение лесного хозяйства;
The success of forestry planning in meeting the contemporary demands placed on it is considered here in two different contexts: (a) sector planning in developing countries; and (b) forest-management planning in industrialized countries. Вопрос об успешных - с точки зрения удовлетворения нынешних требований - результатах планирования лесного хозяйства рассматривается в настоящем докладе с точки зрения двух различных контекстов: а) секторальное планирование в развивающихся странах; и Ь) планирование лесопользования в промышленно развитых странах.
In 1997 the Act was amended in favour of drawing up master plans for the most important sectors of the economy (energy, transport, agriculture, forestry, tourism, chemicals industry, building materials industry and food industry). В 1997 году в этот закон были внесены поправки с целью разработки генеральных планов для наиболее важных отраслей экономики (энергетики, транспорта, сельского хозяйства, лесного хозяйства, туризма, химической промышленности, промышленности строительных материалов и пищевой промышленности).
1990; Ministry of Agriculture and Forestry; every 10 years. 1990 год; министерство сельского и лесного хозяйства; каждые 10 лет.
Overall assessment of compliance with allocation process 96. It is the Panel's assessment that the forestry reform process for commercial timber concessions is currently not functioning as efficiently as desired and that concerted efforts are required to put it on the right track. Группа считает, что процесс реформы лесного хозяйства, в том что касается концессий на коммерческие лесозаготовки, в настоящее время функционирует не так эффективно, как хотелось бы, и что для устранения недостатков, имеющихся в этом процессе, нужны согласованные усилия.
Больше примеров...
Лесоводство (примеров 183)
Land availability for energy crops (forestry and agricultural) is a key point, since competition with land for food production should be avoided. Наличие земли для энергетических культур (лесоводство и сельское хозяйство) является ключевым моментом, поскольку следует избегать конкуренции с землей, предназначенной для производства продуктов питания.
Climate change will have negative effects on the region in all sectors including agriculture, water resources, forestry, fishery, health, biodiversity, and human settlements, as indicated by the Intergovernmental Panel on Climate Change in its assessment reports. Они окажут негативное воздействие на все сектора этого региона, включая сельское хозяйство, водные ресурсы, лесоводство, рыболовство, здравоохранение, биоразнообразие и населенные пункты, как это указано в докладах по оценке Межправительственной группы экспертов по изменению климата.
Obviously, the law of the atmosphere is intrinsically linked with other fields of international law such as the law of the sea and biodiversity (forestry, desertification and wetland), as well as international trade law and international human rights law. Правовое регулирование атмосферы, как совершенно очевидно, неразрывно связано с другими отраслями международного права, такими как морское право и биоразнообразие (лесоводство, опустынивание и водо-болотные угодья), а также право международной торговли и международное право прав человека.
Agriculture (including forestry) Сельское хозяйство (включая лесоводство)
He's interested in forestry, but he isn't sure, so if he ends up not going to college, he will have developed some industry-relevant skills. Ему нравится лесоводство, но он не уверен, так что если он примет решение не идти в колледж, у него уже будут некоторые необходимые навыки в сфере производства.
Больше примеров...
Лесное хозяйство (примеров 558)
Within the context of sustainable development and environmental conservation, trees, forests and forestry have been ascribed a renewed and enhanced role. В контексте устойчивого развития и охраны окружающей среды деревья, леса и лесное хозяйство приобретают новую и более значимую роль.
Recent experience shows that if the resources of local populations are mobilized effectively, a great deal of productive and effective forestry investment can take place at a relatively low public cost (see box 1). Последний опыт говорит о том, что эффективная мобилизация ресурсов местного населения способна обеспечить значительные по объему и продуктивные и эффективные по характеру инвестиции в лесное хозяйство при относительно низких государственных затратах (см. вставку 7).
Information was provided on existing and planned environmental legislation in the areas of natural resources protection, atmospheric air protection, wildlife preservation, national biodiversity, disaster management, forestry and energy industry. Была представлена информация о действующем и планируемом экологическом законодательстве в таких областях, как охрана природных ресурсов, защита атмосферы, сохранение дикой природы, национальное биоразнообразие, предупреждение стихийных бедствий, лесное хозяйство и энергетика.
Forestry has been part of FAO's global mandate from its establishment in 1945. Лесное хозяйство является элементом глобального мандата ФАО с момента ее учреждения в 1945 году.
