| However, the fight against drug trafficking has been costly in terms of human lives. | Тем не менее борьба с наркоторговлей обходится очень дорого с точки зрения человеческих жизней. |
| The fight against terrorism has been at the forefront of the cooperation between the OSCE and the United Nations. | Борьба с терроризмом всегда была приоритетным направлением сотрудничества между ОБСЕ и Организацией Объединенных Наций. |
| The Act on Unlawful Employment is facilitating the fight against the informal economy. | Наконец, с принятием Закона о незаконной занятости была усилена борьба с неформальным сектором экономики. |
| When we fight impunity and promote the rule of law at the international level, we should not substitute impunity at the national level with impunity and high-handedness at the international level through selective and prejudicial application of the principles and articles of the Rome Statute. | Наша борьба с безнаказанностью и усилия по пропаганде принципов верховенства права на международном уровне не должны привести к тому, чтобы безнаказанность на национальном уровне переросла в безнаказанность и высокомерие на международном уровне по причине избирательного и предвзятого применения принципов и статей Римского статута. |
| In order to eliminate prejudices and stereotypes between men and women, the Women's Rights Union (WRU) systematically publishes the biannual Magazine "Women's Fight", documenting changes in gender roles. | С целью искоренения предрассудков и стереотипов в восприятии роли мужчин и женщин Союз за права женщин (СПЖ) систематически два раза в год выпускает журнал "Борьба женщин", в котором описываются изменения в восприятии этих ролей. |
| If you want something bad, you have to fight for it. | Если чего-то сильно хочешь, приходиться за это бороться. |
| You'll have to fight the whole town. | Ты должен будешь бороться с целым городом. |
| Am I here to fight the bullies? | Я здесь чтобы бороться с хулиганами? |
| We have reiterated our willingness to increase legal cooperation with all countries, without exception, in order to fight this scourge. | мы подтвердили свою готовность увеличить сотрудничество в правовой сфере со всеми без исключения странами, чтобы бороться с этим бедствием; |
| I will fight this. | Я буду за это бороться. |
| We may live in peace, but we will fight to protect what is ours. | Может, мы и живем мирно, но будем сражаться, чтобы защитить то, что принадлежит нам. |
| You have to fight for your place in this world. | Нужно сражаться за место под солнцем. |
| We have been sent here to fight alongside our Federation allies against the Dominion. | Нас послали сюда сражаться бок о бок с союзниками из Федерации против Доминиона. |
| And you think he's right... that we shouldn't fight? | И ты думаешь - он прав... что мы не должны сражаться? |
| How am I supposed to fight? | Как же мне сражаться? |
| They can also fight other trainers' Pokémon. | Игрока может также вызвать на бой другой тренер покемонов. |
| If both men are down and refuse to continue to fight... your trainer will slit their throats like chickens. | Если оба ранены и отказываются продолжать бой... ваш наставник перережет вам глотки. |
| Captain, we get in a fire fight and run out of fuel... I want you to tell me how she was. | Капитан, если мы попадем в бой и у нас закончится горючее... расскажете мне, как она была. |
| Whatever you do, do not engage him in a physical fight. | На чтобы ты не отважился, не вступай с ним в ближний бой. |
| Let's just break up the fight, all right. | Давайте прервем бой, ладно? |
| I'll fight, so you won't have to. | Я умею драться, так что тебе это не нужно. |
| Where did you learn to fight? | Где ты научился так драться? |
| He refused to fight. | Разве он стал бы драться? |
| I refuse to fight you. | Я отказываюсь драться с вами. |
| I'm going to teach you how to fight! | Я научу вас драться! |
| It's like an Irish bar fight down there. | У меня внизу прямо драка в ирландском баре. |
| And when those agents wouldn't pay her, they got into a fight. | И когда те агенты не заплатили ей, началась драка. |
