Английский - русский
Перевод слова Fight

Перевод fight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Борьба (примеров 2902)
The fight against such scourges as AIDS, malaria and tuberculosis is draining national economies. Борьба со СПИДом, малярией и туберкулезом истощает ресурсы национальных экономик.
In both areas, the fight against corruption and the culture of impunity must be key components. Ключевыми компонентами в обеих областях должна быть борьба с коррупцией и с атмосферой безнаказанности.
He noted that corruption continued to develop as a result of the complacency and acquiescence of societies and also of political, economic and social factors, and emphasized that the fight against corruption required clear appraisals of the realities of each country. Он отметил, что масштабы коррупции продолжают расширяться вследствие снисходительного отношения и при попустительстве со стороны общества, а также политических, экономических и социальных факторов, и подчеркнул, что борьба против коррупции требует четкой оценки реальностей, сложившихся в каждой стране.
The delegation of Guinea reaffirmed the importance that the Government attached to three priorities to be addressed with the assistance of the international community: the fight against impunity, the reform of the judiciary and the reform of the security and defence services. Делегация Гвинеи подтвердила то важное значение, которое правительство придает трем приоритетным задачам, которые должны быть решены при помощи международного сообщества, а именно: борьба с безнаказанностью, реформа судебной системы и реформа служб безопасности и обороны.
The fight against racism is linked to political recognition of the multicultural reality of all societies and the political will to transform a multicultural heritage founded on discrimination and inequality into the construction of societies governed by democratic, egalitarian and interactive multiculturalism. Борьба с расизмом неотделима от политического признания реального культурного многообразия всех обществ и от политической воли к преобразованию отмеченного печатью дискриминации и неравноправия наследия различных культур в общество, основанное на демократической, равноправной и интерактивной многокультурности.
Больше примеров...
Бороться (примеров 3518)
And it is my intention to fight this scourge... and set up the "Leopold Leopoldovic" Syphilis Clinic. И я намерен бороться с этим бичом, и открыть клинику лечения сифилиса имени Леопольда Леопольдовича.
Brazil welcomed the determination to fight terrorism expressed by the five permanent members of the Security Council in their recent ministerial declaration. Бразилия приветствует решимость бороться с терроризмом, выраженную пятью постоянными членам Совета Безопасности в недавно принятом ими заявлении на уровне министров.
I'm not saying don't fight. Я не говорю тебе бороться.
You're supposed to fight for your patients. Вы должны бороться за пациентов.
Sarah Connor, who taught her son to fight, organise, prepare from when he was a kid. Сара Коннор, которая научила сына бороться, организовывать борьбу.
Больше примеров...
Сражаться (примеров 2283)
You don't get it. I'll fight. Ты не совсем понял, Поль, я буду сражаться за всё.
We will fight and perhaps, who knows, we will die together. Мы будем сражаться и, возможно, умрём вместе.
Had you have to fight for the world, will you run away from it? А если тебе придется сражаться за мир, ты тоже убежишь?
The other worlds won't fight for us, but they won't get in our way either. Другие миры не будут сражаться за нас, но и не будут нам мешать.
Will you fight for me? Ты будешь сражаться на моей стороне?
Больше примеров...
Бой (примеров 1402)
Mickey Pepper would give him a fight. Или Мики Пеппер мог дать бы ему бой.
If I want people to read about this it's because I want them to know it's real so they can join in the fight. Если я хочу, чтобы люди читали об этом это потому, что я хочу их знать это реально так что они могут вступить в бой.
This fight is personal. Это наш личный бой.
Ferguson won the fight via split decision. Фергюсон выиграл бой раздельным решением.
Ali had knocked down his oponnent in the 6th and 9th round before the fight had been stopped. Али дважды, в 6-м и 9-м раундах, сбивал своего соперника прежде чем бой был остановлен.
Больше примеров...
Драться (примеров 1489)
I heard you know how to fight. Слышал, что ты умеешь драться.
He says he's not convinced he wants to fight. Сказал, не уверен, что хочет драться.
We shall fight on the landing grounds. Мы будем драться в портах, на суше.
