Английский - русский
Перевод слова Fingers

Перевод fingers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пальцы (примеров 1467)
Enid, if you put your fingers on the... Энид, если ты поставишь пальцы на...
When I clenched it, you took your fingers away. Когда я сжал его, ты убрала пальцы.
Good fingers, strong, artistic. Красивые пальцы, сильные, изящные.
You lick his fingers. Ты лижешь его пальцы.
Go on, put your fingers in there. Ты туда еще пальцы засунь.
Больше примеров...
Пальцев (примеров 598)
It would cause lung infiltrates and maybe fever and conceivably the cyanotic fingers. Травма могла вызвать инфильтраты в лёгких, жар, и возможно, цианоз пальцев.
Maybe more than the fingers on one hand. Чуть побольше, чем пальцев на одной руке.
It can be played with mallets or by slapping with the pads of the fingers. На ней можно исполнять молотками или шлепками по подушечкам пальцев.
Eyes, nose, ears, 10 fingers, 10 toes, etcetera. Глаза, нос, уши, 10 пальцев на руках и ногах...
Five fingers created the Hand. Пять пальцев создали Руку.
Больше примеров...
Пальцами (примеров 549)
If I snap my fingers, they will come. Если я щелкну пальцами, они придут.
Get your hand up, keep your elbows straight... just guide the ball with your fingers. Подними руки, держи локти... просто направь мяч своими пальцами.
I'm putting my keys in-between my fingers. Я зажала ключи между пальцами.
Can Gall move his fingers yet? Голл уже может шевелить пальцами?
You often use your fingers. Часто нужно есть пальцами.
Больше примеров...
Пальца (примеров 180)
Donkova suffered a childhood accident, which resulted in her losing two fingers on her right hand. В детстве Йорданка пострадала от аварии, в результате которой она потеряла два пальца на правой руке.
The last hand had three fingers, right? На последней руке было З пальца, правильно?
Is it nothing major for a doctor when someone loses two fingers? Для медиков потерять два пальца - это пустяки?
Two fingers are two doors, the nose is a gift Два пальца - две дверцы. А нос - подарок.
You talk of losing fingers. Вот говорим про потерю пальца.
Больше примеров...
Пальцах (примеров 167)
He can count up to ten with his fingers. Он может сосчитать на пальцах до десяти.
Several incised wounds to the palms and fingers. Несколько резаных ран на ладонях и пальцах.
There's nothing funny about cold fingers. В отмороженных пальцах нет ничего смешного.
The women on Fifth Avenue have got diamonds on their fingers, as big as a penny. Женщины с Пятой Авеню носят на пальцах бриллианты размером с монету.
There are also wrist bracelets that affect the nerve endings in fingers, which is also a promising area. Есть и браслеты на запястья, которые влияют на нервные окончания в пальцах - тоже перспективное направление.
Больше примеров...
Пальчики (примеров 115)
Well, cross your fingers and your toes. Скрестите пальчики, и на ногах тоже.
No, you're sitting at the help desk, keeping your fingers busy so that the rest of the staff can see that you're still prepared to get your hands dirty even though you're wearing a 1,000 Euro suit. Нет, вы сидите за стойкой информации, занимая чем-то свои пальчики, чтобы остальной персонал видел, что вы все еще готовы замарать руки, хотя и носите костюм за тысячу евро.
I'll find it way before "Mr. Stabby Fingers" does. Я найду ее гораздо раньше Мистера Пронзающие Пальчики.
I'll bake and will lick your fingers. Вот пожарим - пальчики оближешь.
Coach "Fingers" Shafranski. Тренер "Пальчики" Шафранский.
Больше примеров...
Пальцем (примеров 46)
But when developing countries pointed their fingers at secret bank accounts and hedge funds, IMF and US enthusiasm for greater transparency diminished. Но когда развивающиеся страны показали пальцем на секретные банковские счета и хеджевые фонды, энтузиазм МВФ и Соединенных Штатов по поводу большей прозрачности потух.
He's going up against trained men with their fingers on the trigger of guns that fire up to 600 rounds per minute. Он выступает против тренированных мужчин, с пальцем на спусковом крючке оружия, которое выдает 600 пуль в минуту.
At least there he wasn't paraded up and down the street, for everybody to point their fingers at. По крайней мере, там он не маршировал по улице, и все не показывали на него пальцем.
I'm not pointing any fingers. Я не тычу пальцем в небом.
Nemo tries to remember the movement of his fingers on the typewriter keyboard and eventually manages to lift a finger as this story line comes to a close. Немо продолжает пытаться вспомнить пальцами движения по клавиатуре, и в последней сцене из этой линии ему удаётся пошевелить пальцем и открыть глаза.
Больше примеров...
Пальцам (примеров 46)
I mean, they're going to elect a man who can count his friends on the fingers of, like... В смысле, они собираются выдвигать человека, кто может сосчитать своих друзей по пальцам...
I also noted the other fingers. Я сделал заметки и по другим пальцам.
I speak of those Missions whose staff can be counted on the fingers of one hand. Я говорю о представительствах, персонал которых можно пересчитать по пальцам одной руки.
Push where my fingers are. Down. Push deep and down. Тужься по направлению к моим пальцам, Вниз, Тужься как следует, Тужься!
