Английский - русский
Перевод слова Fingers

Перевод fingers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальцы (примеров 1467)
Train your ear as well as your fingers. Тренируй уши так же, как пальцы.
But be careful, you wait too long, it might snap your fingers clean off. Но смотрите не тяните время, а то мы отрежем вам пальцы.
But I can snap my fingers, and Detective Sullivan can make it happen. Зато я могу растопырить пальцы. А Салливан сделает.
Ever since I was five years old and I slipped my fingers inside for the very first time. С тех пор, как мне исполнилось 5 лет, я сунула пальцы внутрь, в самый первый раз.
Your fingers are crossed. У тебя пальцы скрещены.
Больше примеров...
Пальцев (примеров 598)
The taste of your dirty fingers in my mouth. Вкус твоих грязных пальцев у меня во рту.
Feel them flowing through the end of your fingers. Почувствуй, как они текут сквозь кончики твоих пальцев.
How many fingers am I holding up? Сколько пальцев я подняла?
They are compressed by a pressure applied on a rod (3) by the movement of four fingers when the hand is clenched. Они сжимаются за счет нажатия на стержень (З) движением четырех пальцев руки при сжатии кисти в кулак.
Although originally Shuvuuia and other alvarezsaurids were thought to have only a single digit on the front limb, newer specimens show the presence of reduced second and third fingers in addition to the massively enlarged thumb known from previous specimens. Изначально считалось, что шувуйя и другие альваресзавриды имели только по одному пальцу на передних конечностях, новые находки показали наличие уменьшенных второго и третьего пальцев в дополнение к массивному и удлинённому большому пальцу, известному из ранних образцов.
Больше примеров...
Пальцами (примеров 549)
Her sticky, weird fingers on my privacy. Она облапала их своими липкими, мерзкими пальцами...
When I want, I can snap my fingers Я в любой момент могу лишь щёлкнуть пальцами,
Who should I call with my magic sales fingers? Кому бы позвонить своими волшебными пальцами?
At one stage, he had had to lean against the wall, standing one metre away from it for a prolonged period and only allowed to touch the wall with two fingers, while being beaten on the back. На одном из допросов его подвели к стене на расстояние одного метра, заставили опереться на нее двумя пальцами и оставили в таком положении в течение длительного периода времени, при этом его били по спине.
I'm putting my keys in-between my fingers. Я зажала ключи между пальцами.
Больше примеров...
Пальца (примеров 180)
You busted the nose of a security guard and three of his fingers. Вы сломали охраннику нос и З пальца.
I'm going to make these two fingers disappear. Эти два пальца волшебным образом исчезнут.
I noticed that it only had three fingers on one hand, just like the skeleton upstairs. Я заметила, что оно имеет только три пальца на одной руке, прямо как скелет наверху.
Her "two ghost fingers" and their activities became a theme in her poetry and other writings. «Два призрачных пальца» и их деятельность стали темой в ее стихах и других произведениях.
Go on, two fingers. Давай, два пальца.
Больше примеров...
Пальцах (примеров 167)
Notice the bony growths on the third and fourth fingers - media phalanges. Отметьте костные наросты на третьем и четвертом пальцах - средние фаланги.
There's nothing funny about cold fingers. В отмороженных пальцах нет ничего смешного.
You don't get to do the whole thing on your fingers, little man. Малыш, не обязательно все время считать на пальцах.
Purple dye on my fingers. Фиолетовый краситель на пальцах.
It's all about sassy fingers and shaking that weave and generally, taking no nonsense from nobody. Это всё в дерзких пальцах и встряхивании волосами. и, в общем-то, не слушая всякой чепухи от других.
Больше примеров...
Пальчики (примеров 115)
Cross your fingers and hope he walks out of London? Скрестить пальчики и надеяться, что он уйдет из Лондона?
They got grubby little fingers And dirty little minds У них грязные маленькие пальчики и грязные маленькие мысли.
Anyone else's fingers hurt? У кого-нибудь еще болят пальчики?
Napkin stuffed, mouth-watering, fingers flittering. Салфетка готова, слюнки текут, пальчики порхают.
She needs a man she can monopolize With fingers in dozens of different pies Ей нужен человек, которым она могла бы управлять, совать свои пальчики в чужие взятки.
Больше примеров...
Пальцем (примеров 46)
The primary violator of human rights now points its fingers at us, claiming us to be the worst. Главный нарушитель прав человека указывает сейчас пальцем на нас, заявляя, что мы хуже всех.
Look, nobody's pointing any fingers. Послушай, никто не показывает пальцем.
Can I at least talk to the girl before she goes pointing' fingers? Могу я поговорить с девочкой прежде, чем она начнет показывать пальцем?
Seeing all the wildlife with Mullet Fingers... made me want to swing by and try to get another look at the owls. После прогулки с Рыбьим Пальцем мне захотелось снова взглянуть на сов.
Because he'd never want to swap fingers... with anyone other than Pod Йод решил, что если опять случится какая-то путаница с пальцами, будет лучше, если его палец перепутают с пальцем Бода.
Больше примеров...
Пальцам (примеров 46)
It understands our surrounding world and whispers to me in voice or sends a vibration to my fingers. Оно распознаёт окружающий нас мир и шепчет мне или посылает вибрации моим пальцам.
Okay, let's give these fingers a chance before we cut them off. Ладно, давайте дадим этим пальцам шанс, прежде, чем их отрежем.
I do trust those fingers of yours. Я доверяю твоим пальцам.
Subsequently, he allegedly was suspended by his arms, and electric shocks were applied to his fingers. Он утверждает, что затем его подвесили за руки, а к пальцам прикладывали электроды.
