Английский - русский
Перевод слова Fight

Перевод fight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Борьба (примеров 2902)
The fight against the pandemic of malaria is of great urgency in order to reduce people's vulnerability to that sickness. Борьба с пандемией малярии имеет неотложный характер для понижения уязвимости людей перед этой болезнью.
Demobilization and the fight against illicit small arms and light weapons are crucial. В этой связи особо важное значение приобретают процесс демобилизации и борьба с распространением незаконного стрелкового оружия и легких вооружений.
The fight against terrorism calls for the efforts of the international community to be organized, consistent and, above all, steadfast. Борьба с терроризмом требует организованности, последовательности и прежде всего непоколебимости международных усилий.
Ultimately it is a fight for our freedom to develop without any threats, thereby achieving our full potential. Наконец, это борьба за наше право свободно развиваться в условиях абсолютной безопасности, полностью реализуя тем самым свой потенциал.
With a shortage of qualified personnel and an over-reliance on customary and traditional justice systems outside the main population centres, the rule of law remains frail and the fight against impunity weakened. В контексте нехватки квалифицированных кадров и чрезмерной зависимости от обычных и традиционных систем правосудия за пределами крупных населенных пунктов верховенство права остается хрупким, а борьба с безнаказанностью стала менее решительной.
Больше примеров...
Бороться (примеров 3518)
That I couldn't fight your shadow woman. Что я не могу бороться с женщиной-призраком.
Tell me how to fight you. Скажи, как бороться с вами.
And if I'm elected your mayor of Berkeley, I promise to fight for you. И если меня изберут в мэры Беркли, я обещаю бороться за вас.
I know if we don't fight for freedom, we can die. Если женщины не будут бороться за свободу, им грозит смерть.
I'll fight on my own anyway. Я всё равно буду бороться.
Больше примеров...
Сражаться (примеров 2283)
This greatly enhanced morale and the will to fight at a critical time. Это весьма подняло боевой дух и волю сражаться в критический момент.
And the best way for me to fight them is as head of the DEO. И лучший выход для меня, сражаться с ними как глава ДВО.
Even if we have to fight you, you're already dead. Даже если нам придется с тобой сражаться, ты всё равно уже мертв.
Then you don't have to fight. Тебе не обязательно сражаться.
If he can train them to fight, we'll have to battle dragon-riding Outcast soldiers up here. Если он научится сражаться на них, то нам придется драться с Отбросами, оседлавшими драконов, здесь.
Больше примеров...
Бой (примеров 1402)
Last month, you set up a $40 million fight for Johnny in Vegas. В прошлом месяце вы организовали 40-миллионный бой для Джонни в Вегасе.
It was Davie's last fight and he didn't start well. Это был последний бой Дэви и он начал не очень хорошо.
Dr. Charles, we're in the business of saving lives, and the moment people lose confidence in their leader, the fight is lost. Доктор Чарльз, мы спасаем людям жизни, а когда люди не верят своему лидеру, бой уже проигран.
I challenge him to fight. Я вызвать его на бой.
The fight went all five rounds, Khasikov was the victor. Бой прошёл все пять раундов, по итогам которых победу праздновал Хасиков.
Больше примеров...
Драться (примеров 1489)
I'm supposed to teach you self-reliance, but I can't leave you out there to fight alone. Я должен научить тебя самостоятельности, а не оставлять драться одной.
We have to fight 'em to get an appeal. Нужно драться, чтобы добиться обжалования.
If you fight, you'll change, you'll change completely forever. Если ты будешь драться, то ты изменишься, Ты изменишься полностью и навсегда.
They'll fight each other. Они будет драться с друг другом
If you fight here... it's no good for you. Будешь здесь драться, тебе же выйдет боком.
Больше примеров...
Драка (примеров 415)
I was just standing there when the fight started. Я просто стоял там, когда началась драка.
My first fight went better than expected. Моя первая драка прошла лучше, чем я думала
I was coming up to tell you, and then that whole fight happened, and I got flustered. Я шла сказать тебе, но потом случилась эта драка, и я разволновалась.
There's a fight in the gym! Там драка в спортзале!
A fight breaks out between Pete and Ty that results with both of them go falling out the building window. Между Дэвидом и Майклом начинается драка, и они оба падают с крыши, потеряв сознание.
Больше примеров...
Битва (примеров 315)
It's okay, Beyonce, the fight's over. Все хорошо, Бейонсе! Битва окончена.
Besides, you're the one who said there's a fight coming that can't be avoided. Ты же сам сказал, что грядёт битва, которой не избежать.
But it's not my fight. Но это не моя битва.
At lengths the fight continued man against man, and most heatedly one side was trying to advance while the other side tried to resist. Битва продолжалась, человек против человека, и одна сторона наиболее горячо нападала, в то время как другая пыталась защититься.
Edward stayed behind to fight, but it became obvious to the Earl of Pembroke that the battle was lost and he dragged the King away from the battlefield, hotly pursued by the Scottish forces. Эдуард хотел остаться и продолжить сражение, но графу Пембруку было очевидно, что битва проиграна, и он увёл короля с поля боя, спасая от преследования шотландских войск.
Больше примеров...
Ссора (примеров 227)
We had a fight and I lost my temper. У нас была ссора, я вышла из себя.
We had that fight at fashion's night out, you were right. У нас произошла эта ссора, на показе, ты была права.
Well, that just leaves the parenting fight. Остаётся тогда только ссора из-за воспитания.
The fight that you had the night you left. Та ссора перед тем, как ты ушел.
our first real fight. наша первая настоящая ссора.
Больше примеров...
