The fight for democracy cannot be selective. | Борьба за демократию не может быть избирательной. |
There is also the fight against drugs and narcotics, against the embezzlement of public funds, organized crime and other social ills. | Ведется также борьба с наркотиками, расхищением государственных средств, организованной преступностью и прочими социальными недугами. |
So you walked away as the fight was starting? | Значит, вы ушли, когда борьба началась? |
It needs reform and a greater role in areas that will determine the future of the twenty-first century, such as energy, information security, anti-terrorism, the fight against fundamentalism and the like. | Она нуждается в реформе и в том, чтобы играть более весомую роль в тех областях, которые будут определять будущее двадцать первого столетия, таких как энергетика, информационная безопасность, борьба против терроризма, борьба против фундаментализма и так далее. |
111.9 Reinforce all efforts to preserve the progress achieved in a large number of areas such as justice, promotion of freedom, education and health, the fight against inequality and against child trafficking, and public freedoms (Congo); | 111.9 активизировать все усилия по сохранению достигнутого прогресса в целом ряде областей, таких как правосудие, поощрение свободы, образование и здравоохранение, борьба с неравенством и с торговлей детьми, общественные свободы (Конго); |
Emotions can't really fight each other. | Эмоции не могут бороться с друг другом на самом деле. |
If you believe that, you must fight for him. | Если ты веришь этому, то ты должна бороться за него. |
Technical cooperation is one of the principal means for the creation of conditions permitting States and the international community as a whole to fight crime. | Техническое сотрудничество является одним из главных средств создания условий, позволяющих государствам и международному сообществу в целом бороться с преступностью. |
Maybe we can find other people who want to fight, | Возможно мы сможем найти других людей, которые хотят бороться, |
She was willing to fight for us. | Она обещала за нас бороться. |
Bound to fight together, to protect each other. | Связаны, чтобы сражаться вместе, защищать друг друга. |
Please don't think that I'm not willing to fight for us. | И не думай, что я не хочу сражаться за нас. |
"We will fight them on the beaches." | "Мы будем сражаться на берегу." |
You either fight alongside me or you leave... now. | Либо сражаться бок о бок со мной либо уйти... сейчас же |
You believed the word of the enemy, and lost the will to fight? | Поверила словам врага и решила прекратить сражаться? |
Giant bolin and the evil unavaatu fight | Бой между гигантским Болином и Злым Унавату начался! |
Choi won the fight by 2-0 decision, but it was a disputed win. | Чхве выиграл бой решением судей (2-0), но это была спорная победа. |
Come back and finish the fight, Baines! | Вернись и закончи бой, Бэйнс! |
Picked a fight and I lost. | Принял бой и проиграл. |
You got yourself a fight! | У тебя будет бой. |
I can't fight that guy. | Я не могу с ним драться. |
No, I won't fight you. | Я не буду с вами драться! |
In this case, the player must actually fight the invasion fleet of one race in order to save another. | В этом случае, игроку придётся драться с флотом той или иной расы, чтобы спасти другую. |
Were you made to fight as an animal would, as you made poor Ulpianus? | Тебя заставляли драться, как животное, как ты заставил бедного Ульпиана? |
And I have free will, which means you can't actually fight over me. That's right. | А у меня есть своя воля, так что вы не можете драться за меня. |
Our fight, right here on this field. | Наша драка... Прямо на этом поле. |
They got into a fight and she took an angry stray bullet. | Завязалась драка, и она поймала шальную пулю. |
What was the fight about? | Из-за чего произошла драка? |
What was the fight about? | Из-за чего началась драка? |
Well, getting into a bar fight when you're in college is a lot different from pulping your girlfriend. | Драка в баре, во время учебы в колледже, несколько отличаются от превращения подружки в грушу. |
I have my own fight now. | Теперь у меня есть своя битва. |
This is not your fight. | Это не ваша битва. |
The fight's not over yet. | Битва еще не окончена. |
Sammy, this fight is just starting. | Сэмми, битва лишь начинается. |
In 1840 a series of conflicts between the Texas Rangers and the Comanches known as the Council House Fight and the Battle of Plum Creek finally pushed the Comanches westward mostly ending conflicts in Central Texas. | Серия столкновений с команчами в 1840 году, известных как драка при доме совета и битва при ручье Плам-Крик, окончательно вытеснила команчей на запад, практически прекратив их набеги на территорию центрального Техаса. |
You were bragging about it so much last night, I couldn't hear the end of the neighbors' fight. | Ты так вчера этим хвастался, что я не услышала, чем закончилась ссора соседей. |
And that's when she told you the truth and that's what the fight was about. | И вот тогда она сказала вам правду, и из-за чего была ссора. |
Blair, this fight between us has gotten a little out of hand, so why don't I be the mature one and admit that I may have overreacted about you and Dan? | Блэр, эта наша ссора немного вышла из-под контроля, почему бы мне не быть взрослой и не признать, что моя реакция о тебе и Дэне была слишком сильной? |
This is the longest fight we ever had. | Это самая долгая наша ссора. |
It was a... it was a terrible fight. | Это была... ужасная ссора. |
