| Now, fixing the age of retirement at 60 for airline pilots cannot be said to be arbitrary. | Между тем, установление 60-летнего возраста для выхода на пенсию авиапилотов нельзя назвать произвольным. |
| The Supreme Court stated that other countries had enacted antitrust laws but that, even where they agreed about primary conduct such as price fixing, there was dramatic disagreement about appropriate remedies. | Верховный суд указал, что действительно в других странах введено в действие антитрестовское законодательство, но даже в тех случаях, когда эти страны достигли согласия в отношении основных видов инкриминируемого поведения, таких, как установление цен, имеются серьезные расхождения в вопросе надлежащих средств правовой защиты. |
| It was further noted that fixing a specific number of days in paragraph (1) (b) would be inappropriate, since this number would vary from procurement to procurement. | Кроме того, было отмечено, что установление конкретного числа дней в пункте 1 (b) было бы нецелесообразным, поскольку это число может разниться в случае каждой закупки. |
| Fixing or determining the quantity | Установление количества или порядок его определения |
| Furthermore, the fixing of the fees was said to be a matter of a contractual nature between the parties and the arbitrators, and therefore intervention of a third party in that process was not justified. | Кроме того, установление размера гонораров является, как было заявлено, вопросом договорных отношений между сторонами и арбитрами и, таким образом, вступление в эти отношения третьей стороны является неоправданным. |
| Looks like one of their hobbies is fixing prices. | Похоже, одним из их увлечений это фиксация цен. |
| Additionally, labels shall be attached in such a manner that their fixing is durable for the useful life of the device, and the labels cannot be removed without destroying or defacing them. | Кроме того, этикетки должны быть прикреплены таким образом, чтобы их фиксация оставалась прочной на протяжении всего срока эксплуатации устройства и чтобы эти этикетки нельзя было удалить без их повреждения или стирания их поверхности. |
| No, he's fiction, friction, fixing, mixing, Rickston, Brixton. | Нет, он лишь фикция. Фрикция, фикция, фиксация, миксер, Рикстон, Брикстон... |
| The cement industry has been subject to price fixing, market allocation and other cartel activities all over the world. | Во всем мире в цементной промышленности были характерными искусственная фиксация цен, раздел рынков и другая картельная практика. |
| Kill Point 1 fixing complete. | Фиксация в Точке 1 завершена. |
| The result is a building module which makes it possible to increase the fixing strength of the cladding to the casing, to accelerate the process of erecting the building structure, and to reduce the labour intensity and cost of said process. | Создан строительный модуль, который позволяет увеличить прочность крепления облицовки к опалубке, ускорить процесс возведения строительного сооружения, снизить трудоемкость и стоимость этого процесса. |
| The inventive descending device comprises at least one pulley unit for passing a rope (1) consisting of a base (2) provided with holes (3) for fixing a latch hook (5). | Спусковое устройство содержит, по меньшей мере, одну блочную секцию для пропускания каната 1, снабженную основанием 2 с отверстием 3 для крепления карабина 5. |
| CABLE FIXING DEVICE (VARIANTS) | УСТРОЙСТВО ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ КАБЕЛЯ (ВАРИАНТЫ) |
| (b) Elongated fixing holes in chassis. | Ь) На шасси расточились отверстия для крепления. |
| Any special wheel fixing components shall allow fitting of the pattern part replacement wheel without requiring any additional change. | Рекомендуется использовать элементы крепления сменного колеса завода-изготовителя транспортного средства. |
| It needs fixing, or we're toast. | Это надо исправить или мы поджаримся |
| Where do I need fixing? | Что мне нужно исправить? |
| You are supposed to be fixing him. | Вы должны исправить его. |
| We're talking about fixing time, and Tall Man's the key to all that. | Нам нужно исправить время. А для этого нужен Оглобля. |
| I found an Internet cafe, went online, found a town - a bigger town north of here with multiple resources for fixing a dance floor. | Я нашла интернет кафе, зашла в интернет, нашла город... большой город к северу отсюда с несколькими ресурсами для того, чтобы исправить танцевальный паркет. |
| He's supposed to be fixing my Jeep. | Он должен был чинить мой джип. |
| Frenchy's fixing the well? | С французишкой чинить колодец? |
| Please. The landlord should be responsible for fixing the bathrooms. | Чинить сантехнику должен хозяин дома. |
| I just feel like fixing things. | Мне просто нравится чинить всякое. |
| I just feel like fixing things. | Я люблю чинить вещи. |
| You're the reason I dropped a grand fixing my bike. | Это из-за тебя я потратил штуку на ремонт мотоцикла. |
| Listen, Pop, you wasted my whole afternoon fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline. | Слушай, Поп, я потратил все утро на ремонт твоего драндулета, а теперь ты хочешь еще израсходовать и мой бензин. |
