| Horizontal price fixing or collusive tendering is often illegal per se or in principle, and may attract criminal penalties. | Горизонтальное установление цен или участие в торгах по тайному сговору зачастую являются незаконными сами по себе или в принципе и могут влечь за собой уголовное наказание. |
| However, other representatives expressed the opinion that the fixing of quotas for women would undermine women's effort to demonstrate their abilities based on merit and would discriminate against men. | Однако другие представители выразили мнение, что установление квот для женщин будет подрывать их стремление проявлять свои способности и быть оцененными по достоинству и, кроме того, это будет означать дискриминацию в отношении мужчин. |
| Fixing wages of the guidelines | Установление заработной платы руководящих принципов |
| Fixing the resale price of goods, usually by the manufacturer or by the wholesaler, is generally termed resale price maintenance (RPM). | Установление цен перепродажи товаров, практикуемое обычно производителем или оптовиком, получило название поддержания перепродажных цен (ППЦ). |
| Extending benefits to rural workers and fixing the benefit base at one minimum wage, albeit important social achievements, is still without a sound basis for those benefits to be financially feasible and no studies have been done to propose alternatives. | Предоставление льгот сельскохозяйственным работникам и установление размера пенсии на уровне одного минимального оклада, каким бы это ни было важным социальным достижением, все же не имеет твердой финансовой основы для того, чтобы в будущем стабильно производить эти выплаты. |
| The technical result of the present invention is the guaranteed fixing of the elements of the electrostatic lock upon closing. | Техническим результатом настоящего изобретения является гарантированная фиксация элементов ЗЭС в момент закрытия. |
| Full record of the texts of the "Manas" trilogy has been carried out since 1920, however, fixing versions by manaschi, let alone their full publication are still far from complete. | Полная запись текстов трилогии «Манас» осуществлялась с 1920 года, однако фиксация версий манасчи и тем более их полная публикация еще далеки до завершения. |
| Additionally, labels shall be attached in such a manner that their fixing is durable for the useful life of the device, and the labels cannot be removed without destroying or defacing them. | Кроме того, этикетки должны быть прикреплены таким образом, чтобы их фиксация оставалась прочной на протяжении всего срока эксплуатации устройства и чтобы эти этикетки нельзя было удалить без их повреждения или стирания их поверхности. |
| The fixing of parts of the rolling element when the latter is assembled together with the pinions is carried out in an analogous manner. | Аналогичным образом осуществляется фиксация частей элемента качения при вьшолнении его сборным с шестернями. |
| Minimally invasive plate metallosynthesis is a method of osteosynthesis in which is manual comparison of the fragments and fixing them by the smallest possible incisions metal (usually titanium) plate with angular stability special screws, which, together with the plate, constitute a single system. | Малоинвазивный металлосинтез пластиной - методика остеосинтеза, при которой производится ручное сопоставление отломков и фиксация их через минимально возможные разрезы металлической (обычно титановой) пластиной с угловой стабильностью специальными винтами, которые, вместе с пластиной, составляют единую систему. |
| The invention relates to devices for in-line non-distructive inspection of pipelines, more specifically to a mechanism for fixing an in-line flaw detector sensor. | Изобретение относится к устройствам для внутритрубного неразрушающего контроля трубопроводов, точнее к устройству механизма крепления датчика внутритрубного дефектоскопа. |
| This resulted in several examples of type-approved tow bars on the market (designed for the same vehicle type) which use different fixing points. | В результате этого на рынке существует несколько утвержденных типов сцепной тяги (предназначенной для одного и того же типа транспортных средств) с различными точками крепления. |
| The test fixture shall be constructed such that there is no contact with any part of the leg assembly, other than at the fixing point, during the test. | Испытательная арматура должна быть сконструирована таким образом, чтобы во время испытания она не соприкасалась ни с одной из частей ножного блока, кроме точки крепления. |
| LAMINATED BEAM, ANCHOR FOR FIXING INTO A LAMINATED BEAM, NODAL JOINT FOR LAMINATED BEAMS | КЛЕЕНАЯ БАЛКА, АНКЕР ДЛЯ КРЕПЛЕНИЯ В КЛЕЕНУЮ БАЛКУ, УЗЛОВОЕ СОЕДИНЕНИЕ КЛЕЕНЫХ БАЛОК |
| (b) Elongated fixing holes in chassis. | Ь) На шасси расточились отверстия для крепления. |
| Because fixing the world sounds a little... | А то исправить мир - это как-то... |
| But there's no fixing this. | Но нельзя все исправить. |
| Most importantly, we have the motive: we have a world that needs fixing, and nobody's going to do it for us. | Но самое главное, у нас есть мотивация: нам нужно многое исправить в этом мире, и никто этого за нас не сделает. |
| I found an Internet cafe, went online, found a town - a bigger town north of here with multiple resources for fixing a dance floor. | Я нашла интернет кафе, зашла в интернет, нашла город... большой город к северу отсюда с несколькими ресурсами для того, чтобы исправить танцевальный паркет. |
