Английский - русский
Перевод слова Fingers

Перевод fingers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальцы (примеров 1467)
So you put your fingers in the holes. Короче, засовываешь пальцы в эти дырочки.
But Mrs. Kim, she says that fries are the devil's starchy fingers. Но миссис Ким, она говорит, что картошка фри - это крахмалистые пальцы дьявола.
Get your fingers out my man's nose! Вытащи пальцы из носа Моего друга!
Is it for keeping the fingers warm? Они использовали их, чтобы согревать пальцы?
It was prying my fingers apart and moving to the back of my hand. Я чувствовал, как он обвивает мои пальцы щупальцами и шевелится у меня в руках.
Больше примеров...
Пальцев (примеров 598)
How about we start with his fingers? Как насчет того, чтобы начать с пальцев?
The guy with 11 fingers? С парнем, у которого 11 пальцев?
Tequila, couple of fingers. Текилы на пару пальцев.
[SIGHS] You can read minds and shoot light out of your fingers. Ты читаешь мысли и из твоих пальцев выходит смертоносный свет.
Then, all devils gather at Fingers Mountain beg for the flesh of the Longevity Monk Значит, все демоны собируться на Горе Пяти Пальцев чтобы отведать плоти Сюаньцзана? (прим. Сюаньцзан
Больше примеров...
Пальцами (примеров 549)
You could almost feel her fingers click in time. Иногда можно почувствовать, будто она щелкает пальцами.
I read your words with my fingers, though I knew them by heart. Я помню его наизусть и теперь могу перечитывать его пальцами.
His scalp came off on my fingers. Его кожа слезает под моими пальцами.
And then slide your fingers up the length of your tail А затем проведи пальцами по всей длине хвоста
I can't wiggle my fingers because we can't shift the ammo, and now you want to roll out the entire gurney? Я не могу пошевелить пальцами, потому, что нам нельзя двигать снаряд, а теперь вы хотите перевезти каталку?
Больше примеров...
Пальца (примеров 180)
Two fingers of bourbon, please. Бурбона на два пальца, пожалуйста.
Now, put two fingers in my belt loop, drag me out of here, and say, "Peter, you're so funny," Теперь запусти два пальца мне под ремень, вытащи меня отсюда и скажи, "Питер, ты такой смешной,"
Trigger, Three Fingers, Holy Hand... Курок, Три Пальца, Святая Рука...
I'll have three fingers of crème de menthe. Мне мятного ликера на три пальца.
Three fingers are missing; the computer tells him they must be reattached before it can tell Trent what is going on. Три пальца отсутствуют; компьютер сообщает Тренту, что они должны быть снова присоединены, когда компьютер ему прикажет это сделать.
Больше примеров...
Пальцах (примеров 167)
I heard they have talons for fingers. Слышал, что у них есть когти на пальцах.
A small town of 8,000 inhabitants that's so cold that it'll split your fingers. Маленький городок с населением 8000 жителей, где настолько холодно, что трескается кожа на пальцах.
He's got this leather-grade callus On his fingers from where he grips the pen. У него уже мозоли на пальцах в тех местах, где он сжимает карандаш.
She preferred baggy clothes, skater shoes or Converses, wristbands, and sometimes shoelaces wrapped around her fingers. В одежде она предпочитала мешковатые штаны, скейтерскую обувь или конверсы, браслеты и иногда шнурки, перевязанные на пальцах.
I kept pushing to 10 minutes. At 10 minutes you start getting all these really strong tingling sensations in your fingers and toes. Я дотянул до 10 минут. На рубеже 10-ти минут начинается достаточно серьёзное покалывание в пальцах рук и ног.
Больше примеров...
Пальчики (примеров 115)
Little fingers and toes, little pudenda making a bump. Маленькие пальчики, ножки, маленькая пиписка.
You know, she has your lovely long fingers. У нее твои прекрасные длинные пальчики.
Do they have fingers and toes? У них есть пальчики на руках и ногах?
Touch? Where fingers do the walking down to where only... прикосновение где пальчики опускаются все ниже и ниже...
"Ten Golden Fingers". "Золотые пальчики".
Больше примеров...
Пальцем (примеров 46)
Pointed fingers for example can be offensive in some cultures. Указание пальцем, например, может считаться оскорблением в некоторых культурах.
Look, nobody's pointing any fingers. Послушай, никто не показывает пальцем.
They point their fingers at each other, you have no way of knowing who to believe, and you've got reasonable doubt for both. Они показывают пальцем друг на друга, и вы никак не можете понять, кому поверить, а это даёт обоснованное сомнение им обеим.
Can I at least talk to the girl before she goes pointing' fingers? Могу я поговорить с девочкой прежде, чем она начнет показывать пальцем?
You're trying to move it with your fingers. Ты пытаешься двигать её пальцем.
Больше примеров...
Пальцам (примеров 46)
These five deep puncture marks match five fingers of one hand. Да, эти пять глубоко проникающих следов... соответствуют пяти пальцам руки.
I'm one of those guitar players who avoids any activity that may hurt his fingers. Я из тех гитаристов, кто избегает всего, что может навредить его пальцам.
I can see it in your fingers. Я вижу это по твоим пальцам.
There is a distance of four fingers between the eyes and the ears. Расстояние между ушами и глазами равняется четырём пальцам.
Let her greedy fingers into my cookie jar, Which, sadly, is not as dirty as it sounds. Дал ее жадным пальцам залезть в мою банку с печеньем, что, к сожалению, не настолько непристойно, насколько хотелось бы.
Больше примеров...
