Английский - русский
Перевод слова Eventually

Перевод eventually с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В конце концов (примеров 2576)
Meanwhile, the Mothers were left in limbo and eventually formed the core of Flo and Eddie's band as they set out on their own. Тем временем The Mothers находились в неопределенности и в конце концов образовали ядро группы Flo & Eddie, с которой они отправились в своё турне.
Maybe you can't forgive yourself yet, but eventually you have to... or you won't survive. Возможно, Вы пока не можете простить себя, но, в конце концов, Вам придется... или Вы не выживете.
Eventually, we'll ship her back to the jungle with her goods. В конце концов, мы отправим судно с ней и её вещами назад в джунгли.
They eventually discover a huge wall that's filled with small holes, ideal for docking a dirigible because you've got a place to tie up. В конце концов, их глазам открывается большая стена, вся в мелких отверстиях, идеальная для швартовки дирижабля, потому что есть куда его привязать.
Juliet is attacked mentally by nightmares projected from Mariska, the zombie Queen of Psychedelia, but Juliet eventually shakes off the nightmares and faces Mariska herself, defeating her and sending her back to Rotten World. Джулиет подвергается воздействию психических кошмаров Маришки, третьей Повелительницей зомби, но Джулиет в конце концов стряхивает кошмары и лица сама Маришка, победив ее и отправив ее обратно в гнилой мир.
Больше примеров...
В конечном итоге (примеров 2783)
They eventually realize that Whale has left the hospital. В конечном итоге они понимают, что Вэйл покинул больницу.
This idea was eventually summoned by his colleagues. Эти действия в конечном итоге были осуждены его преемниками.
Care should be taken to ensure that any amendments eventually adopted did not compromise the essential independence or discretionary powers of judges or the interests of parties in pending cases. Следует позаботиться о гарантиях того, чтобы любые поправки, которые в конечном итоге будут приняты, не создавали угрозы ни основным элементам независимости судей или их дискреционным полномочиям, ни интересам сторон по незавершенным делам.
However, we also note that the working methods of the Security Council are currently under consideration in the Working Group on Security Council reform and other working groups, the outcome of which will eventually be considered as a package. Однако мы также отмечаем, что методы работы Совета Безопасности в настоящее время рассматриваются в Рабочей группе по реформе Совета Безопасности и в других рабочих группах, и результат деятельности этих групп будет в конечном итоге рассматриваться как единый пакет.
After sailing from Montevideo, Uruguay on 12 December 1991, they eventually were able to establish a five-hut base named Blaenga (Norwegian for blue field) at 77.5ºS-34.2ºW beginning on 2 January 1992. После отплытия из Монтевидео 12 декабря 1991 года, они в конечном итоге смогли создать базу из пяти хижин под названием Blaenga (по-норвежски «синее поле») на 77,5º южной широты и 34,2º западной долготы.
Больше примеров...
В конечном счёте (примеров 396)
They eventually focused on the show again, although Daniels steadily became more involved with other projects. В конечном счёте они сосредоточились на шоу снова, хотя Дэниелс уделял большее внимание другим проектам.
Parliamentary Speaker Nino Burjanadze also left the Citizens' Union to join forces with Zhvania and, eventually, with Saakashvili. Позднее и спикер парламента Нино Бурджанадзе также покинула Союз граждан, чтобы объединиться с Жвания и, в конечном счёте, с Саакашвили.
The V Olympic Winter Games eventually took place in St. Moritz, Switzerland, in 1948; Cortina d'Ampezzo eventually hosted the 1956 Winter Olympics. V Зимние Олимпийские игры в конечном счёте состоялись в Санкт-Морице (Швейцария) в 1948 году; Кортина-д'Ампеццо принимал гостей в 1956 году.
Many opposition parties eventually boycotted the poll, claiming that it was rigged in favour of incumbent president Omar al-Bashir. Многие оппозиционные партии в конечном счёте, бойкотировали голосование, заявив, что выборы будут сфальсифицированы в пользу действующего президента Омара Аль-Башира. Аль-Башир одержал решительную победу.