Or that Dee's oversized fingers could've accidentally pressed "zero" again when she ordered the steaks online. И громадным пальцам Ди, которыми она напечатала лишний ноль в заказе.
Больше примеров...
Руки (примеров 220)
When I'm nervous, little much my fingers twist. Когда я нервничаю или жалею о чём-то, руки начинают трястись.
As you can see, the first and second joints of his index and middle fingers on his right hand are fused from an old injury. Как вы можете видеть, первый и второй суставы на его указательном и среднем пальцах правой руки сросшиеся из-за старой травмы.
HE HAD THESE LONG, REAL SCARY FINGERS. У него такие ужасные руки с длинными ногтями.
His fingers were red from fighting... and he spoke like a schoolboy at lessons. Руки красные от поединков, говорит как школяр на уроках...
The papal vestments were torn from his body, the three fingers from his right hand he had used in blessings were cut off and the corpse was thrown into the Tiber (later to be retrieved by a monk). Папские облачения были сняты с трупа Формоза, три пальца его правой руки, которые он использовал для крестного знамения, были отрезаны, а труп был символически сброшен в Тибр (позже он был извлечен монахом).
Больше примеров...
Палец (примеров 67)
Sir, I just want one doughnut on each of my fingers. Сэр, я хочу по пончику на каждый палец.
The Limbs are moderate, the third and fourth fingers are nearly equal, however the fourth toe is distinctly longer than third toe. Конечности умеренные, третий и четвёртый пальцы почти равны, однако четвёртый палец заметно длиннее третьего пальца лапы.
In this amulet, the Two Fingers represent Isis and Osiris and the thumb represents their child Horus. В этом амулете два пальца символизируют Исиду и Осириса, а большой палец - это их ребёнок Гор.
We never succeeded in using ten fingers, but there are certain things you can do, obviously, with more than one-finger input, which is rather fascinating. Мы не преуспели в использовании всех десяти пальцев, но всё же есть вещи, для которых вы точно уж используете более чем один палец, что само по себе увлекательно.
The thumb here and the other fingers on the other side. Большой палец здесь, остальные здесь.
Больше примеров...
Рук (примеров 84)
It slipped from my fingers. Она выскользнула из рук.
They worked their fingers to the bone, and ultimately they were able to get the capital together to buy a three-bedroom home in a nice neighborhood. Они работали не покладая рук, и в конце концов смогли накопить на небольшой дом в хорошем районе.
They're really more like fingers. Они больше похожи на пальцы рук.
"He suffered severe attacks and gangrene in the fingers and toes..." "... результатом нескольких инсультов стала гангрена на пальцах рук и ног..."
And instead of threatening me in increments... fingers, toes, that kind of thing... you're going straight for the drop. И вместо поэтапной угрозы... Пальцы рук, ног, вроде того...
Больше примеров...
Палочки (примеров 32)
I've got prawns and fish fingers. У меня есть креветки и рыбные палочки.
Abed liked chicken fingers, video games, Эбед любил куриные палочки, видеоигры,
Do you have chicken fingers? У вас есть куриные палочки?
There's fish fingers in the microwave. Рыбные палочки на плите.
The combination of "fish and finger" also puns on fish fingers. Выражение «fish and finger» является также игрой слов, обыгрывающей выражение «fish fingers» (с англ. - «рыбные палочки»).
Больше примеров...
Руками (примеров 43)
Please don't use your fingers. Пожалуйста, не бери руками.
She uses her fingers at home. Дома она ест руками.
He moves his hands, his fingers, the roots. Он шевелит его руками, пальцами, корнями.
Like hands and fingers. Например руками и пальцами.
It is equipped with two hands, with a total of 78 fingers. Оснащён двумя руками, на которых установлено 78 «пальцев».
Больше примеров...
Пальчиками (примеров 24)
Their fingers polish the insides of shell metal casings. Своими пальчиками они полируют внутри гильз для снарядов.
It tried to touch me with its weird little bat fingers. Она пыталась задеть меня своими странными маленькими мышиными пальчиками.
Because you taught yourself how to run your little fingers over the bumps and read Braille? Потому что ты научился как водить твоими маленькими пальчиками по точкам и читать на Брайле?
Or perhaps as you button your crisp, cotton shirt milled by tiny fingers. Или, когда застегиваете свою чистую наглаженную рубашку, сотканую их крохотными пальчиками.
The bed has Magic Fingers. Зато кровать с Волшебными пальчиками.
Больше примеров...
Дикки (примеров 25)
One of them must know where Fingers is being hidden. Один из них должен знать, где скрывается Дикки.
Dickie Fingers was obviously sprung to be a part of this robbery. Ясно, что Липкого Дикки похитили, чтобы он смог участвовать в этом ограблении.
I know you had Dickie Fingers executed. Я знаю, что именно ты казнил Липкого Дикки.
If you'd have seen the look on Dickie Fingers' face. Если бы ты видела лицо Липкого Дикки.
Dickie Fingers should have enough information about Malone to make something stick, even if it's tax evasion. Липкий Дикки должен знать достаточно о Малоуне, Чтобы мы смогли прижать его, даже если и за неуплату налогов.
Больше примеров...