| Shouldn't you wait till your sister's friend finishes fixing your desk? | Может, подождёшь, пока друг твоей сестры закончит ремонт твоего стола? |
| Fixing toilets and sewers and so forth in tenement buildings in the South Bronx was not what I wanted to be doing for the rest of my life. | Ремонт туалетов, канализационных труб и тому подобного в многоквартирных домах в южном Бронксе не было тем, чем я хотел заниматься остаток своей жизни. |
| They're fixing a couple of things out back. | Там ремонт за стенкой. |
| So where's this bulb needs fixing? | Так, где эта лампа, которую нужно починить? |
| We'll be back before Rocket's finished fixing the ship. | Ракета корабль не успеет починить, как мы уже вернёмся. |
| We have a problem with a drill that no one seems capable of fixing. I would be grateful if you would take a look at it. | У нас проблема с буром, и раз никто из моих рабочих не может его починить, я была бы благодарна, если бы вы на него взглянули. |
| You got a truck needs fixing? | Вам нужно починить машину? |
| Mr. Bray, I understand that fixing your new girlfriend's clock may be a great way to impress her, but here, your job is to impress me. | Мистер Брей, я понимаю, что вы хотели починить часы вашей подруги, чтобы произвести на нее впечатление, но ваша работа - впечатлять меня. |
| You've been in that cage six months, shining boots and fixing weapons waiting for a second chance. | Ты полгода просидел в той клетке, чистил сапоги, чинил оружие в ожидании второго шанса. |
| Captain... I apprenticed in my uncle's garage, fixing scooters I tried. | Я был подмастерьем в гараже своего дяди, чинил мопеды. |
| I've got six witnesses saying he was fixing the change machine when they heard the sirens. | У меня шесть свидетелей видели, как он чинил автомат, когда сработала сирена. |
| Fixing things up for the Olympics! | Чинил все для Олимпийских Игр! |
| I mean, if I was fixing it, you'd see me fixing it, but... | Если бы я его чинил, было бы заметно, но... |
| Debugging and (structured) exception handling - tracking down and fixing programming errors in an application under development. | Отладка программы и (структурированная) обработка исключений - отслеживание и исправление ошибок программистов в приложении ещё на стадии его разработки. |
| The owner of a bug claims responsibility for fixing it. | Хозяин ошибки берёт на себя ответственность за её исправление. |
| Isaac Jones described that reporting and fixing bugs in software one uses frequently is one of the easiest ways to get involved in Free Software. | Айзек Джонс (Isaac Jones) объяснил, почему сообщение об ошибках и их исправление в часто используемом пользователем ПО - один из самых простых способов помочь разработке Свободного программного обеспечения. |
| Fixing errors in software, for example, can make up a significant portion of its development time, and developers are motivated not to release software with errors because it could damage their reputation with customers. | Например, существенную часть времени разработки программного обеспечения может занять исправление ошибок, а разработчики склонны не выпускать в свет программы с ошибками, поскольку это может навредить их репутации. |
| In cases where the person responsible for fixing a bug is not the assigned maintainer for the associated package (for example, when the package is maintained by a team), it may be useful to record this fact in the bug tracking system. | В случаях, когда ответственным за исправление ошибки является человек, не являющийся сопровождающим пакета (например, если пакет сопровождается несколькими людьми), может быть полезно отметить это в системе отслеживания ошибок. |
| Time to stop dwelling in the past, and get to fixing the future. | Хватит цепляться за прошлое, пора исправлять будущее. |
| I'm good at fixing things... always was... but I couldn't. | У меня получается исправлять вещи... всегда получалось... но я не смог. |
| I'm not broken, and I'm not interested in fixing anything. | Я не сломлен и не заинтересован, чтобы что-то исправлять. |
| In the end, Adam decided that the world wasn't worth fixing, and that it needed to be wiped clean with an unstoppable virus. | Но потом Адам решил, что лучше не исправлять мир, что лучше очистить его с помощью неизлечимой инфекции. |
| Fix it! - I'm not fixing anything. | Ничего я не буду исправлять. |
| You know, cooking and cleaning and fixing. | Только и делаю, что готовлю, убираюсь и чиню. |
| Did you notice how I wasn't fixing it? | Заметно, что я его не чиню? |
| I'm just fixing his bike. | Я просто чиню его мотоцикл. |
| I've been fixing the a.C. All afternoon. | Весь день чиню кондиционер. |
| Just fixing cars, sir. | Просто чиню машины, сэр. |
| I've a guy fixing my bathroom. | У меня друг чинит мой душ. |
| He is fixing the pump at the orphanage - he will be here very soon. | Он чинит насос в приюте и очень скоро будет здесь. |