02: Forestry, logging and related services 02: лесное хозяйство, рубки и смежные услуги
Больше примеров...
Лесном хозяйстве (примеров 395)
A first step to achieving this goal is to change the organizational norms and cultures within the forestry profession itself. Первым шагом к достижению этой цели является изменение организационных норм и культуры профессиональной деятельности в лесном хозяйстве.
A significant proportion of men and women were engaged in agriculture and forestry (26.4 per cent and 32 per cent respectively). Значительная часть мужчин и женщин приходилась на занятость в сельском и лесном хозяйстве (26,4% и 32% соответственно).
3.1. Forestry workforce network (Poschen) 3.1 Информационная сеть по вопросам рабочей силы в лесном хозяйстве (Пошен)
Activities of the Forestry workforce network, publication of FORWORKNET Update by ILO, two or three times per year. Мероприятия Сети по вопросам рабочей силы в лесном хозяйстве, издание МОТ бюллетеня "FORWORKNET Update", два или три раза в год.
We know with forestry, it's a choice. В лесном хозяйстве есть выбор.
Больше примеров...
Лесному хозяйству (примеров 318)
Specific proposals were made for the content of chapters on climate change, the depletion of the ozone layer, forestry, transport, energy and air pollution. Были внесены конкретные предложения по содержанию глав, посвященных изменению климата, разрушению озонового слоя, лесному хозяйству, транспорту, энергетике и загрязнению воздуха.
Meetings in March and August 1994, Seminar on multiple use forestry, Canada, September 1995. совещания в марте и августе 1994 года, семинар по многоцелевому лесному хозяйству, Канада, сентябрь 1995 года.
The Committee and the Commission were also invited to consider the proposal for the strategic review of the integrated programme of work on Forestry and Timber and review the activities of the International Year of Forests. Комитету и Комиссии было также предложено рассмотреть предложения в отношении стратегического обзора комплексной программы работы по лесному хозяйству и лесоматериалам и провести обзор мероприятий, проведенных в рамках Международного года лесов.
Organized 30 national, regional and local events, including the eighth Latin American Congress of Forestry and Environmental Law; for the first time, the target of 83 per cent produced wood came from legal and sustainable sources. Организовано 30 мероприятий на национальном, региональном и местном уровнях, включая восьмой Латиноамериканский конгресс по лесному хозяйству и экологическому праву; впервые 83 процента древесины было заготовлено законным и экологически устойчивым способом.
Delegates will be briefed on recent forestry activities implemented by the FAO Regional Office for Europe and Central Asia (FAO-REU), including by the subregional Office for Central Asia (FAO-SEC). Делегаты будут кратко проинформированы о недавних мероприятиях Регионального отделения ФАО для Европы и Центральной Азии, в том числе о мероприятиях Субрегионального отделения для Центральной Азии, которые были посвящены лесному хозяйству.
Больше примеров...
Лесных (примеров 522)
Following the workshop, a small, peaceful march was organized in the capital of the province, calling for the effective implementation of a statement by the Prime Minister concerning the protection of land and forestry in the province. После практикума в столице провинции был организован немногочисленный мирный марш, участники которого призывали к эффективному осуществлению заявления премьер-министра о защите земельных и лесных ресурсов в провинции.
Efforts to develop human and institutional capacity of small island developing States also called for investment in appropriate training in forestry and natural resources product development, with the involvement of non-governmental organizations and community groups of small island developing States. Усилия по развитию человеческого и организационного потенциала малых островных развивающихся государств предполагают также инвестиции в надлежащую подготовку по вопросам развития производства товаров на основе лесных и природных ресурсов с участием неправительственных организаций и общинных групп малых островных развивающихся государств.
It also participates in the Committee on Forestry, studying the radioactive contamination of forest ecosystems resulting from the Chernobyl accident. ЕЭК также участвует в работе Комитета по лесоводству, занимаясь изучением уровней радиоактивного заражения лесных экосистем в результате чернобыльской аварии.
The Forestry Development Authority informed the Panel that it does not keep records of these arrangements, and consequently a complete accounting of companies contracted to operate under private use permits is lacking. Управление по освоению лесных ресурсов сообщило Группе, что оно не ведет учет таких соглашений и, следовательно, не располагает в полном объеме учетными данными о компаниях, привлекаемых для лесозаготовки на участках, которые эксплуатируются на основании разрешений на частную эксплуатацию.
