Английский - русский
Перевод слова Expecting

Перевод expecting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожидал (примеров 424)
That's four times what I was expecting to spend. ! Это в четыре раза больше, чем я ожидал потратить.
I was expecting to hear some shock or some surprise, like, Я ожидал услышать удивление или шок, вроде
Were you expecting a package, Frank? Ты ожидал посылку, Фрэнк?
I was not expecting that kick. Я не ожидал такой отдачи.
I was expecting to find a wound consistent with a 7.62 cartridge fired from over 50 yards away. Я ожидал увидеть там дырку от пули калибра 7,62 выпущенной с расстояния в 46 метров.
Больше примеров...
Ждет (примеров 228)
He's not there and she isn't expecting him. Его там нет, и она его не ждет.
But, dad, he's expecting me. Но, папа, он меня ждет.
Graham's expecting a threat from land, not from the water. Грэм ждет угрозы с суши, а не с воды.
We've got a long drive, and Outpost Three's expecting these supplies in the morning. Нам еще долго ехать, а Пост З ждет поставки уже к утру.
Your boss is expecting me. Ваш босс ждет меня.
Больше примеров...
Ожидала (примеров 231)
I was not expecting that. Я не ожидала этого. и я тоже.
not what I was expecting. Я ожидала найти кое-что другое.
That's not really the greeting I was expecting. Не такое приветствие я ожидала.
It's almost like you were expecting something. Как будто ты чего-то ожидала...
I was not expecting to end up being the voice in a movie at all. Я не ожидала, что вообще буду кого-то озвучивать.
Больше примеров...
Ждал (примеров 202)
I was expecting Burton to come pick me up. Я ждал, что меня заберёт Бёртон.
It's not like I was expecting a hug or anything, but... Я, конечно, не ждал объятий, или чего такого, но...
You were expecting a candy bar? Ты ждал, что она выплюнет тебе конфекту, да?
I was actually expecting that. Я даже ждал такой реакции.
I've been expecting you, Kincaid. Я ждал тебя, Кинкэйд.
Больше примеров...
Жду (примеров 235)
Listen, I'm expecting a call from a Cindy Crawford. Эй, я жду звонка от Синди Кроуфорд.
My husband doesn't even know that I'm expecting... Муж даже не знает, что я жду...
Send it over, I'm expecting a call Пришлите мне симку, я жду звонка.
I'm not expecting anybody. Я никого не жду.
But... I'm expecting a baby. Но... Я жду ребенка.
Больше примеров...
Ожидает (примеров 263)
She's a good girl now, has two kids, healthy, expecting a third. Она хорошая девочка, сейчас у нее двое детей, здоровых, ожидает третьего.
The Ministry was expecting a thorough investigation of the incident by United States authorities. Министерство ожидает проведения тщательного расследования инцидента властями Соединенных Штатов.
In the 1992 report on MULPOCs, 41/ ECA stated that UNDP was not expecting a new inflow of resources to support the projects of IGOs before 1995, at the earliest, and that, in the meantime, alternative sources of extrabudgetary funds would be actively sought. В докладе о деятельности ЦМПОД за 1992 год 41/ ЭКА сообщила о том, что ПРООН не ожидает нового притока ресурсов для поддержки проектов МПО раньше 1995 года, в лучшем случае, и что в оставшееся время будут предприниматься активные усилия по поиску альтернативных источников внебюджетных средств.
Your father was expecting a package. Твой папа ожидает посылку.
Mr. Benjamin Horne is expecting a delegation of Norwegians in town next week, and I'd like you both to be able to introduce yourself. Мистер Бенджамин Хорн ожидает делегации норвежцев в городе на следующей неделе, и я был бы рад, если бы вы вместе могли представиться.
Больше примеров...
Ожидали (примеров 196)
I did not want to take the floor because we were expecting to have an informal meeting which focused on this issue. Я не хотел брать слово, потому что мы ожидали неофициального заседания, которое было бы сосредоточено на этой проблеме.