| (Chase) I always thought it was fight or flight. | Я думал, что варианты либо драка либо бегство. |
| Like he said, the fight never ends. | Как он сказал, Драка не закончилась! |
| A fight broke out between the author and Mr. Campbell, then Mr. Campbell ran to his house, followed by the other three men. | Между автором и гном Кэмпбеллом возникла драка, после чего г-н Кэмпбелл, которого преследовали трое остальных мужчин, побежал к своему дому. |
| President Aristide understands that his real fight is not with Haiti's tiny rich community but against mass poverty. | Президент Аристид понимает, что настоящая его битва должна быть направлена не против крошечного сообщества богатых, а против массовой бедности. |
| This is a fight to the death, and I won't lose. | Это битва насмерть, и я не проиграю. |
| Know this... now that the fight is over, you have nothing more to fear from us today. | Знайте... теперь, когда битва окончена, вы не должны нас боятся. |
| And this is not your fight. | Это не твоя битва. |
| But it's not my fight. | Но это не моя битва. |
| I told you I had a fight over a girl. | Я сказал, что у меня была ссора из-за женщины. |
| She's not answering my calls, and we kind of had this little, tiny fight. | Она не отвечает на мои звонки, у нас небольшая ссора. |
| No, the money fight is when we're broke and can't afford to buy anything. | Нет, ссора из-за денег - это когда их нет, и мы не можем позволить себе ничего купить. |
| I heard it became a pretty big fight. | я слышала, это была больша€ ссора. |
| Look, the fight is over. | Хорошо, ссора закончена! |
| I don't want to fight anymore, and neither does Carlos. | Да. Я не хочу ссориться, и Карлос тоже. |
| We don't want to fight in front of our kids. | Мы не хотим ссориться на глазах у детей. |
| I don't want to fight. | Я не хотела с вами ссориться. |
| We're not going to fight over a car. | Не будем ссориться из-за машины. |
| Let's not fight OK? | Давай не будем ссориться, ладно? |
| He went to fight on the walls when the ships came into Blackwater Bay. | Ушёл воевать на стены когда корабли появились в заливе Черноводной. |
| Elves, dwarves and men grew to distrust and fight one another. | Эльфы, гномы и люди перестали доверять и начали воевать друг с другом. |
| The government refused to issue passports to those they felt might be going to fight in Spain and sent Royal Canadian Mounted Police (RCMP) officers to spy on leftist activities. | Правительство отказалось выдавать паспорта тем, кто, по его мнению, собирался воевать в Испании, и поручило Королевской канадской конной полиции следить за деятельностью левых активистов. |
| Since he was too young to fight, he was put to work in a military factory. | Так как он был слишком молод, чтобы воевать, всю войну он проработал на одном из военных заводов. |
| Honestly, I don't want to fight the NE army. | Честно, я не хочу воевать с армией "Неон" |
| All I want is to fight on top of a train! | Я всего-то хочу подраться на крыше поезда! |
| Are you seriously telling me that if jackie and I wanted to play fight, we couldn't? | Ты серьезно говоришь, что если я и Джеки захотим в шутку подраться мы не сможем? |
| What about a pillow fight in lingerie? | Или подраться подушками в нижнем белье? |
| Do I have to fight you for it? | Мне придется подраться за это? |
| He likes a good fight. | Ему нравиться хорошенько подраться. |
| I don't want to fight in front of Christine. | Я не хочу ругаться при Кристине. |
| We haven't come to fight. | Мы не ругаться пришли. |
| Promise we'll never fight again? | Обещаю, мы больше никогда не будем ругаться. |
| Let's not fight, Johnny. | Давай не будем ругаться, Джонни. |
| What should we fight about? | На какую тему будем ругаться? |
| I mean, A.D. brought the fight to our front door. | "А.Д." перенёс сражение к нашей входной двери. |
| Our daughter is about to face the biggest fight of her life. | Наша дочь вот-вот начнет самое большое сражение ее жизни. |