Mr. Vlosky moderated a session reviewing the draft market statement, which was later reviewed by the drafting committee on 14 October (the Timber Committee Statement on Forest Products Markets in 2011 and 2012 can be viewed on the Forestry and Timber Section's website). Г-н Влоски руководил работой заседания по рассмотрению проекта заявления о состоянии рынка, который затем 14 октября был рассмотрен в редакционном комитете (с заявлением Комитета по лесоматериалам о состоянии рынков лесных товаров в 2011 и 2012 годах можно ознакомиться на веб-сайте Секции лесного хозяйства и лесоматериалов).
Больше примеров...
Леса (примеров 186)
One of those processes was focused on increasing investment in locally controlled forestry. Один из этих механизмов предполагает, в первую очередь, увеличение объема инвестиций в леса под местным контролем.
The forests in the Swiss Plateau are used in forestry. Леса Швейцарского плато используются в лесоводстве.
Finland has been practising sustainable forestry for decades now, and consequently the forests are expected to sequester increasing amounts of atmospheric carbon for at least the next 15-20 years. Уже несколько десятилетий Финляндия проводит стратегию устойчивого развития лесного хозяйства, благодаря которой леса, как ожидается, будут поглощать возрастающие объемы выбрасываемого в атмосферу углерода в течение по крайней мере ближайших 15-20 лет.
The secretariat briefed delegates on activities, recommendations and decisions made by the FAO Committee on Forestry, the United Nations Forum on Forests, the Mediterranean Forest Week and Forest Europe (Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe). Секретариат кратко проинформировал делегатов о мероприятиях, рекомендациях и решениях Комитета ФАО по лесному хозяйству, Форума Организации Объединенных Наций по лесам, участников Недели средиземноморских лесов и процесса "Леса Европы" (Конференции по вопросам охраны лесов
Many live on ecologically fragile land and depend upon agriculture, livestock, fisheries and forestry, all of which are resources affected by climate change. Многие из них проживают в экологически хрупких экосистемах и целиком зависят от сельского хозяйства, животноводства, рыболовства и ресурсов леса, а все эти ресурсы находятся в прямой зависимости от климатических изменений.
Больше примеров...
Лесохозяйственный (примеров 13)
Operations recently approved by the World Bank Board include a second electric power reconstruction project, a forestry project and a public finance structural adjustment credit in both entities, as well as a pilot line of credit for the Republika Srpska. Недавно Советом управляющих Всемирного банка были одобрены, в частности, второй проект восстановления энергетической системы, лесохозяйственный проект и выделение кредита на осуществление структурной перестройки сектора государственных финансов в обоих образованиях, а также соглашение о предоставлении на экспериментальной основе кредита Республике Сербской.
Regional training centre: Forestry Training Centre of Zikatar (Armenia) с) региональный учебный центр: Лесохозяйственный учебный центр "Зикатар" (Армения);
Thus they preceded the ratification of the Convention) or are in the making such as the Forestry Code and Soil and Water Conservation Code. Разрабатываются также и другие нормативные документы, такие, как Лесохозяйственный кодекс и Кодекс об охране и рациональном использовании земель и водных ресурсов.
Forestry has responded to changing economic, environmental and social demands. Лесохозяйственный сектор прореагировал на изменения в экономических, экологических и социальных требованиях.
Armenia proposed that "Zikatar" Forestry Regional Training Centre be used for regional cooperation under Article 5 of the UNCCD. Армения предложила использовать для целей регионального сотрудничества по статье 5 КБОООН Региональный учебный лесохозяйственный центр "Зикатар".
Больше примеров...
Лесохозяйственных (примеров 173)
This occurs through capacity-development training and the operation of forestry programmes in Africa, Asia and South America. Эти средства используются для подготовки кадров и обеспечения функционирования лесохозяйственных программ в Африке, Азии и Южной Америке.
In the discussion, various participants commented on experiences with forestry concessions. В ходе обсуждения многие участники поделились своим опытом в области предоставления концессий на проведение лесохозяйственных работ.
The Secretariat has organized a consultation between the research network coordinators and high-level responsibles of the forestry administration of some member countries, as a satellite meeting to this Joint Session. В ходе данной совместной сессии секретариат организовал консультацию между координаторами исследовательских сетей и высокопоставленными должностными лицами лесохозяйственных ведомств ряда стран-членов.
