| The fixing of minimum wages is regulated in the collective agreements. | Установление минимальных окладов и заработной платы регулируется коллективными договорами. |
| Horizontal price fixing or collusive tendering is often illegal per se or in principle, and may attract criminal penalties. | Горизонтальное установление цен или участие в торгах по тайному сговору зачастую являются незаконными сами по себе или в принципе и могут влечь за собой уголовное наказание. |
| Given the above analysis and the lessons learned by similarly situated organizations, fixing contributions in euros (option 3) appears to be most appropriate to solve the problem of fluctuating exchange rates. | Учитывая вышеизложенный анализ, а также опыт, накопленный организациями, находящимися в аналогичном положении, установление взносов в евро (вариант 3) представляется наиболее приемлемым для решения проблемы колебаний обменных курсов. |
| However, other representatives expressed the opinion that the fixing of quotas for women would undermine women's effort to demonstrate their abilities based on merit and would discriminate against men. | Однако другие представители выразили мнение, что установление квот для женщин будет подрывать их стремление проявлять свои способности и быть оцененными по достоинству и, кроме того, это будет означать дискриминацию в отношении мужчин. |
| Setting of quantitative targets for reduction of energy consumption by new vehicles and fixing of time-frames for achieving them. | определение количественных целей для сокращения потребления энергии новыми транспортными средствами и установление временных рамок для достижения этих целей. |
| The operation can be continued by planting species with an extensive root system or by biological fixing of the dunes; | Впоследствии возможна посадка видов растительности с развитой корневой системой или биологическая фиксация дюн; |
| Full record of the texts of the "Manas" trilogy has been carried out since 1920, however, fixing versions by manaschi, let alone their full publication are still far from complete. | Полная запись текстов трилогии «Манас» осуществлялась с 1920 года, однако фиксация версий манасчи и тем более их полная публикация еще далеки до завершения. |
| Broadcasting authorities have the following exclusive economic rights: Fixing, reproducing, broadcasting, re-broadcasting, and communicating to the public the broadcasting programs. | Вещательные органы имеют следующие исключительные имущественные права: Фиксация, воспроизведение, вещание, ретрансляцию, и доведение до общественного вещания программ. |
| No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton. | Нет, он лишь фикция. Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон... |
| Fixing their performance in any form. | Фиксация исполнения в любой форме. |
| For technical services it is difficult to interpret the drawings of the fixing points. | Технические службы испытывают трудности при чтении чертежей точек крепления. |
| The result is a building module which makes it possible to increase the fixing strength of the cladding to the casing, to accelerate the process of erecting the building structure, and to reduce the labour intensity and cost of said process. | Создан строительный модуль, который позволяет увеличить прочность крепления облицовки к опалубке, ускорить процесс возведения строительного сооружения, снизить трудоемкость и стоимость этого процесса. |
| ASH-TRAY WITH THE FUNCTION OF FIXING TO BOTTLES AND OTHER CONTAINERS HAVING A NECK | ПЕПЕЛЬНИЦА С ФУНКЦИЕЙ КРЕПЛЕНИЯ К БУТЫЛКАМ И ИНЫМ ЕМКОСТЯМ ИМЕЮЩИМ ГОРЛЫШКО |
| 2/ Check loss of tightening torque of wheel fixings by retightening - not by measuring torque to loosen fixing. | 2/ Ослабление крутящего момента затяжки элементов крепления колеса проверяется посредством повторной затяжки, а не измерения крутящего момента, прилагаемого для ослабления крепления. |
| The inventive protective device comprises a protection unit and means for fixing it and is provided with a remotely controlled electric drive and with means for fixing said drive. | Защитное устройство включает защитный узел и средства его крепления, снабжено электроприводом с дистанционным управлением и средствами крепления электропривода. |
| My point is, the company is committed to fixing this problem, and they will. | Я хочу сказать, что компания должна исправить эту проблему. |
| But you've got a lot of fixing to do. | Но тебе следует много исправить в себе. |
| What if there's no fixing me? | Что если меня нельзя исправить? |
| We're talking about fixing time, and Tall Man's the key to all that. | Нам нужно исправить время. А для этого нужен Оглобля. |
| Fixing her is going to be a marathon. | Исправить её - как марафон. |
| And he's almost done fixing the sound system. | Он практически закончил чинить звуковую систему. |
| Fishlegs and Stublough you take care of Gobber, and keep fixing the base. | Рыбьеног и Сморкала, вы позаботитесь о Плеваке - и продолжите чинить базу. |
