Английский - русский
Перевод слова Fixing

Перевод fixing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Установление (примеров 57)
Subsequent to agreements reached in March and May 1994, fixing modalities for humanitarian access across lines of conflict was identified as the priority for further negotiations. После соглашений, достигнутых в марте и мае 1994 года, установление способов, касающихся гуманитарного доступа через линии конфликта, было определено в качестве приоритета в ходе дальнейших переговоров.
The National Minimum Wages Council is the body responsible for fixing minimum wages, on the basis of article 38.1 of the Constitution and article 123 of the Labour Code. Национальный совет по вопросам минимальной заработной платы Сальвадора является органом, который отвечает за установление минимальной заработной платы на основе статьи 38.1 Конституции и статьи 123 Трудового кодекса.
Tax exemptions and incentives; fixing of tax rates for fossil fuels based on their CO2 emissions, or a tax on electricity produced from fossil fuels освобождение от уплаты налогов и снижение ставок налогов, установление налога на ископаемые виды топлива с учетом эмиссии СО2 или налога на электроэнергию, произведенную при использовании ископаемых видов топлива;
Furthermore, the fixing of the fees was said to be a matter of a contractual nature between the parties and the arbitrators, and therefore intervention of a third party in that process was not justified. Кроме того, установление размера гонораров является, как было заявлено, вопросом договорных отношений между сторонами и арбитрами и, таким образом, вступление в эти отношения третьей стороны является неоправданным.
Fixing of the Minimum Living Wage, and wage increases every six months, implemented by the National Wages Council (CONADES). Установление размеров прожиточного минимума и повышение выплат каждые шесть месяцев, осуществляемые Национальным советом по заработной плате.
Больше примеров...
Фиксация (примеров 17)
The operation can be continued by planting species with an extensive root system or by biological fixing of the dunes; Впоследствии возможна посадка видов растительности с развитой корневой системой или биологическая фиксация дюн;
Full record of the texts of the "Manas" trilogy has been carried out since 1920, however, fixing versions by manaschi, let alone their full publication are still far from complete. Полная запись текстов трилогии «Манас» осуществлялась с 1920 года, однако фиксация версий манасчи и тем более их полная публикация еще далеки до завершения.
Alignment of the blades around the edges and fixing of said blades during transfer of the plant is ensured by limiters. Совмещение лезвий по краям и их фиксация при переноске растения осуществляется ограничителями.
No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton. Нет, он лишь фикция. Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон...
The cement industry has been subject to price fixing, market allocation and other cartel activities all over the world. Во всем мире в цементной промышленности были характерными искусственная фиксация цен, раздел рынков и другая картельная практика.
Больше примеров...
Крепления (примеров 72)
The joint portion is constructed in such a way that it is floating in a direction, which connects fixing points. Место соединения выполнено плавающим в направлении, соединяющем точки крепления.
The inventive lighting plant comprises a base in the form of expandable struts, a telescopic pillar, which is fastened to said base, is provided with a side tension cables with means for fixing to ground and has a light source arranged on the opposite end thereof. Осветительная установка содержит основание в виде раздвигающихся в стороны стоек, закрепленную на нем телескопическую штангу с боковыми растяжками со средствами для крепления в грунт, на противоположном конце которой размещен источник освещения.
Plate pairs (36, 37;52, 53) for fixing the light sources (39) are placed in the top part of the support (4). В верхней части опоры (4), размещены пары пластин (36,37) (52,53) для крепления источников света (39).
The fuel container shall be installed such that there is no metal to metal contact, other than at the permanent fixing points of the container. 17.4.3 Топливный баллон должен устанавливаться таким образом, чтобы не происходило контакта между металлическими поверхностями, за исключением контакта со стационарными узлами крепления баллона.
A fixing device can be provided, it is possible to fix on various planes. Возможно приспособление для крепления, возможно разъемное, возможна фиксация в разных плоскостях.
Больше примеров...
Исправить (примеров 75)
My point is, the company is committed to fixing this problem, and they will. Я хочу сказать, что компания должна исправить эту проблему.
If there's anything that needs fixing in my life, it's a certain loose baseboard. Если в моей жизни и нужно что-то исправить, так это плинтуса наверху.
But the only thing that I care about fixing right now is this. Но единственное, что я хочу исправить - это наши отношения.
There's no fixing this. Это не исправить уже.
But she does need fixing! Но её нужно исправить!
Больше примеров...
Чинить (примеров 53)
He smashes things to bits, 'cause it's easier than fixing them. Попытался? Он разбивает вещи на куски, потому что это проще, чем чинить их.