| As the Ghost Riders and their forces ready for battle, Blaze has his eyes opened by two children who go to participate in the fight. | Поскольку Призрачные гонщики и их силы были готовы, Блейз открыл глаза и увидел, что двое детей шли в сражение. |
| This isn't your fight. | Этой не твое сражение. |
| That sense of hope, we're going to hold, and we're going to fight for, however impossible this battle looks. | Мы сохраним это ощущение надежды и будем воевать за это, каким бы невозможным ни казалось это сражение. |
| Match, bout, fight, contest, day, Helena. | Встреча, поединок, схватка, состязание, день, Елена. |
| Who said anything about a fight to the death? | Никто не говорил, что схватка будет насмерть. |
| Adam does battle with the trio, known as the Marvel Family, but since all are equally invulnerable, the fight goes on and on without resolution. | Адам сражается с Семьёй Марвел, но поскольку обе стороны неуязвимы, схватка продолжается и продолжается без развязки. |
| Fight disbarment or take - a six-month suspension. | Схватка за право заниматься адвокатской практикой или взять шестимесячный перерыв. |
| New clips of Thor and Hulk fighting, released on the same day as the Floyd Mayweather Jr. vs. Conor McGregor fight, helped generate the 57,000 new conversations for the week. | Новый ролик поединка Тора и Халка, выпущенный в тот же день, что и схватка между Флойдом Мэйвезером и Конором Макгрегором, помог сгенерировать 57,000 новых обсуждений за неделю. |
| Fight wars, fight windmills, go off bridges, anything. | Идём воевать, биться с ветряными мельницами, прыгаем с мостов... На всё. |
| You mean he's going to be killed just because he doesn't want to fight? | Ты хочешь сказать, его забьют только потому, что он не хочет биться? |
| Fight them for it, if we have to. | А если придется, будем биться. |
| They'll fight to the death to defend it. | Они будут биться до последнего. |
| We'll fight until the last man in Berlin. | Мой Фюрер, раз уж война пришла в Берлин, мы будем биться до последнего человека. |
| I can't fight these kids. | Я не могу бить этих детей. |
| She's come to beg me not to fight her. | Она пришла умолять меня не бить её. |
| I didn't mean to fight him so hard. | Я не хотел бить его так сильно. |
| So you get beat by a guy who wasn't even trying to hurt you, and your brilliant next move is to go out and pick another fight? | Тебя отделал парень, который не хотел тебя бить, и ты сделал блестящий ход - ввязался в новую драку? |
| Who vows to fight like a man For what's right, night and day? | Глаз не сомкнёт, и врага будет бить день и ночь! |
| She said that the fight started because you were spending time with this girl. | Она сказала, что потасовка началась, потому что вы проводили время с этой девушкой. |
| We have a Drazi fight in the bazaar. | У нас тут потасовка Дрази на рынке. |
| We've got another Drazi fight in Brown 3, code blue. | У нас опять потасовка Дрази сектор Коричневый З. |
| Well, if it makes you feel any better, the feds are telling the truth about the fight. | Ну, если вам станет легче, федералы не врут, потасовка была. |
| I mean, why was this treated different than any other fight on the ice? | В смысле, чем эта потасовка отличается от других драк на льду? |
| Brad got into a very dangerous dance fight because of this. | Брэд участвовал в опасном танцевальном поединке. |
| Dent's about to announce the fight, so... | Дент собирается объявить о поединке, так что... |
| There's a lot of talk about legacy in this fight. | Многие говорят о наследии в этом поединке |
| In the fight, Lee uses the eight chakra gates, limits on the body's ability to use chakra, increasing his natural abilities at the cost of his health. | В поединке Ли использует восемь чакр ворот, ограничение на способность организма использовать чакру, увеличивающее его природные способности за счёт своего здоровья. |
| In 2018, Ryabinskiy won USD 4.3 mln in a dispute over the fight between Alexander Povetkin and Deontay Wilder, which was cancelled in 2016. | В 2018 году Рябинский выиграл 4,3 млн долларов в суде по делу об отмененном в 2016 году поединке между Александром Поветкиным и Деонтеем Уайлдером. |