Eventually, they sought to invade the Earth (in Spearhead from Space), using more human-looking Autons to replace key government figures, although these plans were thwarted by UNIT with the help of the Doctor, who also destroyed their invasion form, a multi-tentacled cephalopod. В конечном счёте, они попытались захватить Землю, используя больше человекоподобных автонов, чтобы заменить ключевые государственные фигуры, но всё же их планы были расстроены UNIT с помощью Доктора.
Больше примеров...
В итоге (примеров 1104)
Winkler isolated more of the pure material, and eventually obtained enough to measure some of its physical and chemical properties. Винклер выделил больше чистого материала, и в итоге получил достаточно, чтобы измерить некоторые его физические и химические свойства.
Kirby follows the star; it eventually transforms into its true form - Dark Nebula. Кирби спешит за звездой, которая в итоге превращается в свою истинную форму - Тёмную Туманность (англ. Dark Nebula).
I knew you'd get around to it eventually. Я знал, что в итоге ты не будешь ругаться
Eventually, when Gerald left, I understood. В итоге, когда Джеральд оставил меня я поняла его.
Eventually, heavy traffic ended this important test. В итоге оживленное движение положило конец этому важному испытанию.
Больше примеров...
Со временем (примеров 613)
Eventually, the United Nations Common Supplier Database is also expected to allow the Procurement Division to share supplier evaluation information. Предполагается также, что со временем Единая база данных Организации Объединенных Наций о поставщиках позволит Отделу закупок обмениваться информацией, касающейся оценки качества работы поставщиков.
But then eventually it grew into 12 countries, and thoseare the 12 stars on the European flag. Со временем союз вырос до 12-ти стран. Их символизируют 12звезд на Европейском флаге.
Eventually, I made enough money for Manny's college, so if anything happens, he'll be okay. Со временем накопила достаточно, так что о нём не нужно беспокоиться.
Eventually, the list jumped from businesses that had wronged Maya to things Jimmy likes. Со временем список предпринимателей, обидивших Майю, стал списком вещей, которые нравятся Джимми.
Excuse me? -Eventually the thing will unravel. Со временем все распутается...
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 278)
I would've found the place... eventually. Я бы нашла помещение... рано или поздно.
Eventually, they'll discover who you are. Рано или поздно они выяснят, кто Вы.
Eventually, we have to find time and talk about this. Рано или поздно, нам придётся найти время и всё обсудить.
Eventually it strikes one and you all run down. Рано или поздно бьёт час, и все разбегаются.
Eventually these girls realize that they don't belong here, and I'm just helping push them out. Всё равно, рано или поздно эти девушки поймут, что им тут не место и я просто помогаю выкидывать их отсюда.
Больше примеров...
Впоследствии (примеров 321)
UNECE and OECD will jointly hold the copyright of the publication to allow OECD to eventually include the chart in their explanatory material. Авторские права на эту публикацию будут принадлежать совместно ЕЭК ООН и ОЭСР, что позволит ОЭСР впоследствии включить вышеуказанную шкалу в свою пояснительную брошюру.
During World War I, she became active in the American Fund for French Wounded, eventually becoming its treasurer. Во время Первой мировой войны она стала активным членом американского фонда французских раненых, а впоследствии становится его казначеем.
The Foundation aims at reducing and eventually closing the resource gap for patients, particularly widows and single mothers. Фонд ставит перед собой цель сократить, а впоследствии полностью ликвидировать дефицит ресурсов у пациентов, особенно у вдов и матерей-одиночек.
The new organizational structure will eventually also have the additional mandate of implementing the export/import control mechanism required under paragraph 7 of resolution 715 (1991). Новая организационная структура будет впоследствии также выполнять дополнительный мандат по обеспечению функционирования механизма для наблюдения за экспортом/импортом в соответствии с пунктом 7 резолюции 715 (1991).