An International Seminar on Gender and Forestry took place in June 2006 in Umea, Sweden, hosted by the Faculty of Forest Sciences, Swedish University of Agricultural Sciences and supported by UNECE and FAO. В июне 2006 года в Умео, Швеция, состоялся международный семинар по гендерным аспектам и лесному хозяйству, который был организован факультетом лесохозяйственных наук Шведского университета сельскохозяйственных наук при поддержке ЕЭК ООН и ФАО.
Other important forestry institutions are located nearby: the State Forest Enterprise in Banska Bystrica (20 km from Zvolen), the High Forestry School and Forestry Vocational Training School, both in Banska Stiavnica (30 km from Zvolen). В числе других важных лесохозяйственных учреждений, которые расположены по соседству, можно назвать государственное лесное предприятие в городе Банска-Бистрица (в 20 км от Зволена), а также Высшую лесохозяйственную школу и Лесохозяйственное профтехучилище в городе Банска-Штьявница (в 30 км от Зволена).
Больше примеров...
Лесопользования (примеров 272)
Before and after community forestry in Nepal: a change from gray to green До и после внедрения в Непале практики общинного лесопользования: от серого пейзажа к зеленому
The opportunity should be seized to take advantage of market forces to advance working conditions and human resource development in forestry by incorporating these aspects in quality management systems and certification of forest management. В целях улучшения условий работы и развития людских ресурсов в лесохозяйственном секторе следует использовать рыночные механизмы и включить эти аспекты в системы управления качеством и сертификации лесопользования.
Parties shall take appropriate measures within the framework of sustainable forest management to increase the contribution of forests, forestry and the forest-based sector to a green economy. Стороны принимают в рамках обеспечения устойчивого лесопользования надлежащие меры с целью увеличения вклада лесов, лесного хозяйства и лесной промышленности в развитие "зеленой" экономики.
The continuing involvement of all interest groups would help to reduce the polarization that currently prevails in the international debate on forests by addressing in a neutral context such issues as lack of definition, clear targets and a shared perception of sustainability in forestry. Постоянное участие всех заинтересованных групп позволило бы ослабить сохраняющуюся на сегодня поляризацию мнений по обсуждаемым на международном уровне проблемам лесопользования благодаря рассмотрению в нейтральном контексте таких вопросов, как отсутствие определений, четкие цели и общее для многих понимание концепции "устойчивого" лесопользования.
Since UNCED, intensive action in the forestry field and increased dissemination of information have led to heightened awareness of the need to manage forests sustainably and of the role that forests can, and should, play in national development. Со времени проведения ЮНСЕД интенсивная деятельность в области лесного хозяйства и более широкое распространение информации привели к растущему осознанию необходимости устойчивого лесопользования и той роли, которую могут и должны играть леса в национальном развитии.
Больше примеров...
Лесным хозяйством (примеров 116)
Despite the close linkages between land use, forestry, fresh water and health, these issues are rarely managed in a holistic manner. Несмотря на тесную связь между землепользованием, лесным хозяйством, пресной водой и здравоохранением, эти вопросы редко решаются в комплексе.
Work programme to assist the SBSTA in considering land use, land-use change and forestry (LULUCF) related issues. Программа работы по оказанию содействия ВОКНТА в рассмотрении вопросов, связанных с землепользованием, изменениями в землепользовании и лесным хозяйством (ЗИЗЛХ).
Mr. Markku Nurmi, Director General, Ministry of Environment, Finland, drew the links between sustainable forestry and the production and marketing of NWFPs. Г-н Маркку Нурми, Генеральный директор министерства по охране окружающей среды Финляндии, остановился на связях, существующих между устойчивым лесным хозяйством и производством и сбытом НДЛТ.
Under the ongoing forestry reform programme, the concessionaires have been obliged to prepare plans for how they are to manage the forest in a sustainable and socially and environmentally acceptable manner during the next 25 years. В соответствии с осуществляемой программой реформы лесного хозяйства концессионеры обязаны разработать планы управления лесным хозяйством на основе устойчивого, а также социально и экологически приемлемого способа хозяйствования на предстоящие 25 лет.
Regular compilation of Community forestry statistics on forest structure, production and trade of raw wood and wood-based products, supply balance sheets and other forestry related issues. Регулярное составление статистических данных о лесном хозяйстве Сообщества, в том числе о структуре, производстве и торговле сырой древесиной и лесоматериалами, балансов ресурсов и использования и по прочим связанным с лесным хозяйством вопросам.