Then, hold the other one at the end of the three fingers. А другую, прижимаешь к трём сложенным пальцам.
Больше примеров...
Руки (примеров 220)
If the Soldados suspect us, they'll have itchy trigger fingers. Если Сольдадо нас подозревают, у них руки будут чесаться нажать на курок.
No matter how much you clean up after yourself, I know - where your fingers have been. Как бы тщательно вы не вытирали руки, я узнаю, где были ваши пальчики.
Better wipe your fingers first. Но сперва вытри руки.
He has prehensile (grasping) hands, each with three fingers and a thumb. У него очень длинные (ниже колен) руки, к тому же на каждой ладони по шесть пальцев.
Sigourney Weaver as Alexandra: One of the five "fingers" of the Hand and its leader. (5 эпизодов) Сигурни Уивер - Александра Рид, один из пяти «пальцев» Руки и её глава.
Больше примеров...
Палец (примеров 67)
But your index and middle fingers are the same length. Но твои указательный и средний палец одинаковой длины.
Sava took a cleaver and chopped off one of his fingers. Сава взял топорик и отрубил ему палец.
I'll hold up the fingers, they'll be your signals. Я подниму палец, это будет вам сигналом.
Just to be sure, maybe we should cut off one of his fingers, see if it grows back. Чтобы убедиться, может, стоит отрезать ему палец и посмотреть, отрастет ли он.
Most often the individual's right hand is cut off, or four fingers, leaving only the thumb. При этом виде наказания человеку отрубают правую руку или четыре пальца, оставляя лишь большой палец.
Больше примеров...
Рук (примеров 84)
But it's as if he has reached from his book, snatched that dramatis personae page from your fingers, and lighted it with a match. Но это словно он из книги дотянулся до страницы со списком персонажей, выхватил ее у вас из рук и поджег спичкой.
And finally that fire turns to ice, like pins and needles of ice are sticking into your fingers, your toes, your arms. Наконёц, огонь прёвращаётся в лёд, будто лёдяныё иголки втыкаются тёбё в пальцы рук и ног и в руки.
Various reports site that children working in quarries are exposed to various accidents, such as head injuries or the loss or injury of fingers and toes, which reduces their physical abilities. В различных докладах отмечается, что дети, работающие в карьерах, часто получают травмы головы, лишаются пальцев рук и ног или травмируют их, что ограничивает их физические возможности.
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored. Древний человек использовал пальцы своих рук и ног, чтобы подсчитывать животных, которыми владел, или зерно, которое у него хранилось.
Feel your limbs getting heavy, your fingers, your hands falling away, the flesh on your arms, the muscles falling from the bones, your shoulders rolling back, and the tongue rests on the floor of your mouth. Почувствуйте, как ваши веки тяжелеют, ваши пальцы, ваши руки отнимаются, плоть ваших рук, мышцы отделяются от костей, плечи расправляются, язык не может пошевелиться в ротовой полости.
Больше примеров...
Палочки (примеров 32)
Also, we're out of chicken fingers. Также, у нас закончились куриные палочки.
I've got prawns and fish fingers. У меня есть креветки и рыбные палочки.
Fish fingers, broccoli florets, and pie. ыбьи палочки, брокколи и пирог.
Could I borrow some of those fish fingers? Могу ли я позаимствовать те рыбные палочки?
Samples from fish preparations (fish fingers, canned fish, fresh fish, fish in batter) Образцы рыбных полуфабрика-тов (рыбные палочки, консервиро-ванная рыба, сырая рыба, рыба в кляре)
Больше примеров...
Руками (примеров 43)
You told Mews to eat the celery with his fingers. Ты же сказал Мьюзу, что сельдерей нужно есть руками.
Right in there with her fingers. Вот прям так, руками.
We'll eat with our fingers. Будем, есть руками.
You should feel the dough by fingers. Вы должны чувствовать руками.
Don't eat with your fingers. Ну не руками же, Билли.
Больше примеров...
Пальчиками (примеров 24)
Their fingers polish the insides of shell metal casings. Своими пальчиками они полируют внутри гильз для снарядов.
Texting... that's the most intimate thing you can do to a lover with your fingers... other than washing their hair. Это самое интимное, что ты можешь сделать любовнику своими пальчиками... Не считая мытья головы.
So we're supposed to come running to clean up your mess every time you snap your fat little fingers? Значит мы должны прибегать и убирать за тобой, каждый раз, когда ты щёлкнешь своими жирными, маленькими пальчиками?
Like the ring on a finger of the tiniest lady with the slimmest of fingers. Как колечко на пальчике самой стройной дамы с самыми тонкими пальчиками.
With those little fingers he can reach every single spot. Такими пальчиками он может всюду достать.
Больше примеров...
Дикки (примеров 25)
I found out who was on cell duty when Dickie Fingers escaped. Я выяснила, кто дежурил вчера, когда сбежал Липкий Дикки.
Now Dickie Fingers has paid the price and I blame myself. Теперь Липкий Дикки поплатился за это и я виню в этом себя.
Dickie Fingers is alleging Superintendent Woolf sprang him from prison in order to assist in a set of robberies that he, Harry Woolf, is masterminding. Липкий Дикки утверждает, что Гар... Что суперинтендант Вульф освободил его из тюрьмы, Для того чтобы он участвовал в серии ограблений,
Did you let Dickie Fingers walk? Ты дал возможность Липкому Дикки бежать?
But I do have a name behind Dickie Fingers' kidnapping. Но у меня есть имя стоявшего за похищением Липкого Дикки.
Больше примеров...