Английский - русский
Перевод слова Eventually

Перевод eventually с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В конце концов (примеров 2576)
While markets are likely to remain buoyant in the medium term, the secular trend of declining real prices is likely to eventually reassert itself, since the underlying causes for the volatility and long-term decline of prices have not been addressed. Хотя конъюнктура на рыках, вероятно, будет оставаться высокой в среднесрочной перспективе, историческая тенденция к снижению реальных цен, вероятно, в конце концов проявится, поскольку не были устранены причины, лежащие в основе неустойчивости и долгосрочного снижения цен.
After years of peaceful resistance to Milosevic's policies of oppression - the revocation of Kosovo's autonomy, the systematic discrimination against the vast Albanian majority in Kosovo and their effective elimination from public life - Kosovo Albanians eventually responded with armed resistance. После многолетнего мирного сопротивления проводившейся политике угнетения, которая включала отмену автономии Косово, систематическую дискриминацию албанцев, составляющих значительное большинство в Косово, и их фактическое вытеснение из общественной жизни - косовские албанцы в конце концов перешли к вооруженному сопротивлению.
Eventually someone will see these images. В конце концов, кто-то же это увидит.
Eventually, her aspirations were met with his marriage to Madeleine de La Tour d'Auvergne. В конце концов, её амбиции были удовлетворены его браком с Мадлен де ла Тур д'Овернь.
Eventually I made my way back to my dorm room, and once there, I couldn't settle down. «В конце концов, я добралась домой, но так и не смогла успокоиться.
Больше примеров...
В конечном итоге (примеров 2783)
The dispute eventually reached the highest levels of government and court in England. Спор в конечном итоге достиг высших уровней правительства в Англии.
The second law states that permanent faults in personality can lead to dissipation of energy and eventually somatic dysfunction. Второй закон гласит, что постоянные проблемы в личности могут привести к утечке энергии и, в конечном итоге, к соматической дисфункции.
The film, Who's Nailin' Paylin, was released November 4, 2008 eventually starring Lisa Ann. В конечном итоге фильм, Who's Nailin' Paylin?, был выпущен 4 ноября 2008 года с Лизой Энн в главной роли.
The Department now sits at the table as an equal partner in crucial discussions at every stage of the mission life cycle: planning, deployment, sustainment, reconfiguration and, eventually, liquidation. В настоящее время Департамент играет заметную роль в качестве равноправного партнера в важнейших дискуссиях на всех этапах срока действия миссий: планирования, развертывания, обеспечения, реорганизации и, в конечном итоге, ликвидации.
They were eventually trapped in the Pegu Yomas, a range of low, forested hills between the Irrawaddy and the Sittang River, reduced to approximately 20,000 men. В конечном итоге её части были загнаны в ловушку в районе Пегу Йомас, на участке покрытых лесом участке плоскогорий между реками Иравади и Ситаун и сократились до примерно 20 тыс. человек.
Больше примеров...
В конечном счёте (примеров 396)
An aerial battle above London commences, and the League eventually triumphs. Начинается воздушный бой над Лондоном, и Лига в конечном счёте побеждает.
Burr left, and eventually joined Iron Maiden, and was replaced by Thunderstick, who wore a gimp mask on stage. Берр вскоре ушёл (в конечном счёте он присоединился к Iron Maiden, и был заменен Фандерстиком (Thunderstick), который был известен тем, что носил на сцене кожаную маску рестлера.
The Four eventually escape during an attack on Doom's castle by the other heroes of the time, which also leads to the scarring of his face. Четвёрка в конечном счёте убегает во время нападения на замок Дума других героев того времени, в результате которого на его лице появляются шрамы.
Tony eventually discovers this. В конечном счёте Тони согласился.
Murdoch is eventually caught by Inspector Bumstead, who acknowledges Murdoch is most likely innocent, and by then has his own misgivings about the nature of the city. Мёрдок в конечном счёте находит инспектора Бамстеда, который признаёт его невиновным, имея собственные вопросы о природе Тёмного города.
Больше примеров...
В итоге (примеров 1104)
Charlotte expressed outrage that such an operation had been approved, but eventually visited her in the sanatorium at Feodora's request. И хотя Шарлотта выразила возмущение тем, что такая операция была одобрена, она в итоге навестила дочь в санатории по просьбе самой Феодоры.
No, I believe, unfortunately, that you will meet the same tall, dark stranger that we all eventually meet. Нет, я к сожалению верю, что ты встретишь таинственного незнакомца, которого все мы в итоге встречаем.
We are not at this stage concerned with making recommendations on which, if any, of the relevant bodies should eventually implement any mechanism, but what the mechanism should set out to achieve. На данном этапе мы стремимся к выработке рекомендаций не о том, на какой из соответствующих органов может быть в итоге возложено обеспечение работы возможного механизма, а о том, достижению каких целей этот механизм должен служить.