As the number 27 he wore in Chicago was already worn by (and would eventually be retired for) Teppo Numminen, Roenick chose number 97, becoming the first player in NHL history to wear number 97. Поскольку 27-й номер, который Джереми носил в «Чикаго», был уже занят Теппо Нумминеным (впоследствии этот номер был навечно закреплён за финном), Рёник выбрал себе номер 97, став таким образом первым хоккеистом в истории НХЛ, игравшим под таким номером.
Больше примеров...
Когда-нибудь (примеров 125)
Well, we knew this day would come eventually. Ну, мы знали, что когда-нибудь этот день все же настанет.
Well, you'll see it eventually, right? Когда-нибудь ты все равно его увидишь, правда?
He'll have to come through eventually. Когда-нибудь он ведь пройдёт.
And I'll settle it, eventually. Когда-нибудь я сведу счеты.
We'll figure it out eventually. Когда-нибудь мы с этим разберемся.
Больше примеров...
Возможно (примеров 220)
National reconciliation and a national coalition Government, elected by the people of Afghanistan, that represent all factions and ethnic groups are perhaps the most viable means to ensure the sustainability of the country and eventually its recovery of normal status within the region and the world. Национальное примирение и избранное народом Афганистана национальное коалиционное правительство, в котором будут представлены все стороны и этнические группы, возможно, являются самыми надежными средствами для обеспечения стабильности в стране и в конечном итоге нормализации обстановки в этом регионе и в мире.
Thus, it is not possible to start proceedings for eventually committed omissions, taking into consideration that for establishing of criminal offences - abuse of official posts and unscrupulous work in service due to the prescription of legal action Поэтому невозможно начать судопроизводство по возможно имевшим место упущениям, принимая во внимание то, что для установления факта совершения уголовных преступлений, злоупотребления должностными полномочиями и недобросовестного выполнения служебных обязанностей необходимо соблюдать положения, касающиеся исковой давности;
Some estimates suggest that upwards of 30,000 persons may eventually seek local or transmigration options offered by the Indonesian authorities. По некоторым оценкам, предоставляемыми индонезийскими властями возможностями остаться в стране или выехать за ее пределы, возможно, захотят воспользоваться около 30000 человек.
Other countries should also consider that option, since some Member States might be reluctant to pay their outstanding assessed contributions if they thought that the funds would eventually trickle back down to Governments rather than being utilized by UNIDO. Другим странам также следует рассмотреть этот вариант, так как некоторые государства-члены, возможно, не захотят погашать свою задолженность по начисленным взносам, если они будут полагать, что эти средства в конечном итоге поступят в распоряжение правительств, а не будут использованы ЮНИДО.
Perhaps we will eventually reach a tipping point at which giving a significant amount to help the world's poorest becomes sufficiently widespread to eliminate the majority of those 25,000 needless daily deaths. Возможно, мы в результате дойдем до переломного момента, когда оказание значительной помощи самым бедным нашего мира станет достаточно распространенным явлением для того, чтобы исключить большинство из тех 25000 бессмысленных ежедневных смертей.
Больше примеров...
Постепенно (примеров 158)
Their thrust was eventually blocked by RCAF, which gradually repelled the guerrillas to Pailin. Их наступление в конечном итоге было остановлено ККВС, которые постепенно оттеснили партизан в Пайлин.
What do you mean, "eventually" and "probation"? Что ты подразумеваешь под "условным" и "постепенно".
They will lead to the creation of an Assembly that will formulate the constitution of East Timor, while assuming certain legislative powers and, in all likelihood, eventually transforming itself into the first legislature of an independent East Timor. Они приведут к созданию Учредительного собрания, которое сформулирует конституцию Восточного Тимора и будет осуществлять определенные законодательные функции и, по всей вероятности, в конечном итоге постепенно преобразуется в первый законодательный орган Восточного Тимора.
As for the retirement age which grants the right to Old Age Benefit - commencing on April 1, 2004, the retirement age is gradually raised until it will eventually reach 67 for men and 62 for women. Что касается пенсионного возраста, дающего право на получение пособия по старости, то с 1 апреля 2004 года пенсионный возраст будет постепенно повышаться, пока не достигнет 67 лет для мужчин и 62 лет - для женщин.
