| Go back and practise your "Fairy Fingers" | Возвращайся и практикуй свои "Волшебные пальцы". |
| I'm good with my fingers. | У меня ловкие пальцы. |
| You need fingers for fingerprints. | Для отпечатков пальцев нужны пальцы. |
| You lick his fingers. | Ты лижешь его пальцы. |
| You'll be able to open and close your fingers, even make a fist. | Вы сможете сгибать и разгибать пальцы, даже сжимать кулак. |
| Yes, each referee must be able to whistle with the help of his fingers, for example. | Да, каждый арбитр должен уметь свистеть при помощи пальцев, например. |
| The taste of your dirty fingers in my mouth. | Вкус твоих грязных пальцев у меня во рту. |
| Let it out from your heart, not from your fingers. | Позволь музыке идти из сердца, а не из пальцев. |
| That's also five fingers, because it's a finger a week! | Это значит пять пальцев, по пальцу за неделю, ты знаешь! |
| And when we look around at things like braille, for example, people are getting information through bumps on their fingers. | И если мы возьмём разные примеры, скажем, шрифт Брайля, люди получают информацию через подушечки пальцев. |
| I can't just click my fingers. | Я не могу просто щелкнуть пальцами. |
| Dude, I don't just snap my fingers and he's out. | Приятель, я не могу просто щелкнуть пальцами, и он вышел. |
| Mr. Wren, when I snap my fingers, you will come totally out of your resting state feeling refreshed and relieved after our conversation. | Мистер Врен, когда я щелкну пальцами, вы выйдете из гипноза и будете чувствовать себя полностью отдохнувшим после нашей беседы. |
| Someone's holding it with their fingers. | Кто-то вцепился в дверь пальцами. |
| Now what's great about a multi-touch sensor is that, you know, I could be doing this with as many fingers here, but of course multi-touch also inherently means multi-user. | Что очень хорошо в мультитач-сенсорах, это то, что я мог бы пользоваться всеми пальцами, но, конечно, мультитач по сути означает множество пользователей. |
| Measure two fingers above my pelvic bone. | Отмерь два пальца выше моей тазовой кости. |
| In most pterosaurs, the hand has four fingers, with the fourth elongated to support the wing, and the remaining three are usually small, clawed, and used in walking or climbing. | Передние конечности большинства птерозавров имеют четыре пальца: четвёртый удлинён и поддерживает крыло, а три других, как правило, маленькие, когтистые, используемые при ходьбе или подъёме. |
| You have to put your two fingers like this: ...and then you look into the distance, like that: | Нужно вот так соединить два пальца: и тогда ты увидишь в промежутке... |
| You've got three fingers. | У тебя есть три пальца. |
| However, its carpals (wrist bones) were thick and blocky, and the three middle fingers of its hand were wide, hyperextendable, and ended in hoof-like bones. | Тем не менее, кости его запястий были толстыми и составными, а три центральных пальца передних конечностей - широкими, хорошо растягивались в суставах и оканчивались копытцами. |
| Forensics found traces of it on her fingers. | Криминалисты нашли следы на ее пальцах. |
| I feel it in my fingers In my fingers | "Я ощущаю в моих пальцах"В моих пальцах |
| I mean, I don't have an M.D. Or anything, but I'm fairly confident those are fingers. | Ну, я не доктор и всё такое, но я уверена, что в пальцах он точно есть. |
| It's stuck on my normal-sized fingers! | Она застряла на моих обычных пальцах! |
| something about broken fingers? | Что-то о сломанных пальцах? |
| Augustus, please don't eat your fingers. | Август, умоляю, не ешь свои пальчики. |
| I don't want pieces of tiny little fingers in my stew. | Я не хочу, чтобы в моем рагу были маленькие пальчики. |
| Their tiny little fingers, they'll snap like twigs. | Их крошечные маленькие пальчики, треснут как ветки. |
| Shut her up, Fingers! | Заткни ей пасть, Пальчики. |
| The match ended in victory Fingers team 3-2. | Матч закончился победой команды Пальчики со счетом 3:2. |
| Look, nobody's pointing any fingers. | Послушай, никто не показывает пальцем. |
| The number of boys born with 6 fingers is two times higher than the number of girls. | Число мальчиков, рождённых с 6-м пальцем, в 2 раза превышает число девочек. |
| Agreed. No fingers will be laid on Phyllis! | Договорились никто не будет трогать Филлис пальцем! |
| I'm not pointing any fingers. | Я не тычу пальцем в небом. |
| When you work, with which fingers do you work best or point best? | В работе каким пальцем пользуетесь чаще, каким указываете? |
| I know, that's as well, as it sticks to your fingers, you have to just... | Знаю, когда он прилипает к пальцам нужно просто... |
| Each of the four protagonists is based on one of the four emotions; and like the proverb their paths are inextricably linked to each other, akin to the Fingers (Garcia) of a hand. | Каждый из четырех главных героев основан на одной из четырех эмоций, и подобно пословице, их пути неразрывно связаны друг с другом, сродни пальцам (Гарсиа) руки. |
| I'll get to the fingers later. | Я вернусь к пальцам позже. |
| I wrap the toilet paper around my fingers like an oven mitt. | Я руки туалетной бумагой оборачиваю:моим пальцам нравится - тепло как в перчатках. |
| Tiny snakes I stick with my fingers | К пальцам прилипают змейки, |
| Surely we can do it again as when our eyes looked towards the heavens and with outstretched fingers, we touched the face of God. | Разумеется мы сможем сделать это снова... как мы делали во времена, когда наши глаза были устремлены в небеса и протянув руки, мы прикасались к лику Господа. |