Больше примеров...
Лесохозяйственного (примеров 40)
Assistance in the field of Environmental Impact Assessment of forest roads has been provided to a forestry project in Albania. В связи с осуществлением лесохозяйственного проекта в Албании этой стране была оказана помощь в проведении оценки воздействия на окружающую среду по части лесных дорог.
FAO is helping affected countries to coordinate and plan the rehabilitation of their agriculture, fisheries and forestry sectors, with an emphasis on rebuilding sustainable livelihood opportunities to enhance food security and incomes. ФАО оказывает пострадавшим странам помощь в координации и планировании восстановления сельскохозяйственного, рыболовного и лесохозяйственного секторов с уделением особого внимания восстановлению возможностей для устойчивого получения средств к существованию в целях повышения продовольственной безопасности и увеличения дохода.
2.1 The authors are reindeer breeders of Sami ethnic origin; they challenge the plans of the Finnish Central Forestry Board to approve logging and the construction of roads in an area covering about 3,000 hectares of the area of the Muotkatunturi Herdsmen's Committee. 2.1 Авторы являются оленеводами саамского этнического происхождения; они оспаривают планы Центрального лесохозяйственного совета Финляндии утвердить заготовку и транспортировку леса и строительство дорог в районе площадью 3 тыс. га, находящемся на территории, принадлежащей Комитету пастухов Муоткатунтури.
Promote sustainable forestry in rural communities including forest-based entrepreneurship, capacity building and innovation. Содействовать ведению устойчивого лесного хозяйства в сельских районах, в том числе развитию лесохозяйственного предпринимательства, наращиванию потенциала и инновационной деятельности.
Due to the meagre share forestry production has in national revenues and the state budget, forestry management is relegated to a marginal role in economic strategy planning. В связи с незначительной долей лесохозяйственного производства в национальном доходе и государственном бюджете при планировании экономической стратегии лесному хозяйству отводится второстепенная роль.
Больше примеров...
Лесные (примеров 96)
In the immediate future, it will be useful to provide the necessary funding to consolidate the partnerships that the forestry centres have taken the initiative to create with their partners. В ближайшем будущем целесообразно обеспечить необходимое финансирование для укрепления сотрудничества, которое лесные центры наладили со своими партнерами.
The long maritime border, waterways and forestry environment that make it difficult to detect illegal border crossing протяженная морская граница, водные пути и лесные пространства, затрудняющие обнаружение незаконного пересечения границы;
The World Business Council for Sustainable Development's sustainable forest products industry working group provides a platform for leading private sector forestry and forest products companies from North and South America, Europe and Asia to collectively define and achieve sustainability in the forest products industry. Рабочая группа Всемирного предпринимательского совета за устойчивое развитие по устойчивой лесной промышленности служит в качестве форума, в рамках которого ведущие частные лесные хозяйства и лесопромышленные компании Северной и Южной Америки, Европы и Азии могут сообща определять понятие и пути достижения устойчивости в лесной промышленности.
In January 2000 a new National Forestry Law declared that all forest resources are the property of the Government except for communal and privately owned forest resources that have been developed through artificial regeneration. В январе 2000 года в новом законе о национальном лесоводстве было провозглашено, что все лесные ресурсы являются собственностью правительства, за исключением общинных и принадлежащих частным лицам лесных ресурсов, созданных путем искусственного восстановления.
During this time, he was responsible for the modernization of the agricultural and forestry possessions of the House of Thurn and Taxis and built homes for his workers and employees. Став главой дома, он модернизировал сельскохозяйственные и лесные владения семьи, построил дома для своих рабочих и служащих.
Больше примеров...
Лесохозяйственной деятельности (примеров 82)
Too often, a limited view of women's participation in forestry as a provision for labour builds negative perceptions of exploitation and increased workloads. Слишком часто представление о том, что женщины могут участвовать в лесохозяйственной деятельности лишь в качестве рабочей силы, создает негативное впечатление эксплуатации женщин и того, что на них возлагается повышенная рабочая нагрузка.