And so, with the help of this map, and with the help of more evangelizing that he did over the next few years and that Whitehead did, eventually, actually, the authorities slowly started to come around. Таким образом, с помощью этой карты, и с помощью дальнейших ярых убеждений, которыми он занимался в течение нескольких следующих лет, чем занимался и Уйатхед, медленно и постепенно представители власти соглашались.
Больше примеров...
Позже (примеров 136)
Tonalism was eventually eclipsed by Impressionism and European modernism. Позже тонализм был поглощён импрессионизмом и модернизмом.
Later that same day, 14 men were randomly selected some kilometres from Gornje Obrinje, abused for several hours, then eventually 13 were executed in Golubovac. Позже в тот же день, 14 мужчин были случайным образом выбраны в нескольких километрах от Горне Обрине и над ними издевались в течение нескольких часов, то в итоге 13 были казнены в Голубовац.
The band was originally named Garbage; they later changed their name to Garbage Breed and eventually settled on their current name of Poema Arcanus. Первоначально назывались «Garbage», позже изменили название на «Garbage Breed», но в конечном итоге название поменяли на Poema Arcanus.
Stan attended Mount Morgan Boy's School from February 1899 and eventually joined its cadet corps, rising to sergeant. В феврале 1899 года Стэн поступил в школу для мальчиков в Маунт-Моргане, а позже в кадетский корпус, за время учёбы в котором дошёл до звания сержанта.
Roseanna eventually returned to the McCoys, but when the couple tried to resume their relationship, Johnse Hatfield was arrested by the McCoys on outstanding Kentucky bootlegging warrants. Позже девушка вернулась домой, но когда пара попыталась возобновить отношения, Маккои арестовали Джонсона по обвинению в бутлегерстве в нарушение законов Кентукки.
Больше примеров...
В перспективе (примеров 63)
These issues are important elements of the foundations for economic recovery, good governance and, eventually, statehood. Меры по решению этих вопросов являются важными элементами, составляющими основу для экономического подъема, благого управления и - в перспективе - государственности.
Steps had also been taken to establish two protected sites on Hokkaido that would eventually be converted into parks and nature reserves. Были также приняты меры для создания двух защищенных районов на острове Хоккайдо, которые в перспективе будут трансформированы в парки и природные заповедники.
The international community should continue to respond generously to the humanitarian assistance appeals, but eventually the only way in which the peoples of the Middle East could have a future was the negotiation of a just and sustainable peace. Международное сообщество должно и далее щедро откликаться на призывы о гуманитарной помощи, но, в перспективе, единственным способом достижения мирного будущего для народов Ближнего Востока являются переговоры о справедливом и стабильном мире.
Should the Council of Europe complete its elaboration of those instruments and, eventually, adopt them, its role in promotion and protection of the rights of members of minorities would be significantly strengthened. Если Совет Европы завершит разработку этих документов и в перспективе примет их, то его роль в деле поощрения и защиты прав членов меньшинств значительно укрепится.
They believed that the tsarist autocracy should be overthrown and replaced by democracy, which would eventually create a socialist society. Они считали, что царский режим должен быть заменён демократическим, который в перспективе приведёт к построению социалистического общества.
Больше примеров...
В дальнейшем (примеров 71)
The Genesis library was initially modest, but eventually grew to contain games to appeal to all types of players. Библиотека игр для приставки Genesis изначально была малочисленна, однако в дальнейшем пополнялась играми, способными привлечь внимание любых игроков.
The Parachute Regiment was formed on 22 June 1940 during the Second World War and eventually raised 17 battalions. Парашютный полк образован 22 июня 1940 года во время Второй мировой войны и в дальнейшем сформировал 17 батальонов.
That urbanization could be arrested and eventually reversed by investing in and giving priority to rural development; а) темпы урбанизации можно приостановить, а в дальнейшем и повернуть вспять, если выделять больше средств и уделять больше внимания вопросам развития сельских районов;
In early 2000, a sportive 16V version equipped with a new 1.6 L 16-valve engine was introduced, and eventually, all the older petrol engines were upgraded to more powerful and more economical 16-valve versions. В начале 1999 года добавилась спортивная версия 2 л (16 клапанов), а в дальнейшем все старые бензиновые двигатели были заменены на более мощные и более экономичные версии с 16 клапанами.
