Subsequent to agreements reached in March and May 1994, fixing modalities for humanitarian access across lines of conflict was identified as the priority for further negotiations. | После соглашений, достигнутых в марте и мае 1994 года, установление способов, касающихся гуманитарного доступа через линии конфликта, было определено в качестве приоритета в ходе дальнейших переговоров. |
The National Minimum Wages Council is the body responsible for fixing minimum wages, on the basis of article 38.1 of the Constitution and article 123 of the Labour Code. | Национальный совет по вопросам минимальной заработной платы Сальвадора является органом, который отвечает за установление минимальной заработной платы на основе статьи 38.1 Конституции и статьи 123 Трудового кодекса. |
Tax exemptions and incentives; fixing of tax rates for fossil fuels based on their CO2 emissions, or a tax on electricity produced from fossil fuels | освобождение от уплаты налогов и снижение ставок налогов, установление налога на ископаемые виды топлива с учетом эмиссии СО2 или налога на электроэнергию, произведенную при использовании ископаемых видов топлива; |
Furthermore, the fixing of the fees was said to be a matter of a contractual nature between the parties and the arbitrators, and therefore intervention of a third party in that process was not justified. | Кроме того, установление размера гонораров является, как было заявлено, вопросом договорных отношений между сторонами и арбитрами и, таким образом, вступление в эти отношения третьей стороны является неоправданным. |
Fixing of the Minimum Living Wage, and wage increases every six months, implemented by the National Wages Council (CONADES). | Установление размеров прожиточного минимума и повышение выплат каждые шесть месяцев, осуществляемые Национальным советом по заработной плате. |
The operation can be continued by planting species with an extensive root system or by biological fixing of the dunes; | Впоследствии возможна посадка видов растительности с развитой корневой системой или биологическая фиксация дюн; |
Full record of the texts of the "Manas" trilogy has been carried out since 1920, however, fixing versions by manaschi, let alone their full publication are still far from complete. | Полная запись текстов трилогии «Манас» осуществлялась с 1920 года, однако фиксация версий манасчи и тем более их полная публикация еще далеки до завершения. |
Alignment of the blades around the edges and fixing of said blades during transfer of the plant is ensured by limiters. | Совмещение лезвий по краям и их фиксация при переноске растения осуществляется ограничителями. |
No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton. | Нет, он лишь фикция. Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон... |
The cement industry has been subject to price fixing, market allocation and other cartel activities all over the world. | Во всем мире в цементной промышленности были характерными искусственная фиксация цен, раздел рынков и другая картельная практика. |
The joint portion is constructed in such a way that it is floating in a direction, which connects fixing points. | Место соединения выполнено плавающим в направлении, соединяющем точки крепления. |
The inventive lighting plant comprises a base in the form of expandable struts, a telescopic pillar, which is fastened to said base, is provided with a side tension cables with means for fixing to ground and has a light source arranged on the opposite end thereof. | Осветительная установка содержит основание в виде раздвигающихся в стороны стоек, закрепленную на нем телескопическую штангу с боковыми растяжками со средствами для крепления в грунт, на противоположном конце которой размещен источник освещения. |
Plate pairs (36, 37;52, 53) for fixing the light sources (39) are placed in the top part of the support (4). | В верхней части опоры (4), размещены пары пластин (36,37) (52,53) для крепления источников света (39). |
The fuel container shall be installed such that there is no metal to metal contact, other than at the permanent fixing points of the container. | 17.4.3 Топливный баллон должен устанавливаться таким образом, чтобы не происходило контакта между металлическими поверхностями, за исключением контакта со стационарными узлами крепления баллона. |
A fixing device can be provided, it is possible to fix on various planes. | Возможно приспособление для крепления, возможно разъемное, возможна фиксация в разных плоскостях. |
My point is, the company is committed to fixing this problem, and they will. | Я хочу сказать, что компания должна исправить эту проблему. |
If there's anything that needs fixing in my life, it's a certain loose baseboard. | Если в моей жизни и нужно что-то исправить, так это плинтуса наверху. |