Руки (примеров 220)
Hands, tongues, fingers, you name it... Руки, языки, пальцы, все, что угодно...
Garibaldi, why are your fingers on my console? Гарибальди, почему ваши руки лежат на моем пульте?
From your stature and the shaking of your fingers in your sword hand, the way you stand here unafraid, I'd venture to say you were a man of action. Ваше телосложение и то, как вы сжимаете пальцы правой руки, а также то, что вы стоите здесь бесстрашно, позволяет предположить, что вы человек действия.
Better wipe your fingers first. Но сперва вытри руки.
Fingers on the buzzers. Руки держу на кнопке.
Больше примеров...
Палец (примеров 67)
God, it's like a hostage situation where they send you the fingers of a loved one. Господи, это как ситуация с заложниками, когда тебе присылают палец любимого человека.
It looks like an old doctor, right, and he's got his fingers up This sort of little - it's like a chimpanzee but with a shaved head. Оно похоже на старого доктора, так, и он засунул палец в маленького... он как бы шимпанзе, только с бритой головой .
At 1000 hours in the town of Al-Qlaiaa/Marjaayoun, while Dawud Marun was working in his field, a cluster bomb exploded near him, resulting in injury to his left foot and the severing of one of his fingers (his condition is not serious). В 10 ч. 00 м. в окрестностях Аль-Клайя/Марджаюн вблизи Дауда Маруна, работавшего в поле, взорвалась кассетная бомба, в результате чего он получил ранение левой ноги и у него ампутирован один палец (его состояние не внушает опасений).
I told him to cutoff his finger, but he said two orthree fingers aren'tenough. Я сказал ему отрезать его палец, но он ответил, что два или три пальца недостаточно.
I know that, but unless you can cut off one of Belkov's fingers for me... Я знаю, но если ты не отрежешь для меня палец у Белкова...
Больше примеров...
Рук (примеров 84)
It is wise - palms are put one on another, and the right palm - on left, the big fingers of both hands concern each other. Мудра - ладони кладутся одна на другую, причем правая ладонь - на левую, большие пальцы обеих рук касаются друг друга.
You talk of losing fingers. Этот гараж стоит мне рук и ног.
What about your fingers? Что насчет пальцев рук?
I kept pushing to 10 minutes. At 10 minutes you start getting all these really strong tingling sensations in your fingers and toes. Я дотянул до 10 минут. На рубеже 10-ти минут начинается достаточно серьёзное покалывание в пальцах рук и ног.
As a result of the prenatal treatments given to her mother, Yolanda was born with retractable claws on her fingers and toes and cat-like agility. Из-за внутриутробного лечения Иоланда родилась с убирающимися когтями на пальцах её ног и рук, а также ловкой, как кошка.
Больше примеров...
Палочки (примеров 32)
Also, we're out of chicken fingers. Также, у нас закончились куриные палочки.
How're your steak fingers? Как твои мясные палочки?
There's fish fingers in the microwave. Рыбные палочки на плите.
There's beef burgers or fish fingers. Есть гамбургеры и рыбные палочки.
Can I get a grilled cheese with chicken fingers, extra fries, and a chocolate milkshake? Можно мне куриные палочки с сыром-гриль, большую порцию картошки фри и шоколадный коктейль?
Больше примеров...
Руками (примеров 43)
Schmaltz herring is eaten like this, with your fingers. Жирную сельдь нужно есть вот так, руками.
A determined captive can kick through plasterboard, but he can't bite through steel bars or pry out screws with his fingers. Решительно настроенный пленник в принципе может прободать дыру в гипсокартоне, но ему вряд ли светит перегрызть стальной швеллер или выкрутить шурупы голыми руками.
You know, crazy people shouldn't point... crazy fingers! Куда-нибудь, туда, где чокнутые... не лезут своими руками!
Don't touch it with your fat fingers full of grease! Не трогай ее жирными руками!
They can use both my hands; I can use chording actions; I can just go right up and use all 10 fingers if I wanted to. Можно работать обеими руками, нажимать аккорды, использовать все 10 пальцев, если нужно.
Больше примеров...
Пальчиками (примеров 24)
Their fingers polish the insides of shell metal casings. Своими пальчиками они полируют внутри гильз для снарядов.
So we're supposed to come running to clean up your mess every time you snap your fat little fingers? Значит мы должны прибегать и убирать за тобой, каждый раз, когда ты щёлкнешь своими жирными, маленькими пальчиками?
Let's say there's a lady, and she has sticky fingers, and she's knocking off those joints that give you, like, a cash advance on your paycheck in case you want to go to a club. Скажем, есть дама с липкими пальчиками, и она взламывает те места в которых вы храните заначку из вашей зарплаты, на случай если вы например захотите пойти в клуб.
The bed has Magic Fingers. Зато кровать с Волшебными пальчиками.
Child, bless me of your small fingers. Ребенок, благослови меня своими пальчиками рук.
Больше примеров...
Дикки (примеров 25)
Nobody knows what happened to Dickie Fingers. Никто не знает, что произошло с Липким Дикки.
Not to mention springing Dickie Fingers from our transport car. Не говоря уже о похищении Липкого Дикки из нашей машины.
Who's hiding Dickie Fingers, Denis? Кто укрывает Липкого Дикки, Денис?
Dickie Fingers is alleging Superintendent Woolf sprang him from prison in order to assist in a set of robberies that he, Harry Woolf, is masterminding. Липкий Дикки утверждает, что Гар... Что суперинтендант Вульф освободил его из тюрьмы, Для того чтобы он участвовал в серии ограблений,
You had Dickie Fingers killed. Вы убили Липкого Дикки.
Больше примеров...