| These five deep puncture marks match five fingers of one hand. | Да, эти пять глубоко проникающих следов... соответствуют пяти пальцам руки. |
| He has prehensile (grasping) hands, each with three fingers and a thumb. | У него очень длинные (ниже колен) руки, к тому же на каждой ладони по шесть пальцев. |
| Stalin had created a command economy that emphasized heavy manufacturing and smokestack industries, making it highly inflexible - all thumbs and no fingers. | Сталин создал командную экономику, опирающуюся на тяжёлую промышленность и на «дымящие» отрасли промышленности, что сделало её крайне негибкой - не руки, а крюки. |
| According to tradition, Buddha prefers the "fingers" of the fruit to be in a position where they resemble a closed rather than open hand, as closed hands symbolize to Buddha the act of prayer. | По преданию, Будда предпочитает плоды, «пальцы» которых находятся не в открытом, а закрытом положении, как у руки во время молитвы. |
| Like, for example... the sensation of having one of your fingers cut off. | Ну, например... чувство, что тебе отрезали палец. |
| You have six days until Vince removes one of Eddie's fingers. | У тебя есть шесть дней до того, как Винс отрежет Эдди палец. |
| See, that's why my sister calls me Mullet Fingers. | Поэтому сестра и называет меня Рыбий Палец. |
| Allegedly, a member of the gang ordered as Aliboev to administer an anaesthetic injection to the hostage, after which one of his fingers was cut off. | Предположительно один из членов банды приказал Алибоеву сделать заложнику обезболивающий укол, после чего ему отрезали палец. |
| At my age you sucked your fingers. | В моем возрасте вы только сосать палец умели. |
| Or will prosperity slip through our fingers as greed and corruption lead us to deplete vital resources and degrade the natural environment on which human well-being depends? | Или процветание ускользнет из наших рук, по мере того как жадность и коррупция приводят нас к истощению жизненных ресурсов и деградации природной среды, от которой зависит благополучие человека? |
| It mainly affects the extremities, so fingers, toes... | Главным образом это затрагивает конечности, такие как пальцы рук и ног... |
| Various reports site that children working in quarries are exposed to various accidents, such as head injuries or the loss or injury of fingers and toes, which reduces their physical abilities. | В различных докладах отмечается, что дети, работающие в карьерах, часто получают травмы головы, лишаются пальцев рук и ног или травмируют их, что ограничивает их физические возможности. |
| Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. | Древний человек использовал пальцы своих рук и ног, чтобы подсчитывать животных, которыми владел, или зерно, которое у него хранилось. |
| I kept pushing to 10 minutes. At 10 minutes you start getting all these really strong tingling sensations in your fingers and toes. | Я дотянул до 10 минут. На рубеже 10-ти минут начинается достаточно серьёзное покалывание в пальцах рук и ног. |
| Normally you'd be having chicken fingers and maccaroni. | Иначе вы ели бы куриные палочки и фигурные макароны. |
| If you came over to my place, I'd make you fish fingers and custard. | Если бы мы были у меня, я бы приготовила рыбные палочки с заварным кремом. |
| Fish fingers, broccoli florets, and pie. | ыбьи палочки, брокколи и пирог. |
| How're your steak fingers? | Как твои мясные палочки? |
| Then one day, eating fish fingers, you take out a gun and kill him | А потом, в один весенний день, он уплетает крабовые палочки, а вы достаёте пистолет и стреляете в упор. |
| We'll eat with our fingers by the fire. | Мы будем есть руками, сидя у костра. |
| The h, j, k and l keys are handy because once you're comfortable with them, you'll be able to move around in the file without moving your fingers from the home keyboard row. | Клавиши h, j, k и l предпочтительнее, так как освоившись с ними вы сможете перемещаться по файлу не размахивая руками над клавиатурой. |
| Take your fingers off the tickets. | Не трожь руками билеты! |
| Like hands and fingers. | Например руками и пальцами. |
| They can use both my hands; I can use chording actions; I can just go right up and use all 10 fingers if I wanted to. | Можно работать обеими руками, нажимать аккорды, использовать все 10 пальцев, если нужно. |
| If you put your pretty little fingers near my private belongings again... I'll cut them off. | Если ещё раз потянешься шаловливыми пальчиками к моим вещам... я их отрежу. |
| You call that a massage, with your baby carrot fingers? | Ты это называешь массажем, со своими детскими пальчиками? |
| Who rubbed Zrinka's fungi with his gentle fingers? | Кто натирал кремом Зринкины грибы нежными пальчиками? |
| You poked your spook fingers where I didn't want them. | ы покопались своими призрачными пальчиками там, где мне бы не хотелось, чтобы вы копались. |
| Like the ring on a finger of the tiniest lady with the slimmest of fingers. | Как колечко на пальчике самой стройной дамы с самыми тонкими пальчиками. |
| I found out who was on cell duty when Dickie Fingers escaped. | Я выяснила, кто дежурил вчера, когда сбежал Липкий Дикки. |
| And why surrender Dickie Fingers to us? | И почему сдал нам Липкого Дикки? |
| Especially about Dickie Fingers. | В особенности о Липком Дикки. |
| Dickie Fingers said what? | Липкий Дикки сказал что? |
| Dickie Fingers should have enough information about Malone to make something stick, even if it's tax evasion. | Липкий Дикки должен знать достаточно о Малоуне, Чтобы мы смогли прижать его, даже если и за неуплату налогов. |