But the only thing that I care about fixing right now is this. | Но единственное, что я хочу исправить - это наши отношения. |
There's no fixing this. | Это не исправить уже. |
But she does need fixing! | Но её нужно исправить! |
He smashes things to bits, 'cause it's easier than fixing them. | Попытался? Он разбивает вещи на куски, потому что это проще, чем чинить их. |
Liam and Mark see it as a great opportunity to compare the size of their... prowess at fixing things. | Лиам и Марк видят в этом прекрасную возможность сравнить их способности чинить вещи. |
I'm not replacing or fixing any car you damage when you're out with Dylan. | И я не собираюсь чинить никакие машины, пока ты встречаешься с Дилан |
I just feel like fixing things. | Люблю чинить разные вещички. |
Knocking things down isn't fixing them. | Ломать - значит не чинить, а разрушать. |
I just dropped a grand to fixing up your sitting room. | Я только что потратился на ремонт твоей гостиной |
Fixing up the place totally increases resale value. | Ремонт дома уж точно увеличит его цену. |
That's for not fixing the car. | Это тебе за ремонт. |
Fixing it up will help it sell. | Ремонт поможет продать его. |
I spend all day fixing up folks' houses. | Я целыми днями делаю в домах у людей ремонт. |
You were supposed to be fixing these. | Я думал, вы должны были починить эти штуки. |
The aerial on our radio needs fixing. | На нашем радио надо починить антенну. |
I don't mind fixing what I blew up. | Я не против починить то, что взорвал. |
We have a problem with a drill that no one seems capable of fixing. I would be grateful if you would take a look at it. | У нас проблема с буром, и раз никто из моих рабочих не может его починить, я была бы благодарна, если бы вы на него взглянули. |
I mean, it needs fixing, though. | Хотя его надо починить. |
He worked here part-time fixing computers. | Он работал здесь, время от времени чинил компьютеры. |
I was on the other side, fixing a derailer. | Я был на другой стороне, чинил сбрасыватель. |
Person "A", farmer, says he was fixing a fence. | Персонаж А, фермер, сказал, что чинил забор. |
You've been in that cage six months, shining boots and fixing weapons waiting for a second chance. | Ты полгода просидел в той клетке, чистил сапоги, чинил оружие в ожидании второго шанса. |
My husband was fixing the roof himself. | Муж сам её чинил. |
The owner of a bug claims responsibility for fixing it. | Хозяин ошибки берёт на себя ответственность за её исправление. |
Now, what's interesting in all of this is the state, in all these examples, was doing so much more than just fixing market failures. | Теперь, самое интересное это роль государства, во всех этих примерах, оно делало гораздо больше, чем просто исправление провалов рынка. |
The main idea of this stable version is Fixing old troubles. | Главная идея данной версии - Исправление давно назревших проблем. |
Like I said, the most difficult thing about debugging isn't fixing the bug. It's all about finding the bug. | Как я и говорил, самая трудная часть в отладке это не исправление ошибки, а её нахождение. |
Fixing bugs or adding features | Исправление ошибок и добавление возможностей |
Time to stop dwelling in the past, and get to fixing the future. | Хватит цепляться за прошлое, пора исправлять будущее. |
Aren't you supposed to be fixing someone or saving someone right now? | Разве прямо сейчас ты не должна исправлять чьи-то ошибки или спасать кого-нибудь? |
Look, I am not fixing your mistakes again, okay? | Я не буду исправлять твои ошибки снова. |
I'm not the one that needs fixing. | Это не меня надо исправлять. |
Look, I am not fixing your mistakes again, okay? | Не буду я твои ошибки исправлять, ясно? |
You know, cooking and cleaning and fixing. | Только и делаю, что готовлю, убираюсь и чиню. |
Tell me why I'm in here fixing your hologram. | Скажи на милость - почему я здесь и чиню твою голограмму? |
Ha! All right, well, have fun at the park while I'm here fixing your apartment. | О да, хорошо, повеселись в парке пока я тут чиню твою квартиру. |
Been fixing it up to resell. | Чиню ее для перепродажи. |
I'm not fixing it. | Я его не чиню. |
Right now I have that knit-wheel thingy fixing some of my sweaters. | Например, сейчас эта вязальная штуковина чинит мои свитера. |
I was looking out the window and he was fixing the seat in the back of the plane. | Я выглянула из окна и увидела, что он чинит сиденье в самолёте. |
Jay's always around here fixing things, Cracking jokes about my "delicate hands" | Джэй постоянно тут, чинит всякие вещи, шутит на счет моих "деликатных рук" |
And he can pull a dent, too, if he's fixing the body damage to his truck. | И может поправить вмятину, если он действительно чинит свой грузовик. |