| Until then, you keep fixing the neighbors' pipes. | А до тех пор будешь чинить соседские трубы. |
| Right after you drop off your dragon, - you'll be fixing my roof. | Прямо как ты свалишься со своего дракона, ты будешь чинить мою крышу. |
| Something is broken, and you have to see where it's going and set about fixing it... | Что-то сломано и тебе наблюдать, как все пойдет и решать, чинить ли... |
| It's 200 yards out from the marina, and fixing it requires closing the shipping lanes. | Он в 185 метров от пристани, и его ремонт требует приостановления хождения судов. |
| Listen, Pop, you wasted my whole afternoon fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline. | Слушай, Поп, я потратил все утро на ремонт твоего драндулета, а теперь ты хочешь еще израсходовать и мой бензин. |
| Fixing them is like a puzzle, and the best part is when you're done, they leave, and you're not responsible for them anymore. | Ремонт - это как пазл и лучший момент, когда ты закончишь, они уезжают и ты больше не несешь ответственности за них. |
| Uncle Rege is fixing up the place. | Дядя Ридж только-только закончил здесь ремонт. |
| They include responding to requests for information, repairing photocopiers, fixing computers and troubleshooting remote access problems. | К ним относятся выполнение информационных запросов, ремонт фотокопировального оборудования и компьютеров, а также решение проблем, связанных с удаленным доступом. |
| We'll be back before Rocket's finished fixing the ship. | Ракета корабль не успеет починить, как мы уже вернёмся. |
| I don't mind fixing what I blew up. | Я не против починить то, что взорвал. |
| I'm supposed to be fixing the bridges. | Я должен был починить мосты. |
| You OK? Fixing this. | Ничего, вот пытаюсь починить. |
| I mean, if I was fixing it, you'd see me fixing it, but... | Если б я хотел починить его, ты бы уже видел, как я его чиню, но... |
| I was fixing Lou's phone for her, Lou. | Я чинил телефон Лу, для Лу. |
| To punish him, Thor gave him a lightning bolt right through his helmet when he fixing the mast on his ship to make his escape. | В наказание Тор запустил в него молнию, прямо в шлем, когда он чинил мачту, собираясь удрать. |
| He was fixing the roof and he fell. | Он чинил крышу и упал. |
| Fixing things up for the Olympics! | Чинил все для Олимпийских Игр! |
| I mean, if I was fixing it, you'd see me fixing it, but... | Если бы я его чинил, было бы заметно, но... |
| You're getting credit for fixing something that should have never happened in the first place. | Ты ставишь себе в заслугу исправление того, что, прежде всего, вообще не должно было случиться. |
| will indicate that is now responsible for fixing this bug. | показывает, что теперь ответственный за исправление этой ошибки. |
| Now, what's interesting in all of this is the state, in all these examples, was doing so much more than just fixing market failures. | Теперь, самое интересное это роль государства, во всех этих примерах, оно делало гораздо больше, чем просто исправление провалов рынка. |
| Maintenance services usually include emergent bug fixing and code re-factoring. | Обычно поддержка включает в себя исправление появившихся ошибок или неполадок системы и переработку кода. |
| In cases where the person responsible for fixing a bug is not the assigned maintainer for the associated package (for example, when the package is maintained by a team), it may be useful to record this fact in the bug tracking system. | В случаях, когда ответственным за исправление ошибки является человек, не являющийся сопровождающим пакета (например, если пакет сопровождается несколькими людьми), может быть полезно отметить это в системе отслеживания ошибок. |
| And if it stops us from noticing and fixing those problems, well, then that's really bad. | А если оно ещё и не даёт нам эти проблемы замечать и исправлять, то и совсем никуда не годится. |
| We're way past fixing, Silver! | Поздно уже исправлять, Сильвер! |
| Microsoft has stated that "any Edge-WebKit differences are bugs that we're interested in fixing." | Microsoft заявила, что «любые различия в работе Edge и WebKit являются ошибками в коде, которые мы будем исправлять». |
| Get back to fixing things? | Снова исправлять этот мир? |
| And if it stops us from noticing and fixing those problems, well, then that's really bad. | А если оно ещё и не даёт нам эти проблемы замечать и исправлять, то и совсем никуда не годится. |
| Ha! All right, well, have fun at the park while I'm here fixing your apartment. | О да, хорошо, повеселись в парке пока я тут чиню твою квартиру. |
| I am fixing the washing machine. | Я чиню стиральную машину. |
| I've been fixing the a.C. All afternoon. | Весь день чиню кондиционер. |
| I'm not fixing it. | Я его не чиню. |
| Fixing your grandma's gutter. | Чиню водосток твоей бабушки. |
| He is fixing the wall outside. | Он на улице, чинит стену. |