| Focus on fixing it. | Сосредоточьтесь на том, как все исправить. |
| And he's almost done fixing the sound system. | Он практически закончил чинить звуковую систему. |
| He smashes things to bits, 'cause it's easier than fixing them. | Попытался? Он разбивает вещи на куски, потому что это проще, чем чинить их. |
| All of the sudden, he's not happy fixing roofs. | Внезапно, ему разонравилось чинить крыши. |
| Been fixing my own shirts ever since I was a widower back in Pedleyville. | Мне самому приходится чинить рубашки с тех самых пор, как я овдовел в Пэдливилле. |
| So fixing their hearts is worth breaking mine? | Он будет чинить их сердца, разбивая мое? |
| It's 200 yards out from the marina, and fixing it requires closing the shipping lanes. | Он в 185 метров от пристани, и его ремонт требует приостановления хождения судов. |
| You're the reason I dropped a grand fixing my bike. | Это из-за тебя я потратил штуку на ремонт мотоцикла. |
| So, when did you finish fixing the third suit? | Так когда ты закончил ремонт третьего скафандра? |
| And I know fixing the door may take time, but I believe that one day you will fix it and that door will be magnificent. | И я знаю ремонт двери может занять время, но я верю, что в один прекрасный день ты ее исправишь и эта дверь будет великолепна. |
| Fixing up the place totally increases resale value. | Ремонт дома уж точно увеличит его цену. |
| In case you were thinking about fixing the beacon and calling for help. | В случае, если вы надумали починить маяк и позвать на помощь. |
| Okay, you guys... all in favor of fixing up this cruddy boat for Grandpa's birthday... raise their hand. | Ладно, ребята... кто за то, чтобы починить эту развалюху к дню рождения дедушки... поднимите руку. |
| We have a problem with a drill that no one seems capable of fixing. I would be grateful if you would take a look at it. | У нас проблема с буром, и раз никто из моих рабочих не может его починить, я была бы благодарна, если бы вы на него взглянули. |
| Well, why don't you try fixing the motor? | Так почему бы вам его не починить? |
| Fixing it for my girlfriend. | Хочу починить для моей девушки. |
| Just fixing it up a little bit at a time. | Просто чинил все потихоньку в то время. |
| I was on the other side, fixing a derailer. | Я был на другой стороне, чинил сбрасыватель. |
| He was fixing my refrigerator. | Он чинил мой холодильник. |
| My husband was fixing the roof himself. | Муж сам её чинил. |
| I mean, if I was fixing it, you'd see me fixing it, but... | Если бы я его чинил, было бы заметно, но... |
| You're getting credit for fixing something that should have never happened in the first place. | Ты ставишь себе в заслугу исправление того, что, прежде всего, вообще не должно было случиться. |
| Storage, materials handling, identifying and fixing inefficiencies. | Хранение, транспортировка материалов, определение и исправление неэффективности. |
| The frequent crashes of the retail Windows versions infuriated many reviewers; Game Revolution censured Interplay for focusing on censoring the game for marketing purposes instead of testing for and fixing the software bugs before release. | Частые сбои версии для Windows возмущали многих обозревателей, Шон Сондерс из Game Revolution порицал Interplay за то, что компания занялась цензурированием игры в маркетинговых целях вместо тестирования и исправление программных ошибок перед выпуском. |
| The main idea of this stable version is Fixing old troubles. | Главная идея данной версии - Исправление давно назревших проблем. |
| Fixing errors in software, for example, can make up a significant portion of its development time, and developers are motivated not to release software with errors because it could damage their reputation with customers. | Например, существенную часть времени разработки программного обеспечения может занять исправление ошибок, а разработчики склонны не выпускать в свет программы с ошибками, поскольку это может навредить их репутации. |
| I'm good at fixing things... always was... but I couldn't. | У меня получается исправлять вещи... всегда получалось... но я не смог. |
| I'm not broken, and I'm not interested in fixing anything. | Я не сломлен и не заинтересован, чтобы что-то исправлять. |
| Look, I am not fixing your mistakes again, okay? | Я не буду исправлять твои ошибки снова. |
| When they're done fixing her, they'll tear her apart again. | Когда они закончат ее исправлять, они снова начнут рвать ее на куски. |
| And if it stops us from noticing and fixing those problems, well, then that's really bad. | А если оно ещё и не даёт нам эти проблемы замечать и исправлять, то и совсем никуда не годится. |
| You know, cooking and cleaning and fixing. | Только и делаю, что готовлю, убираюсь и чиню. |
| Tell me why I'm in here fixing your hologram. | Скажи на милость - почему я здесь и чиню твою голограмму? |
| I'm just fixing his bike. | Я просто чиню его мотоцикл. |
| I've been fixing the a.C. All afternoon. | Весь день чиню кондиционер. |
| I'm not fixing it. | Я его не чиню. |
| I was nice, and now he's fixing our apartment. | Я была милой, и теперь он чинит нашу квартиру. |
| He's fixing the electricity while you sleep! | Он чинит электричество пока ты спишь! |