Sir, we weren't expecting you, sir. Сэр, мы не ожидали вас, сэр.
Neither were Government Diamond Office staff aware of any imports, though they were expecting one from China. Сотрудники Государственного управления по алмазам также ничего не знали о такого рода импорте, хотя и ожидали партию алмазов из Китая.
This crowd came here tonight expecting a massacre, but instead they're getting a war! - You got it? Да Тим, мы все ожидали увидеть избиение младенца но это настоящая война.
What it doesn't do is catch a leech, because leeches haven't evolved expecting humans to splash through the marshes, but they have expected other kinds of animal. Очень может быть, но поймать пиявку таким образом не получится, потому что пиявки не эволюционировали, ожидая, что люди будут плескаться в болотах, они ожидали другие виды животных.
Больше примеров...
Ждала (примеров 126)
I kept expecting him to crawl into bed and kiss me good night. Я все ждала, что он заберется в кровать и поцелует меня на ночь.
Two reasons motivated him: he was seriously ill, and after eight years of childless marriage, his wife was expecting their first child. Две причины побудили его: он был тяжело болен, и после восьми лет бездетного брака, его жена ждала своего первого ребенка.
Martin Elliot never mentioned his wife was expecting. Мартин Эллиот ни разу не упомянул, что его жена ждала ребенка.
No. I'm not expecting him. Я его не ждала сегодня.
I was indeed expecting you. Я действительно тебя ждала.
Больше примеров...
Ждали (примеров 178)
It appears you weren't expecting me. Я вижу, Вы меня не ждали...
We've been expecting you, Deputy Moretti. Мы вас ждали, помощник Моретти.
And you were expecting her at the dance this evening? И вы ждали, что она сегодня вечером придёт на танцы?
Weren't you expecting me? Но вы ведь меня ждали?
We were expecting Sana-chan to do something. Мы ждали твоих действий!
Больше примеров...
Ждут (примеров 179)
Mom and Dad are expecting a little brother! Мама и папа ждут еще одного братика или сестренку.
Hildur, the lab is expecting us. Хильдур, нас ждут в лаборатории.
The song was first performed during the concert in November 2016, and only in the middle of January Anton and Julia shared the news that they are expecting a baby boy. Песня впервые прозвучала на концерте в ноябре 2016 года, но только в середине января Антон и Юлия поделились новостью о том, что ждут сына.
How will I get in if they will be expecting me? И как мне туда попасть, если меня там ждут?
WILL THEY BE EXPECTING STOMACH CRAMPS, ACID REFLUX, NIGHT SWEATS? А они ждут несварение желудка, изжогу и бессоную ночь?
Больше примеров...
Ожидая (примеров 145)
I still wake up every morning expecting them to be there. Каждое утро я просыпаюсь, ожидая что они здесь.
And we went into parenting expecting our lives to look like this. И мы вступили на свой родительский путь, ожидая, что наша жизнь будет выглядеть вот так.
Expecting the Japanese to attack again that night, Edson directed his troops to improve their defenses on and around the ridge. Ожидая нового нападения японцев следующей ночью, Эдсон приказал своим солдатам укрепить оборонительные позиции на хребте и вокруг него.
He was close to giving up on the project when he sent a 100-page draft of the script to American film director Quentin Tarantino, not expecting to receive a reply. Он набросал 100-страничный вариант сценария и отправил его американскому кинорежиссёру Квентину Тарантино, не ожидая получить от него ответ.
It is mankind itself that has become richer, ennobled, glorified, because someone, on its behalf, has done disinterested good, expecting nothing in return. Именно само человечество становится богаче, благороднее, одухотвореннее, поскольку кто-то от его имени делает бескорыстное добро, не ожидая ничего взамен.
Больше примеров...
Ожидают (примеров 142)
The Musketeers will not be expecting an attack from behind them. Мушкетеры не ожидают нападения со спины.