(e) In 2011, Togo adopted a national forestry action programme, which has a financing strategy; ё) Того в 2011 году приняла национальную программу лесохозяйственной деятельности, которая предусматривает стратегию финансирования соответствующих мероприятий;
Reductions in forest cover as a result of harvesting or other practices which occur as part of ongoing forestry practice are not considered deforestation under Article 3.3 of the Kyoto Protocol. Сокращения лесного покрова в результате лесозаготовок или иных видов деятельности, которые осуществляются в рамках текущей лесохозяйственной деятельности, не рассматриваются как обезлесение согласно статье 3.3 Киотского протокола.
The community forestry policy of Nepal is regarded as a progressive method for establishing the rights of local people over forest resources; however, the promotion of forest-based enterprises has been limited. Политика Непала в области общинного лесопользования рассматривается в качестве одного из передовых методов закрепления за местным населением прав на лесные ресурсы; вместе с тем мероприятия по поощрению лесохозяйственной деятельности носят ограниченный характер.
The Forum secretariat participated in the twentieth session of the Committee on Forestry, held at FAO headquarters in Rome in October 2010, and presented messages from the Forum's Open-ended Intergovernmental Ad Hoc Expert Group on Forest Finance. Секретариат Форума принял участие в двадцатой сессии Комитета по лесоводству, прошедшей в штаб-квартире ФАО в Риме в октябре 2010 года, и передал послания Специальной межправительственной группы экспертов открытого состава Форума по финансированию лесохозяйственной деятельности.
Больше примеров...
Лесными (примеров 76)
Because of the fragility of our ecological system, our biodiversity resources, including forestry and fisheries and other marine living resources, are threatened. Причиной той опасности, которая нависла над нашими ресурсами биоразнообразия, в том числе лесными, рыбными и другими живыми морскими ресурсами, является хрупкость нашей экологической системы.
Among actions proposed is the management of forestry and reforestation programmes with incentives, monitoring and oversight; and community management of newly reforested areas. Среди мер следует отметить контроль и управление за лесными программами и программами лесовосстановления на основе механизмов стимулирования, контроля и фискальных мер и общинного управления в новых районах лесовосстановления.
With other countries of the Congo forest basin, it was engaged in sustainable forestry management, conservation and certification and prevention of illegal tree harvesting. Совместно с другими странами, обладающими лесными массивами в бассейне реки Конго, она участвует в деятельности по рациональному использованию, сохранению и сертификации лесов, а также предотвращению незаконной вырубки деревьев.
It also reported that the Forestry Training Centre, which sought to educate village leaders in laws and management or forestry, lacked funding. Они также сообщили о том, что Учебный центр по лесоводству, который стремится просвещать руководителей общин американских индейцев по вопросам законодательства и управления лесными ресурсами, не имеет финансирования.
Accordingly and with specific reference to forestry, since 1994, the Government has been creating a new category of mechanisms that gradually make local communities responsible for the management of forests and forestry resources. Так, например, в области владения лесными угодьями начиная с 1994 года правительство использует механизм нового типа для постепенной передачи полномочий местным общинам в области управления лесным хозяйством и ресурсами.
Больше примеров...
Лесничество (примеров 5)
We'll call the forestry, we tell them what you saw and then they can go and deal with it. Позвоним в лесничество, всё расскажем - и пусть они разбираются.
During the discussion, it was commented that invasive alien species could cover a range of sectors and economic activities related to biological resources that too wide, e.g., comprising agriculture, forestry, fishing, hunting, etc. В ходе обсуждения было отмечено, что инвазивные чужеродные виды могут охватывать целый ряд весьма обширных секторов и видов экономической деятельности, связанных с биологическими ресурсами, в частности включающих в себя сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел, охоту и т.д.
For instance, agriculture, forestry, fishery and veterinary medicine, fields that were ones regarded as masculine, are now achieving a "gender balance" as women constitute about 47 to 50 percent of enrollees. Например, по таким направлениям как сельское хозяйство, лесничество, рыбный промысел и ветеринария, которые в свое время считались традиционно мужскими, в настоящее время обеспечен «гендерный баланс», поскольку женщины составляют 47-50 процентов абитуриентов.
Forestry is hardly a godsend for us. Лесничество это вряд ли находка для нас.
In the middle of the 19th century the Losinoostrovskaya lesnaya dacha was opened, and the period of systematic forestry began. В середине XIX века была организована Лосиноостровская лесная дача (Погонно-Лосино-Островское лесничество), начинался период систематического лесного хозяйствования.
Больше примеров...