'Chloe says he works down at some garage, fixing cars or summat.' | Хлоя говорит, что он работает в каком-то гараже, чинит машины или чё-то в этом роде. |
Don't suppose my fixing your nuke suit earns me a hall pass? | Разве то, что я починил твой ядерный костюм, не даёт мне права на спасение? |
The roof still needs fixing. | Я вижу, кровельщик так и не починил крышу. |
You didn't even mention anything to me after making coffee and fixing your computer. | Сделай мне, что ли, кофе, за то что починил компьютер. |
Listen, I want to pay you for fixing Max's camera. | Слушай, я хочу заплатить тебе, за то, что ты починил камеру Макса. |
And when the roof started to leak, if it needed fixing, I'd fix it. | А если бы крыша стала течь, тогда я бы ее и починил. |
Resale price maintenance is a form of vertical price fixing, and is per se prohibited in many countries. | Искусственное поддержание перепродажных цен является одной из форм вертикального фиксирования цен и как таковое запрещено во многих странах. |
After each successive rolling operation, the blank is cooled directly at the exit thereof from a deformation zone for fixing the thus obtained by deformation structural state. | После каждого очередного прохода прокатки, непосредственно при выходе из очага деформации, заготовку охлаждают для фиксирования полученного при деформации структурного состояния. |
Facts The Brazilian competition authorities initiated an investigation of a cartel formed among three steel manufacturers aimed at fixing the sale prices of common flat steel. | Бразильские органы по вопросам конкуренции возбудили расследование в отношении картеля, образованного тремя металлургическими компания, с целью фиксирования отпускных цен на обычную листовую сталь. |
AI further noted that the Government still did not provide basic protection for foreign domestic workers, including with regard to the fixing of working hours and rest days, a minimum wage, and access to employment benefits. | МА также отметила, что правительство по-прежнему не предусмотрело базовых гарантий для иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, в том числе в отношении фиксирования рабочих часов и дней отдыха, минимального размера оплаты труда и доступа к социальному пакету. |
A number of authors have shown the advantages of fixing the level of fishing effort as opposed to fixing catch quotas. | Ряд авторов продемонстрировали преимущества фиксирования уровня промыслового усилия по сравнению с фиксированием квот вылова. |
Tools for fixing computers, coming up. | Инструменты для починки компьютера, сейчас. |
What do you mean, "beyond fixing?" | Что ты имеешь в виду под "за гранью починки"? |
In conversation for the expectation of fixing the funicular, the man tries to apologize, but he does it so clumsily that he makes Lyudmila Prokofievna cry. | В разговоре за ожиданием починки фуникулёра мужчина пытается извиниться, однако делает это настолько неуклюже, что доводит Людмилу Прокофьевну до слёз. |
It is not a matter of fixing OK? | Это не вопрос починки, ясно? |
So aside from fixing the waffle iron, and building a firepit, and obsessing about mini-golf, everything okay post Islamabad? | То есть кроме починки вафельницы, и строительства камина, и одержимости мини-гольфом, у тебя все в порядке после Исламабада? |
Some solutions, such as the fixing of an additional portable lamp were given, but were deemed not suitable. | Был предложен ряд решений, например установка дополнительной переносной лампочки, однако такие решения были сочтены неприемлемыми. |
Such initial or selective setting may consist, for example, of fixing the angular setting of the unit on the vehicle. | Первоначальная регулировка или последующая установка может заключаться, например, в установке фары на автомобиле под определенным углом. |
The inventive lighting plant comprises a base in the form of expandable struts, a telescopic pillar, which is fastened to said base, is provided with a side tension cables with means for fixing to ground and has a light source arranged on the opposite end thereof. | Осветительная установка содержит основание в виде раздвигающихся в стороны стоек, закрепленную на нем телескопическую штангу с боковыми растяжками со средствами для крепления в грунт, на противоположном конце которой размещен источник освещения. |
Trainer is orthodontic ready-to-use appliance with one universal size worked out by computer technologies. Appliance fixing doesn't require taking impressions and takes not more than 5-10 minutes. | Трейнер - это готовый к применению ортодонтический аппарат, имеющий один универсальный размер, разработанный с помощью компьютерных технологий; кроме того, не требуется снятие оттисков, установка занимает минимальное время (5-10 мин), прост в использовании. |