Ссориться (примеров 162)
I did not come here to fight tonight. Я пришёл сюда сегодня не ссориться.
But if you'd rather fight the whole time, I'd be happy to oblige. Но если хочешь ссориться все время, я рада сделать тебе такое одолжение.
So we're just supposed to fight and get on each other's nerves? Значит, нам полезно ссориться и трепать нервы друг другу.
Can we please not fight about what to call our fight? Вот давай не будем ссориться о том, как называть нашу ссору.
Let's never fight again, O.K.? Давай больше не будем ссориться.
Больше примеров...
Воевать (примеров 446)
Venetians were reluctant to fight against Serbian Despotate and had intention to estrange Branković and Skanderbeg. Венецианцы не хотели воевать с Сербским деспотатом и хотели рассорить Бранковича и Скандербега.
For me, only those who can fight can live in peace. Думаю, мы можем жить мирно только тогда, когда учимся воевать.
Join the Salvation Army and go off and fight wars? Записался в Армию спасения и пошел воевать?
Women shouldn't fight. Женщина не должна воевать.
He participated in the takeover of Santo Rico and stayed to fight when the Red Guard came, to protect the sapiens population. Он участвовал в захвате Санто-Рико и остался воевать, когда Красная Гвардия пришла, чтобы защитить население людей.
Больше примеров...
Подраться (примеров 104)
I had to fight for it. Мне пришлось даже подраться за неё.
If you could fight anyone, who would you fight? Если б ты мог подраться с кем угодно, с кем бы ты подрался?
You want to fight me? Хотите со мной подраться?
You want a fight, Bo? Ты хочешь подраться Бо?
You want to fight son? Ты хочешь подраться, сынок?
Больше примеров...
Ругаться (примеров 93)
He said, if I don't like to fight, I should find myself a Russian. Сказал, не хочешь ругаться - найди себе русского.
look, I don't want to fight. Слушай, я не хочу ругаться.
But then, when they grow up and can't fight any more... Но рано или поздно они вырастут, и уже не смогут ругаться...
You just like to fight! Да тебе просто нравится ругаться!
Everybody wants to fight the big guy. Все хотят ругаться с крупным.
Больше примеров...
Сражение (примеров 139)
The vampire thing, it's not my fight. Вампиры... Это не мое сражение.
This isn't your fight, Nerys. Это не твое сражение, Нерис.
There was no victory in winning a negotiation point if the world lost the fight against climate change. Достижение успеха в отстаивании своей позиции на переговорах вряд ли станет победой, если мир проиграет сражение с изменением климата.
Our fight is over. Для нас сражение окончено.
So, Diablada, - devil's dance, - is an eternal fight of good and evil. Так, Дьяблада, танец дьявола, - это вечное сражение добра и зла.
Больше примеров...
Схватка (примеров 44)
I want this to be a fair fight. Я хочу, чтобы схватка была равной.
It's not a fight to the death. Это не смертельная схватка.
This is not your fight. Это не твоя схватка.
That's next week's fight. Это схватка следующей недели.
So it was like a boar fight? Так это была схватка с кабаном?
Больше примеров...
Биться (примеров 233)
You can't fight Indians without John Smith. Как же можно биться с индейцами без Джона Смита?
If you don't fight in unison, your numbers become my advantage. Если не будете биться в унисон, ваше число станет моим преимуществом.
No, we're going to stay and fight. Нет, мы остаёмся и будем биться.
To fight him is all I want. Биться с ним - моё самое большое желание.
You want to form an alliance with me and fight the Xianbei who want to help you? Ты хочешь заключить союз со мной и биться против Сяньбей, кто хочет помочь тебе?
Больше примеров...
Бить (примеров 23)
She's come to beg me not to fight her. Она пришла умолять меня не бить её.
I didn't mean to fight him so hard. Я не хотел бить его так сильно.
And if the Turks will not leave us in peace, we'll fight them from every rock. А если Турки не оставят нас в покое, будем бить их с каждой скалы.
We go in fast and hard and we fight and we beat them down until they give up or until they're dead. Нападём внезапно и жёстко, будем сражаться и бить их, пока они не сдадутся или пока не погибнут.
To fight, sir! Бить врага, сэр!
Больше примеров...
Потасовка (примеров 13)
She said that the fight started because you were spending time with this girl. Она сказала, что потасовка началась, потому что вы проводили время с этой девушкой.
We've got another Drazi fight in Brown 3, code blue. У нас опять потасовка Дрази сектор Коричневый З.
Just a friendly little fight. Просто небольшая дружеская потасовка.
Fight broke out at the Metro. Произошла большая потасовка в метро.
There's a good fight at Hittig's. I promise. В "Хиттингсе" сегодня будет хорошая потасовка.
Больше примеров...
Поединке (примеров 43)
He tried to sell me, but was wounded in a fight. Он пытался меня продать, но был ранен в поединке.
Since we're pretty much like family who won the third fight? Ну, раз мы теперь почти как семья, кто же победил в третьем поединке?
In his first fight at 16 years of age, Dekkers won in a spectacular knockout against a well-established older boxer. В своем первом поединке в 16 лет Рамон нокаутировал известного боксера, который был намного старше его.
Jones was then informed that the UFC wanted him to replace Evans in a fight against Maurício Rua in the main event for the UFC Light Heavyweight Championship. Затем Джонсу сообщили, что UFC хочет, чтобы он заменил Эванса в бою с Маурисиу Руа в главном поединке за титул чемпиона UFC в полутяжёлом весе.
Master, all due respect, but Ventress is too powerful for any one Jedi to fight alone. Магистр, при всём уважении, но Вентресс слишком сильна в поединке с одним джедаем.
Больше примеров...