Liam and Mark see it as a great opportunity to compare the size of their... prowess at fixing things. Лиам и Марк видят в этом прекрасную возможность сравнить их способности чинить вещи.
I'm not replacing or fixing any car you damage when you're out with Dylan. И я не собираюсь чинить никакие машины, пока ты встречаешься с Дилан
I just feel like fixing things. Люблю чинить разные вещички.
Knocking things down isn't fixing them. Ломать - значит не чинить, а разрушать.
Больше примеров...
Ремонт (примеров 31)
I just dropped a grand to fixing up your sitting room. Я только что потратился на ремонт твоей гостиной
Fixing up the place totally increases resale value. Ремонт дома уж точно увеличит его цену.
That's for not fixing the car. Это тебе за ремонт.
Fixing it up will help it sell. Ремонт поможет продать его.
I spend all day fixing up folks' houses. Я целыми днями делаю в домах у людей ремонт.
Больше примеров...
Починить (примеров 50)
You were supposed to be fixing these. Я думал, вы должны были починить эти штуки.
The aerial on our radio needs fixing. На нашем радио надо починить антенну.
I don't mind fixing what I blew up. Я не против починить то, что взорвал.
We have a problem with a drill that no one seems capable of fixing. I would be grateful if you would take a look at it. У нас проблема с буром, и раз никто из моих рабочих не может его починить, я была бы благодарна, если бы вы на него взглянули.
I mean, it needs fixing, though. Хотя его надо починить.
Больше примеров...
Чинил (примеров 32)
He worked here part-time fixing computers. Он работал здесь, время от времени чинил компьютеры.
I was on the other side, fixing a derailer. Я был на другой стороне, чинил сбрасыватель.
Person "A", farmer, says he was fixing a fence. Персонаж А, фермер, сказал, что чинил забор.
You've been in that cage six months, shining boots and fixing weapons waiting for a second chance. Ты полгода просидел в той клетке, чистил сапоги, чинил оружие в ожидании второго шанса.
My husband was fixing the roof himself. Муж сам её чинил.
Больше примеров...
Исправление (примеров 21)
The owner of a bug claims responsibility for fixing it. Хозяин ошибки берёт на себя ответственность за её исправление.
Now, what's interesting in all of this is the state, in all these examples, was doing so much more than just fixing market failures. Теперь, самое интересное это роль государства, во всех этих примерах, оно делало гораздо больше, чем просто исправление провалов рынка.
The main idea of this stable version is Fixing old troubles. Главная идея данной версии - Исправление давно назревших проблем.
Like I said, the most difficult thing about debugging isn't fixing the bug. It's all about finding the bug. Как я и говорил, самая трудная часть в отладке это не исправление ошибки, а её нахождение.
Fixing bugs or adding features Исправление ошибок и добавление возможностей
Больше примеров...
Исправлять (примеров 30)
Time to stop dwelling in the past, and get to fixing the future. Хватит цепляться за прошлое, пора исправлять будущее.
Aren't you supposed to be fixing someone or saving someone right now? Разве прямо сейчас ты не должна исправлять чьи-то ошибки или спасать кого-нибудь?
Look, I am not fixing your mistakes again, okay? Я не буду исправлять твои ошибки снова.
I'm not the one that needs fixing. Это не меня надо исправлять.
Look, I am not fixing your mistakes again, okay? Не буду я твои ошибки исправлять, ясно?
Больше примеров...
Чиню (примеров 20)
You know, cooking and cleaning and fixing. Только и делаю, что готовлю, убираюсь и чиню.
Tell me why I'm in here fixing your hologram. Скажи на милость - почему я здесь и чиню твою голограмму?
Ha! All right, well, have fun at the park while I'm here fixing your apartment. О да, хорошо, повеселись в парке пока я тут чиню твою квартиру.
Been fixing it up to resell. Чиню ее для перепродажи.
I'm not fixing it. Я его не чиню.
Больше примеров...
Чинит (примеров 23)
Right now I have that knit-wheel thingy fixing some of my sweaters. Например, сейчас эта вязальная штуковина чинит мои свитера.
I was looking out the window and he was fixing the seat in the back of the plane. Я выглянула из окна и увидела, что он чинит сиденье в самолёте.
Jay's always around here fixing things, Cracking jokes about my "delicate hands" Джэй постоянно тут, чинит всякие вещи, шутит на счет моих "деликатных рук"
And he can pull a dent, too, if he's fixing the body damage to his truck. И может поправить вмятину, если он действительно чинит свой грузовик.
