The acceptable limit for "practically free" would be slight traces of foreign matter. |
Приемлемым уровнем с точки зрения толкования "практически без" являются незначительные следы посторонних веществ. |
The Specialized Section adopted the value of 0.025 per cent for foreign matter of mineral origin (by weight). |
Специализированная секция утвердила допуск для посторонних веществ минерального происхождения (по весу) в размере 0,025%). |
A new description of "foreign matter" was included. |
Было включено новое описание "посторонних веществ". |
Interpretation: The acceptable limit for "practically free" would be slight traces of foreign matter. |
Пояснение: Выражение "практически без" означает, что допускается наличие лишь незначительных следов посторонних веществ. |
The vent shall be so designed that the penetration of foreign substances or ingress of water is prevented under normal conditions of carriage. |
Вентиляционное отверстие должно быть выполнено так, чтобы исключалась возможность проникновения посторонних веществ и воды при обычных условиях перевозки. |
You're welcome to stay here and discuss foreign objects but... looks like we got a suspect. |
Вы можете здесь оставаться и дискутировать о посторонних объектах но... похоже у нас есть подозреваемый. |
Packages must be apart from the quality tolerances for each class free of leaves, stalks or other foreign matter. |
В дополнение к требованиям допусков по качеству для каждого сорта упаковки не должны содержать листьев, стеблей или других посторонних предметов. |
Clean: produce which is practically free from any adhering foreign material and any visible adhering dirt. |
Чистый: продукт практически без каких-либо приставших посторонних веществ и без какой-либо видимой приставшей грязи. |
This C.T. here shows two foreign objects embedded in your husband's parietal region. |
К.Т. выявило два посторонних объекта, размещенных в теменной области вашего мужа. |
Such a drastic shift in levels is generally drug induced, but their systems are void of foreign substances. |
Такие резкие изменения в основном вызываются наркотиками, но в их телах нет присутствия посторонних веществ. |
Clean, free from any visible foreign matter, dirt, blood clots, spinal cord or bone dust. |
Чистыми, без видимых следов посторонних веществ, загрязнения, кровяных сгустков, спинного мозга или костной пыли. |
Packages must be free of all foreign matter in accordance with the table of tolerances in section IV, Provisions Concerning Tolerances. |
В упаковках не должно содержаться никаких посторонних веществ в соответствии с таблицей допусков, приводимой в разделе "IV. |
Package must be free of all foreign matter. |
В упаковке не должно содержаться никаких посторонних веществ. |
The delegation of India preferred to have higher tolerances for shell fragments or foreign matter and entered a reservation to this extent. |
Делегация Индии пожелала иметь дело с более высокими допусками на наличие обломков скорлупы или посторонних веществ и внесла на этот счет свою оговорку. |
Tolerances of 5.0 per cent of broken fruits are allowed as well as 1.0 percent of foreign matter. |
Допускается наличие 5% поломанных плодов, а также 1% посторонних веществ. |
In the section on Quality Tolerances, South Africa informed the meeting that they could not accept the current values for foreign matter of mineral origin (by weight). |
Что касается раздела "Допуски по качеству", то Южная Африка сообщила участникам сессии о том, что она может согласиться с текущими допусками для посторонних веществ минерального происхождения (по весу). |
South Africa considers that "foreign matter of mineral origin (by weight) of 0.25" is a bit too much. |
Южная Африка считает, что допуск для "посторонних веществ минерального происхождения (по весу)" на уровне 0,25 является слишком большим. |
Capstem: The detection of foreign matter such as capstem is getting easier with the evolving technologies. |
Плодоножка: Новые технологии упрощают процесс обнаружения таких посторонних материалов, как плодоножки. |
No fluid and no foreign substances and ear canals are... clear. |
Нет жидкостей и посторонних веществ ушные каналы чистые |
clean, practically free of adhering dirt and any other visible foreign matter; |
чистыми, практически без приставшей грязи и любых других видимых посторонних веществ; |
Be free of pests, mould and foreign matter; |
не иметь паразитов, плесени и посторонних веществ; |
"A safety valve preventing the entry of foreign matter also fulfils this provision." |
"Это положение также выполняется при наличии предохранительного клапана, препятствующего проникновению посторонних веществ". |
Effects of foreign bodies penetrated through natural orifices |
Попадание посторонних предметов в организм через естественные отверстия |
In the case of trusses of tomatoes, the stalks must be fresh, healthy, clean and free from all leaves and any visible foreign matter. |
В кистях томатов стебли должны быть свежими, здоровыми, чистыми и свободными от всех листьев и без видимых следов посторонних веществ. |
Interpretation: Clean materials should be used to protect the produce from foreign matter, such as leaves, sand or soil, which could cause a negative impact on the produce and its presentation. |
Толкование: для защиты продукции от посторонних веществ, таких как листья, песок или почва, которые могут оказать негативное воздействие на продукцию и ее товарный вид, должны использоваться чистые материалы. |