| It didn't look good for him, but he stuck with the chemo and now he's back fixing roofs in Oneonta. | Выглядело не очень хорошо, но он прошел химию и сейчас снова чинит крыши в Онеонта. |
| He's fixing the electricity while you sleep! | Он чинит электричество пока ты спишь! |
| I was looking out the window and he was fixing the seat in the back of the plane. | Я выглянула из окна и увидела, что он чинит сиденье в самолёте. |
| Jay's always around here fixing things, Cracking jokes about my "delicate hands" | Джэй постоянно тут, чинит всякие вещи, шутит на счет моих "деликатных рук" |
| No, I was fixing him, like a Ben. | Нет, я просто починил его. |
| I mean, you fixing up the truck and sending me to Coachella. | Понимаешь, ты починил фургон, и отправляешь меня на Коачеллу. |
| Thanks for fixing the bath, baby. | Спасибо, что починил ванну, малыш. |
| About fixing the front door? | Ну, чтобы дверь починил? |
| I've been fixing it up. | Я починил его сам. |
| Efforts were under way to find solutions to the issue by fixing the level of the judiciary's budget in legislation. | Предпринимаются усилия по поиску решения этой проблемы путем фиксирования в законодательном порядке уровня бюджета системы правосудия. |
| The inventive method involves changing the curvature radius of the cornea by fixing a contact lens on the eye cornea prior to UV irradiation. | Способ заключается в том, что изменяют радиус кривизны роговицы путем фиксирования контактной линзы на роговице глаза перед облучением УФ излучением. |
| Instead of artificially constraining, fixing when and how long you work on something, pretty much ensuring that variable outcome, the A, B, C, D, F - do it the other way around. | Вместо фиксирования времени, когда и сколько вам работать над чем то, делая неизбежным переменный результат - пятёрка, четвёрка, тройка, двойка, кол - делайте всё наоборот. |
| Competition law and policy prevents the artificial manipulation of this pattern through firms conspiring amongst themselves to bypass the effects of the market and obtain market power by fixing prices, excluding efficient rivals, merging with significant competitors or receiving discriminatory state subsidies or protection. | Законодательство и политика в области конкуренции предотвращают искусственное манипулирование этой моделью в случаях, когда фирмы сговариваются между собой о том, чтобы избежать влияния рынка и добиться рыночного господства путем фиксирования цен, вытеснения эффективных конкурентов, слияния со значительными конкурентами или получения дискриминационных государственных субсидий или защиты. |
| A number of authors have shown the advantages of fixing the level of fishing effort as opposed to fixing catch quotas. | Ряд авторов продемонстрировали преимущества фиксирования уровня промыслового усилия по сравнению с фиксированием квот вылова. |
| Tools for fixing computers, coming up. | Инструменты для починки компьютера, сейчас. |
| We teleported through a singularity that I quantum entangled to Bender under the guise of fixing his collar. | Мы телепортировались через сингулярность, которой я квантово опутал Бендера под видом починки его воротника. |
| Either way, one of them dies, Unless you change your mind About fixing that ship. | В любом случае, один из них умрет, если вы не передумаете насчет починки корабля. |
| This one's beyond fixing! | Это за гранью починки! |
| There are training institutes where they're churning out people for fixing these things as well. | Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов для починки этих устройств. |
| Some solutions, such as the fixing of an additional portable lamp were given, but were deemed not suitable. | Был предложен ряд решений, например установка дополнительной переносной лампочки, однако такие решения были сочтены неприемлемыми. |
| Such initial or selective setting may consist, for example, of fixing the angular setting of the unit on the vehicle. | Первоначальная регулировка или последующая установка может заключаться, например, в установке фары на автомобиле под определенным углом. |
| The inventive lighting plant comprises a base in the form of expandable struts, a telescopic pillar, which is fastened to said base, is provided with a side tension cables with means for fixing to ground and has a light source arranged on the opposite end thereof. | Осветительная установка содержит основание в виде раздвигающихся в стороны стоек, закрепленную на нем телескопическую штангу с боковыми растяжками со средствами для крепления в грунт, на противоположном конце которой размещен источник освещения. |
| Trainer is orthodontic ready-to-use appliance with one universal size worked out by computer technologies. Appliance fixing doesn't require taking impressions and takes not more than 5-10 minutes. | Трейнер - это готовый к применению ортодонтический аппарат, имеющий один универсальный размер, разработанный с помощью компьютерных технологий; кроме того, не требуется снятие оттисков, установка занимает минимальное время (5-10 мин), прост в использовании. |