Matter of fact, I had to fight for everything I ever got. На самом деле, мне пришлось драться за всё, что я хотел получить.
Whom do you want to fight? С кем ты хочешь драться?
Больше примеров...
Драка (примеров 415)
Karate's fighting, you train to fight. И? А карате - это драка.
after the arduous fight of tonight, my first impression is not very favorable, surely is a parametrización problem, but it had to pay the bullets, at the moment would be requesting in the door of a church: - (. после того как arduous драка tonight, мое первое впечатление не очень благоприятна, уверенно проблема parametrización, но она должна оплатить пули, в настоящее время спрашивала бы в двери церков: - (.
The story and aftermath are recounted in the John Feinstein book The Punch: One Night, Two Lives, and the Fight That Changed Basketball Forever. Этот случай и его последствия описываются в книге Джона Фейнштейна «Одна ночь, две жизни и драка, которая изменила баскетбол навсегда».
It was an unsanctioned street fight. Это была несанкционированная уличная драка.
We had a fight. У нас произошла драка.
Больше примеров...
Битва (примеров 315)
Alicia, this is not our fight. Алисия, это не наша битва.
This fight isn't over until I die. Эта битва не закончится, пока я не умру.
You're out of this fight, soldier. Это не твоя битва.
This is all of our fight. Это наша с вами битва.
We had a water fight У нас была водная битва.
Больше примеров...
Ссора (примеров 227)
I think that our fight had more to do with my father than us. Я думаю, что наша ссора больше связана с моим отцом, нежели с нами.
Does this mean our fight is officially over? Это значит, что наша ссора официальна закончена?
They know you were having a fight, and also you stand to inherit Jonas. Они знают, что у вас произошла ссора, а также, что вы являетесь его наследницей.
No, it's not a fight. Нет, это не ссора.
The fight you had with tomas three months ago - what was that about? Ссора, которая случилась между вами и Томасом три месяца назад... какова была причина?
Больше примеров...
Ссориться (примеров 162)
Catherine, I can't really fight about it right now. Кэтрин, я сейчас не могу из-за этого ссориться.
I am so glad we're doing this. I hate it when we fight. Я так рада, что мы помирились. ненавижу ссориться.
Let's not fight about it. Давай не будем ссориться из-за этого.
Because we shouldn't fight? Потому что мы не должны ссориться?
And there will be times when we fight. И иногда мы будем ссориться.
Больше примеров...
Воевать (примеров 446)
Why fight it when you could share it? Зачем вам воевать за нее, когда вы могли бы поделиться?
If you're going to fight, clash. Собрался воевать, бейся, противный.
Despite the fact that women carry a heavy burden during conflict, in particular by assuming alone the responsibility of the extended family after men leave to fight or are imprisoned, they participate very little in reconstruction and reconciliation processes. Несмотря на тот факт, что женщины несут на себе тяжелое бремя во время конфликта, в частности в одиночку выполняя функции расширенной семьи, после того как мужчины уходят воевать или попадают в плен, их участие в процессах реконструкции и восстановления является очень ограниченным.
They just want to fight. Они просто хотят воевать.
Female former members complain of being "brainwashed" while being forced to fight for their cult. Женщины, раньше входившие в нее, сообщают, что их подвергали идеологической обработке и вынуждали воевать.
Больше примеров...
Подраться (примеров 104)
If you're out for a fight, say so. Если ты пришёл, чтобы подраться, так и скажи
Why don't you come and have a fight? Иди сюда, не хочешь подраться?
He wants to start a fight, dude. Он хочет подраться, чувак.
Would you two like a moment alone so you can fight? Вас оставить наедине, чтобы вы могли спокойно подраться?
You want to drink or you want to fight? Ты хочешь выпить или подраться?
Больше примеров...
Ругаться (примеров 93)
Well, we would've found something to fight about. Мы бы всё равно нашли повод ругаться.
Come on, let's not fight over that... Не будем же мы ругаться из-за этой...
But then, when they grow up and can't fight any more... Но рано или поздно они вырастут, и уже не смогут ругаться...
Let's not fight on our wedding day. Давайте не будем ругаться в день свадьбы.