'Chloe says he works down at some garage, fixing cars or summat.' Хлоя говорит, что он работает в каком-то гараже, чинит машины или чё-то в этом роде.
Больше примеров...
Починил (примеров 17)
Don't suppose my fixing your nuke suit earns me a hall pass? Разве то, что я починил твой ядерный костюм, не даёт мне права на спасение?
The roof still needs fixing. Я вижу, кровельщик так и не починил крышу.
You didn't even mention anything to me after making coffee and fixing your computer. Сделай мне, что ли, кофе, за то что починил компьютер.
Listen, I want to pay you for fixing Max's camera. Слушай, я хочу заплатить тебе, за то, что ты починил камеру Макса.
And when the roof started to leak, if it needed fixing, I'd fix it. А если бы крыша стала течь, тогда я бы ее и починил.
Больше примеров...
Фиксирования (примеров 15)
Resale price maintenance is a form of vertical price fixing, and is per se prohibited in many countries. Искусственное поддержание перепродажных цен является одной из форм вертикального фиксирования цен и как таковое запрещено во многих странах.
After each successive rolling operation, the blank is cooled directly at the exit thereof from a deformation zone for fixing the thus obtained by deformation structural state. После каждого очередного прохода прокатки, непосредственно при выходе из очага деформации, заготовку охлаждают для фиксирования полученного при деформации структурного состояния.
Facts The Brazilian competition authorities initiated an investigation of a cartel formed among three steel manufacturers aimed at fixing the sale prices of common flat steel. Бразильские органы по вопросам конкуренции возбудили расследование в отношении картеля, образованного тремя металлургическими компания, с целью фиксирования отпускных цен на обычную листовую сталь.
AI further noted that the Government still did not provide basic protection for foreign domestic workers, including with regard to the fixing of working hours and rest days, a minimum wage, and access to employment benefits. МА также отметила, что правительство по-прежнему не предусмотрело базовых гарантий для иностранцев, работающих в качестве домашней прислуги, в том числе в отношении фиксирования рабочих часов и дней отдыха, минимального размера оплаты труда и доступа к социальному пакету.
A number of authors have shown the advantages of fixing the level of fishing effort as opposed to fixing catch quotas. Ряд авторов продемонстрировали преимущества фиксирования уровня промыслового усилия по сравнению с фиксированием квот вылова.
Больше примеров...
Починки (примеров 13)
Tools for fixing computers, coming up. Инструменты для починки компьютера, сейчас.
What do you mean, "beyond fixing?" Что ты имеешь в виду под "за гранью починки"?
In conversation for the expectation of fixing the funicular, the man tries to apologize, but he does it so clumsily that he makes Lyudmila Prokofievna cry. В разговоре за ожиданием починки фуникулёра мужчина пытается извиниться, однако делает это настолько неуклюже, что доводит Людмилу Прокофьевну до слёз.
It is not a matter of fixing OK? Это не вопрос починки, ясно?
So aside from fixing the waffle iron, and building a firepit, and obsessing about mini-golf, everything okay post Islamabad? То есть кроме починки вафельницы, и строительства камина, и одержимости мини-гольфом, у тебя все в порядке после Исламабада?
Больше примеров...
Установка (примеров 4)
Some solutions, such as the fixing of an additional portable lamp were given, but were deemed not suitable. Был предложен ряд решений, например установка дополнительной переносной лампочки, однако такие решения были сочтены неприемлемыми.
Such initial or selective setting may consist, for example, of fixing the angular setting of the unit on the vehicle. Первоначальная регулировка или последующая установка может заключаться, например, в установке фары на автомобиле под определенным углом.
The inventive lighting plant comprises a base in the form of expandable struts, a telescopic pillar, which is fastened to said base, is provided with a side tension cables with means for fixing to ground and has a light source arranged on the opposite end thereof. Осветительная установка содержит основание в виде раздвигающихся в стороны стоек, закрепленную на нем телескопическую штангу с боковыми растяжками со средствами для крепления в грунт, на противоположном конце которой размещен источник освещения.
Trainer is orthodontic ready-to-use appliance with one universal size worked out by computer technologies. Appliance fixing doesn't require taking impressions and takes not more than 5-10 minutes. Трейнер - это готовый к применению ортодонтический аппарат, имеющий один универсальный размер, разработанный с помощью компьютерных технологий; кроме того, не требуется снятие оттисков, установка занимает минимальное время (5-10 мин), прост в использовании.
Больше примеров...