| It's an action you repeat so many times it creates a long-term memory in your brain, one so powerful that flying or fixing or that, becomes automatic. | Если повторять какое-то действие бессчётное число раз, создаётся долговременная память в мозгу, такая устойчивая, что человек летает или что-то чинит... на автомате. |
| He's fixing it for us. | Он чинит его для нас. |
| Janice is fixing up a bed for you. | Дженис чинит кровать для тебя. |
| I was thanking him for fixing the porch swing. | Я поблагодарила Джека за то, что он починил качели у меня на крыльце. |
| I mean, you fixing up the truck and sending me to Coachella. | Понимаешь, ты починил фургон, и отправляешь меня на Коачеллу. |
| The roof still needs fixing. | Я вижу, кровельщик так и не починил крышу. |
| You didn't even mention anything to me after making coffee and fixing your computer. | Сделай мне, что ли, кофе, за то что починил компьютер. |
| And when the roof started to leak, if it needed fixing, I'd fix it. | А если бы крыша стала течь, тогда я бы ее и починил. |
| Efforts were under way to find solutions to the issue by fixing the level of the judiciary's budget in legislation. | Предпринимаются усилия по поиску решения этой проблемы путем фиксирования в законодательном порядке уровня бюджета системы правосудия. |
| The inventive method involves changing the curvature radius of the cornea by fixing a contact lens on the eye cornea prior to UV irradiation. | Способ заключается в том, что изменяют радиус кривизны роговицы путем фиксирования контактной линзы на роговице глаза перед облучением УФ излучением. |
| Changes in GHG emission estimates associated with the use of different global warming potential values over time can be avoided by "fixing" a value of GWP to be used. | З. Избежать изменений в оценках выбросов ПГ в связи с использованием в различные периоды различных показателей потенциала глобального потепления можно путем "фиксирования" используемого показателя ПГП. |
| Such a column would have implications for a number of provisions of the Kyoto Protocol, including Article 3, paragraph 7, on the fixing of the assigned amount. | Включение такой колонки будет иметь последствия для ряда положений Киотского протокола, включая пункт 7 статьи 3, касающийся фиксирования установленных количеств. |
| Competition law and policy prevents the artificial manipulation of this pattern through firms conspiring amongst themselves to bypass the effects of the market and obtain market power by fixing prices, excluding efficient rivals, merging with significant competitors or receiving discriminatory state subsidies or protection. | Законодательство и политика в области конкуренции предотвращают искусственное манипулирование этой моделью в случаях, когда фирмы сговариваются между собой о том, чтобы избежать влияния рынка и добиться рыночного господства путем фиксирования цен, вытеснения эффективных конкурентов, слияния со значительными конкурентами или получения дискриминационных государственных субсидий или защиты. |
| There are training institutes where they're churning out people for fixing these things as well. | Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов для починки этих устройств. |
| You want me back in the garage fixing blinkers? | И что вернуться в гараж, починки - подклепки? |
| In conversation for the expectation of fixing the funicular, the man tries to apologize, but he does it so clumsily that he makes Lyudmila Prokofievna cry. | В разговоре за ожиданием починки фуникулёра мужчина пытается извиниться, однако делает это настолько неуклюже, что доводит Людмилу Прокофьевну до слёз. |
| Minute I think I'm done with one thing another thing needs fixing. | И даже если я что-то доделаю, то найдется еще что-то для починки. |
| There are training institutes where they're churning out people for fixing these things as well. | Есть также учебные заведения, где штампуют специалистов для починки этих устройств. |
| Some solutions, such as the fixing of an additional portable lamp were given, but were deemed not suitable. | Был предложен ряд решений, например установка дополнительной переносной лампочки, однако такие решения были сочтены неприемлемыми. |
| Such initial or selective setting may consist, for example, of fixing the angular setting of the unit on the vehicle. | Первоначальная регулировка или последующая установка может заключаться, например, в установке фары на автомобиле под определенным углом. |
| The inventive lighting plant comprises a base in the form of expandable struts, a telescopic pillar, which is fastened to said base, is provided with a side tension cables with means for fixing to ground and has a light source arranged on the opposite end thereof. | Осветительная установка содержит основание в виде раздвигающихся в стороны стоек, закрепленную на нем телескопическую штангу с боковыми растяжками со средствами для крепления в грунт, на противоположном конце которой размещен источник освещения. |
| Trainer is orthodontic ready-to-use appliance with one universal size worked out by computer technologies. Appliance fixing doesn't require taking impressions and takes not more than 5-10 minutes. | Трейнер - это готовый к применению ортодонтический аппарат, имеющий один универсальный размер, разработанный с помощью компьютерных технологий; кроме того, не требуется снятие оттисков, установка занимает минимальное время (5-10 мин), прост в использовании. |