And Marshall and Lily continued to fight. | В то время, как Маршалл и Лили продолжали ссориться. |
We don't want to have a husband-and-wife fight in front of our guests. | Муж с женой не должны ссориться перед гостями. |
Children, children, let's not fight. | Дети, давайте не будем ссориться. |
I don't want to fight anymore. | Не хочу больше ссориться. |
Let's not fight OK? | Давай не будем ссориться, ладно? |
See, after the war was over, my father continued to fight. | Даже после войны мой папа продолжал воевать. |
Elves, dwarves and men grew to distrust and fight one another. | Эльфы, гномы и люди перестали доверять и начали воевать друг с другом. |
We go to the Levant to fight instead. | Мы лучше пойдём воевать в Ливан. |
Are you trained to fight, Sergeant? | Вас учили воевать, сержант? |
There are other ways to fight than by throwing away your life. | Воевать - это не только бездумно рисковать собой. |
If you want to fight, come inside. | Если хочешь подраться, заходи внутрь. |
If they were planning to fight, you'd think they'd call in reinforcements, try to outgun us. | Если они планировали подраться вы не думаете, что они вызвали бы подкрепление, чтобы получить превосходство. |
You been out for four hours, and you're already into a fight? | Ты вышел 4 часа назад, и уже успел подраться? |
Ping, we have to fight! | Пинь, нам придется подраться! |
Would you two like a moment alone so you can fight? | Вас оставить наедине, чтобы вы могли спокойно подраться? |
Well, we would've found something to fight about. | Мы бы всё равно нашли повод ругаться. |
Let's promise that we're never ever going to fight in front of him. | Давай пообещаем, что мы больше никогда не будем ругаться перед ним. |
But let's fight it out and not break up. | Но давай ругаться, но не будем расставаться |
Let's not fight. | Давай не будет ругаться. |
Let's not fight. | Давай не будем ругаться. |
A fight are entitled to be a part of. | Сражение, в котором должны были биться мы. |
It's not my fight. | Это не мое сражение. |
While Cavaliers and Roundheads are tearing the country apart the yew tree has its own battle to fight. | Пока война Алой и Белой розы разрывала страну на части, тис вёл своё сражение. |
Velizariy blocked the barbarians' way and was ready to fight, but a storm came. | Велизария преградили дорогу варварам и готовы были дать сражение, но поднялась буря. |
The Battle of Pfaffenhofen eliminated Bavaria-Bohemia as one of the four theaters of War the Austrians had to fight on, releasing troops for the war in Silesia, Italy and the Austrian Netherlands. | Сражение при Пфаффенхофене устранило Баварско-Богемский театр военных действий, и позволило австрийцам бросить освободившиеся войска на другие направления в Силезию, Италию и Австрийские Нидерланды. |
This was meant to be a fair fight. | Это должна была быть честная схватка. |
Match, bout, fight, contest, day, Helena. | Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена. |
Yes, but it was down here that the original fight for the money must have been, because... | Да, но именно здесь, внизу, должна была произойти первоначальная схватка из-за денег, поскольку... |
This is not your fight. | Это не твоя схватка. |
That's next week's fight. | Это схватка следующей недели. |
Then you better fight like two men. | Тогда лучше тебе биться как двум мужикам. |
My dear, I don't want to fight you. | Моя дорогая, я не хочу биться с тобой. |
And how can you fight? | А как ты можешь с ним биться? |
I'll fight, and... | Я буду биться, и... |
In fact, I won't fight him at all. | Я вообще не буду с ним биться. |
And if the Turks will not leave us in peace, we'll fight them from every rock. | А если Турки не оставят нас в покое, будем бить их с каждой скалы. |
I say we fight fire with fire. | Предлагаю бить их же оружием. |
You know, you might fight dirty, and Harvey might fight dirty, but I don't. | Ты знаешь, что ты можешь бить исподтишка, и Харви может бить также. А я нет! |
So the only way they know how to fight is to hold a long stick in the middle and beat each other on the shins and legs with it. | Они умеют драться только одним способом - держать большой шест и бить друг друга по ногам. |
They won, t fight their own kin! | Не будут свояков бить. |
We've got another Drazi fight in Brown 3, code blue. | У нас опять потасовка Дрази сектор Коричневый З. |
So the fight starts inside the yurt and then moves outside. | Значит, потасовка началась внутри юрты и перекинулась наружу. |
So the fight was probably about his share, yes? | Значит, потасовка была, скорее всего, из-за его доли, так? |
Just a friendly little fight. | Просто небольшая дружеская потасовка. |
I mean, why was this treated different than any other fight on the ice? | В смысле, чем эта потасовка отличается от других драк на льду? |
He tried to sell me, but was wounded in a fight. | Он пытался меня продать, но был ранен в поединке. |
I heard about a third fight between you and Apollo, behind closed doors. | Я слышал о третьем поединке, между тобой и Аполло, за закрытыми дверьми. |
And that, and that is why, in a straight fight, a shark would probably beat a Dracula. | Вот почему в честном поединке, акула, скорее всего, побьёт Дракулу. |
Master, all due respect, but Ventress is too powerful for any one Jedi to fight alone. | Магистр, при всём уважении, но Вентресс слишком сильна в поединке с одним джедаем. |
However, it was reported that Tukhugov was removed from the fight due his role in the UFC 229 post-fight melee. | Но Тухугов был дисквалифицирован из-за выскакивание в октагон в поединке UFC 229. |