It is expected, however, that these soldiers, who are currently fighting alongside ECOMOG, will eventually undergo the disarmament, demobilization and reintegration process. Однако, как ожидается, эти солдаты, которые в настоящее время воюют на стороне ЭКОМОГ, в дальнейшем пройдут через процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Больше примеров...
Однажды (примеров 71)
I was worried that if I became attached to joel, Like I was to kitty, that eventually, I'd have to go through the same thing all over again. Я боялась, что если я привяжусь к Джоэлу, как была привязана к Китти, то однажды мне придется опять пережить то же самое.
We all know that our time in this world is limited, and that eventually all of us will go to sleep, never to wake up. Все мы знаем, что не вечны и что однажды, кто-нибудь из нас ляжет спать и уже не проснется.
And you will eventually destroy yourselves and all around you. И однажды вы уничтожите и себя, и все вокруг.
Time marches on, and eventually you realize its marching across your face. Однажды женщина видит, что время идёт прямо по её лицу.
He originally wanted to be a comic book artist but halfway through school switched to animation and hoped one day he could work at the Will Vinton Studios (now Laika) and would eventually go on to help work for the studio before working for Pixar. Изначально он хотел стать писателем комиксов, но на полпути к окончанию школы стал интересоваться анимацией и надеялся, что однажды будет работать в Will Winton Studios (сейчас Laika).
Больше примеров...
Вскоре (примеров 111)
Rise Against held the same belief, but eventually came to the conclusion that unlike other labels, DreamWorks supported their politically charged lyrics. Rise Against придерживались того же мнения, но вскоре пришли к выводу, что в отличие от других лейблов Dreamworks Records поддерживал их политически заряженные тексты.
But you did eventually call? - Yes. Но вскоре ты позвонил?
He enjoyed only mixed success and quarrelled with the company, which eventually dismissed him in 1694. Он, однако, достиг лишь временного благополучия и вскоре поссорился с руководством компании, которое в конечном итоге уволило его в 1694 году.
Waldo also eventually went to London; the combination of Shirley's connection to Newcastle and Waldo's money soon made inroads in the colonial administration. Уолдо тоже в конце концов отправился в Лондон; связи Ширли с Ньюкаслом и деньги Уолдо вскоре дали результаты.
A copy of the book had been dedicated to Minogue but was accidentally passed on to Nick Cave, who eventually gave it to Minogue not long after. Экземпляр книги был посвящён Миноуг, но случайно был передан Нику Кейву, который вскоре передал его певице.
Больше примеров...
С течением времени (примеров 24)
They eventually fuse with the bone over time. Они в конечном счете сливаются с костью с течением времени.
In the 20th century local grids grew over time, and were eventually interconnected for economic and reliability reasons. В 20 веке локальные сети росли с течением времени и в конечном итоге были подключены друг к другу по экономическим соображениям и для повышения надежности всей системы.
This credit and house price explosion led to a building boom and eventually to a surplus of unsold homes, which caused U.S. housing prices to peak and begin declining in mid-2006. Резкий рост цен на недвижимость и распространение ипотечного кредитования привели к строительному буму и, с течением времени, к избытку домов, выставленных на продажу, что в середине 2006 г. привело к прекращению роста цен на недвижимость и их последующему падению.
While there was some truth in the view that these swings would eventually cancel one another out, the problem for the Secretariat was that it could never be sure what resources were available to it for planning. Хотя в какой-то степени и справедливо то мнение, что в результате этих колебаний с течением времени они будут выравнивать общую картину, проблема секретариата заключается в том, что он никогда не может быть уверен в объеме имеющихся ресурсов для целей планирования.
Will the New Economy eventually reinvent American education? Создаст ли с течением времени Новая Экономика систему образования в Америке?
Больше примеров...