So tomorrow we'll fight? Так завтра мы будем ругаться?
Больше примеров...
Сражение (примеров 139)
It's about carrying on the fight. Смысл в том, чтобы продолжать сражение.
My father threw me into battle before I knew how to fight. Мой отец бросил меня в сражение, прежде чем я научился драться.
If it's a fight you're heading for, then you need men who know how. Раз уж ты ведешь людей на сражение, тебе понадобится тот, кто умеет сражаться.
We are firmly convinced that the technical and financial partners who have stood by us in this fight so far remain prepared to support us so that, together, we can win the battle against HIV/AIDS. Мы твердо убеждены в том, что партнеры, предоставлявшие нам техническую и финансовую поддержку в этой борьбе до сих пор, будут и впредь готовы оказывать нам поддержку, с тем чтобы мы вместе могли выиграть это сражение против ВИЧ/СПИДа.
It shows the first time American Marines were in a fight on foreign soil. Эта схема показывает первое сражение морских пехотинцев на иностранной земле.
Больше примеров...
Схватка (примеров 44)
I want this to be a fair fight. Я хочу, чтобы схватка была равной.
When you were whole, it would have been a good fight. Будь у тебя рука, получилась бы хорошая схватка.
Your fight against the Keeper is futile. Твоя схватка с Владетелем бесполезна.
It was a glorious fight. Это была великая схватка.
It's never a fair fight. Это всегда нечестная схватка.
Больше примеров...
Биться (примеров 233)
They don't want to fight for the Franks. Они не хотят биться за франков.
But I do not wish to fight you. Но я не хочу биться с тобой.
We're on the way to fight the British Army, But we need your help. Мы идём биться с Британской армией, и нам нужна твоя помощь.
Will you fight the white men, too? Вы будете биться с белыми людьми?
The only way to deal with the world of the Upper East Side is to fight fire with fire. Единственный путь ладить с миром Верхнего Ист сайда это биться огнём с огнём
Больше примеров...
Бить (примеров 23)
Why would I fight him now? Почему я должен бить его сейчас?
I say we fight fire with fire. Предлагаю бить их же оружием.
Green must fight Purple. Зеленые должны бить Фиолетовых.
We go in fast and hard and we fight and we beat them down until they give up or until they're dead. Нападём внезапно и жёстко, будем сражаться и бить их, пока они не сдадутся или пока не погибнут.
If you break anything you pay! Fight outside if you want. Если хотите бить его, делайте это на улице!
Больше примеров...
Потасовка (примеров 13)
She said that the fight started because you were spending time with this girl. Она сказала, что потасовка началась, потому что вы проводили время с этой девушкой.
If he said it, there'd be a fight. Если бы это он сказал, была бы потасовка.
We have a Drazi fight in the bazaar. У нас тут потасовка Дрази на рынке.
We've got another Drazi fight in Brown 3, code blue. У нас опять потасовка Дрази сектор Коричневый З.
Well, if it makes you feel any better, the feds are telling the truth about the fight. Ну, если вам станет легче, федералы не врут, потасовка была.
Больше примеров...
Поединке (примеров 43)
After men kill their enemies in a fight... they swim across the river and hide in the bush. Когда мужчины убивают своих врагов в поединке... они переплывают реку и прячутся в кустарнике.
something was up with that fight. что-то странное было в этом поединке.
Pop made an appearance in the CKY series of films, during a shopping cart race scene and slap fight in CKY 4. Поп появился в серии фильмов СКУ, во время сцены гонки в корзине и поединке в СКУ 4.
Next week, we'll pit the mascot character of this anime and 21st-century household machines in a fight. В следующей серии мы сведём в поединке главного героя с роботом-домохозяйкой 21 века.
A beat 'em up (sometimes also called "brawlers") is a type of action game where the player character must fight a large number of enemies in unarmed combat or with melee weapons. «Избей их всех» (иногда также - «драчуны») - это экшн-игры, в которых игрок должен сразиться с большим числом врагов в рукопашном поединке, либо будучи вооруженным холодным оружием.
Больше примеров...