| It didn't look good for him, but he stuck with the chemo and now he's back fixing roofs in Oneonta. | Выглядело не очень хорошо, но он прошел химию и сейчас снова чинит крыши в Онеонта. |
| Hold on, he's fixing an engine block! | Подожди, он чинит двигатель. |
| And he can pull a dent, too, if he's fixing the body damage to his truck. | И может поправить вмятину, если он действительно чинит свой грузовик. |
| Thanks for fixing the bath, baby. | Спасибо, что починил ванну, малыш. |
| About fixing the front door? | Ну, чтобы дверь починил? |
| I'll tell you what would do that - this guy not fixing the radio. | Я скажу тебе, ЧТО её производит - этот парень не починил радио. |
| Listen, I want to pay you for fixing Max's camera. | Слушай, я хочу заплатить тебе, за то, что ты починил камеру Макса. |
| And when the roof started to leak, if it needed fixing, I'd fix it. | А если бы крыша стала течь, тогда я бы ее и починил. |
| Instead of artificially constraining, fixing when and how long you work on something, pretty much ensuring that variable outcome, the A, B, C, D, F - do it the other way around. | Вместо фиксирования времени, когда и сколько вам работать над чем то, делая неизбежным переменный результат - пятёрка, четвёрка, тройка, двойка, кол - делайте всё наоборот. |
| Changes in GHG emission estimates associated with the use of different global warming potential values over time can be avoided by "fixing" a value of GWP to be used. | З. Избежать изменений в оценках выбросов ПГ в связи с использованием в различные периоды различных показателей потенциала глобального потепления можно путем "фиксирования" используемого показателя ПГП. |
| Finally, Thatcherism put paid to the policy of fixing prices and wages by central diktat or by tripartite "bargains" between governments, employers, and trade unions. | В заключение, тэтчеризм разрушил политику фиксирования цен и зарплат декретами из центра или трехсторонними «сделками» между правительствами, работодателями и профсоюзами. |
| Such a column would have implications for a number of provisions of the Kyoto Protocol, including Article 3, paragraph 7, on the fixing of the assigned amount. | Включение такой колонки будет иметь последствия для ряда положений Киотского протокола, включая пункт 7 статьи 3, касающийся фиксирования установленных количеств. |
| In Zambia, the merger was also conditionally approved, but with different undertakings "aimed at enhancing competition, including the obligation on TCCC to notify its exclusive dealing arrangements, restrictive territorial allocation agreements and stop price fixing arrangements". | В Замбии это слияние также было одобрено с оговорками, носящими в то же время иной характер и требующими от ККК "в целях расширения конкуренции, в частности, уведомлять об эксклюзивных договоренностях, ограничительных соглашениях о разделе территориальных рынков и прекратить практику фиксирования цен". |
| We teleported through a singularity that I quantum entangled to Bender under the guise of fixing his collar. | Мы телепортировались через сингулярность, которой я квантово опутал Бендера под видом починки его воротника. |
| Either way, one of them dies, Unless you change your mind About fixing that ship. | В любом случае, один из них умрет, если вы не передумаете насчет починки корабля. |
| What do you mean, "beyond fixing?" | Что ты имеешь в виду под "за гранью починки"? |
| You want me back in the garage fixing blinkers? | И что вернуться в гараж, починки - подклепки? |
| There are training institutes where they're churning out people for fixing these things as well. | Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов для починки этих устройств. |
| Some solutions, such as the fixing of an additional portable lamp were given, but were deemed not suitable. | Был предложен ряд решений, например установка дополнительной переносной лампочки, однако такие решения были сочтены неприемлемыми. |
| Such initial or selective setting may consist, for example, of fixing the angular setting of the unit on the vehicle. | Первоначальная регулировка или последующая установка может заключаться, например, в установке фары на автомобиле под определенным углом. |
| The inventive lighting plant comprises a base in the form of expandable struts, a telescopic pillar, which is fastened to said base, is provided with a side tension cables with means for fixing to ground and has a light source arranged on the opposite end thereof. | Осветительная установка содержит основание в виде раздвигающихся в стороны стоек, закрепленную на нем телескопическую штангу с боковыми растяжками со средствами для крепления в грунт, на противоположном конце которой размещен источник освещения. |
| Trainer is orthodontic ready-to-use appliance with one universal size worked out by computer technologies. Appliance fixing doesn't require taking impressions and takes not more than 5-10 minutes. | Трейнер - это готовый к применению ортодонтический аппарат, имеющий один универсальный размер, разработанный с помощью компьютерных технологий; кроме того, не требуется снятие оттисков, установка занимает минимальное время (5-10 мин), прост в использовании. |