They are giving homework and expecting me to do the problems on my own. Они задают домашнее задание и ожидают, что я сам решу задачи.
She underlined that billions of people were expecting their leaders to agree on answers to the challenge. Она подчеркнула, что миллиарды людей ожидают от своих лидеров принятия согласованных мер по решению стоящей проблемы.
That is what the peoples of our countries, the people of the world, are expecting of us. Именно этого ожидают от нас народы наших стран и мира в целом.
Somebody's expecting you two right? Вас ожидают, я надеюсь?
Больше примеров...
Ждешь (примеров 93)
You expecting any sort of Popjoy, Gertrude? Гертруда, ты никакого Попджоя не ждешь?
Usually not the ones you're expecting! А чаще - то, чего и не ждешь!
You sure you're not expecting company or something? Уверен, что никого не ждешь?
What to expect when you're expecting. "Чего ждать, когда ждешь ребенка".
Talking of which, are you expecting company? Кстати о Мелинде, ты кого-то ждешь?
Больше примеров...
Ожидаем (примеров 112)
I thought we were expecting David Frobel. Я думал, что мы ожидаем Дэвида Фробеля.
Are we expecting a fleet admiral for dinner? Мы ожидаем адмирала флота к ужину?
We're expecting quite a turnout. Мы ожидаем достаточно публики.
We've been expecting your arrival. Мы ожидаем твоего прибытия.
We've been expecting an insurance boom for years; crisis and customer behaviour aside, why hasn't it happened yet? Вот уже несколько лет как мы ожидаем бума страховой индустрии; отодвинув в сторону экономический кризис и особенности менталитета населения, почему его до сих пор нет?
Больше примеров...
Ждать (примеров 105)
His number's on there, and he'll be expecting you. Вот его номер, и он будет вас ждать.
Yes, but next time we'll be expecting him. Да, но в следующий раз мы будем ждать его.
I can't, because if I don't show up she'll still be expecting you. Я не могу, потому что если я не приду, она будет ждать тебя.
Of course, we have been mentioning these issues for several years, and we are expecting significant steps to be taken soon. Разумеется, мы обсуждаем все эти вопросы на протяжении многих лет, и мы ожидаем значительных подвижек, которые не заставят себя слишком долго ждать.
This album by the "Fajno" group was called one of the most expected debuts the recent months - I agree - that was worth expecting. Этот альбом группы "Файно" называли одним из самых ожидаемых дебютов последних месяцев - согласен, было чего ждать.
Больше примеров...
Ожидание (примеров 11)
Or maybe expecting something from him would just make him feel pressured. Или может быть ожидание каких-то действий от него заставляют его чувствовать давление на себя.
We just realized that expecting one person to fulfill all of your needs forever is unrealistic. Мы просто поняли, что ожидание того, что один человек сможет всегда осуществлять твои желания просто нереально.
In 1958, when the New York Convention was adopted, a journalist had made the following comment on war-torn Korea: "Expecting democracy to bloom in Korea is like hoping for a rose to blossom in a garbage bin." В 1958 году, когда была принята Нью-Йоркская конвенция, один журналист следующим образом высказался по поводу пострадавшей от войны Кореи: "Ожидание расцвета демократии в Корее подобно надежде на цветение розы в мусорном ведре".
Instead of the slow pace to date, volume sales stores in various districts began rushing towards the final goal byare expecting that a full-scale RAC sales enter a full-scale race from now onto begin any time now. Вместо медленного темпа до настоящего времени, продажи со складов в различных районах начали мчаться к заключительной цели - ожидание того, что полномасштабные продажи RAC войдут в полномасштабную гонку. Теперь она может начаться в любое время.
Well, I figured you'd be busy, reading What to Expect When You're Expecting to Expect. Нуу, я подумала, что ты занята читая Что Ожидать Когда Ты Ожидаешь Ожидание
Больше примеров...