In the beginning of the series Cerebro was a primitive version of what it would later become as the show progressed eventually taking an appearance identical to the Cerebro in the X-Men films. В начале серии Церебро был примитивной версией того, что позже станет тем, что шоу прогрессировало, и в итоге получилось идентичным Цереббро в фильмах про Людей Икс.
But eventually they will kill us. Но в итоге нас убьют.
Больше примеров...
Со временем (примеров 613)
Maybe eventually you'll decide you don't want to live here anymore. Может быть, со временем ты поймёшь, что больше не хочешь здесь жить.
You told me, because maybe you knew on some level that I would eventually tell your mother... and you would become her hero... again. Ты рассказала мне, потому что, возможно, на каком-то уровне знала, что я со временем расскажу все твоей маме... и ты станешь ее героем... снова.
Baekje eventually absorbed or conquered all of Mahan by the 5th century, growing into one of the Three Kingdoms of Korea, along with Silla and Goguryeo. Пэкче со временем завоевало и вобрало в себя все остальные племена Махана и выросло в одно из Трёх раннефеодальных государств Кореи, наряду с Силлой и Когурё.
Eventually, the mind will find a way to release it. Но со временем сознание освободится.
Eventually, I made enough money for Manny's college, so if anything happens, he'll be okay. Со временем накопила достаточно, так что о нём не нужно беспокоиться.
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 278)
I knew someone would come... eventually. Я знал, что кто-нибудь придёт... Рано или поздно.
We're all going to die eventually. Мы все рано или поздно умрем.
Eventually, they'll be forced to abandon their position and march all the way across Westeros. Рано или поздно они будут вынуждены оставить позиции и прошагать через весь Вестерос.
It's bound to come out eventually. Рано или поздно он вылезет.
It'll heal... eventually. Заживёт... рано или поздно.
Больше примеров...
Впоследствии (примеров 321)
This was eventually dumped in favour of using hydraulic accumulators. Впоследствии от этого проекта отказались в пользу гидравлических аккумуляторов.
He eventually becomes an extremely powerful magician. В частности, он становится впоследствии настоящим волшебником.
On 22 December 2014, "Living for Love" started to receive airplay on commercial radio, most notably Capital FM, where the song was eventually added to the station's playlist. 22 декабря 2014 года «Living for Love» попал в ротацию на коммерческом радио, особенно в сети радиостанций Capital FMruen, где песня впоследствии была добавлена в плей-лист станции.
The shop of each of the 40 master blacksmiths was eventually rehabilitated with a complete set of tools, enabling them to commence fabrication of agricultural tools and other village household items. Впоследствии все мастерские этих 40 квалифицированных кузнецов были обеспечены полным набором инструментов, что позволило им приступить к производству сельскохозяйственного инвентаря и других предметов сельского обихода.
He was eventually eliminated, and days later, Mark Burnett, the show's producer, set up Ryan and the show's House Band to record a live album, to help Ryan jump start his career. Впоследствии Райан был исключен из шоу, но, через несколько дней после исключения, Марк Бернетт, продюсер шоу, дал Райану и его группе возможность записать концертный альбом, чтобы дать толчок его карьере.
Больше примеров...
Когда-нибудь (примеров 125)
Lester, eventually, you just swallow your tongue and you die like a fish. Лестер. Когда-нибудь ты проглотишь свой язык и сдохнешь, как рыба.
Just... just... he'll eventually get there. Просто... просто... когда-нибудь он созреет.
Eventually you will want to be by yourself. А когда-нибудь захочешь встречать его без нас.
It's here, so we'll find it eventually. Он здесь. Когда-нибудь найдется.
By converting aging power stations into a field of hydroelectric towers, we are generating clean, green, sustainable energy to power Manhattan, the five boroughs and eventually the world for generations to come. Перестраивая электростанции в гидроэлектрические башни, мы создаем чистый и надежный источник электричества для Манхэттена, Нью-Йорка, а когда-нибудь и для всего мира.
Больше примеров...
Возможно (примеров 220)
If a foreign subject is wronged by the local authorities, his consul may give him advice and help, and eventually intervene on his behalf. Если местные власти противоправно поступили с иностранным подданным, его консул может дать ему совет и оказать помощь и, возможно, вмешаться от его имени.
In order to provide the full range of services required by the relevant mandates, resources must become available through contributions to the Trust Fund for Supplementary Activities, fees and, eventually, shares of the proceeds to cover administrative costs of the CDM. Для обеспечения всего диапазона услуг, требуемых согласно соответствующим мандатам, ресурсы должны быть получены за счет взносов в Целевой фонд для вспомогательной деятельности, сборов и, возможно, части поступлений для покрытия административных расходов МЧР.
It will eventually happen. Возможно, так и произойдет.
The World Malaria Report 2010 of the World Health Organization (WHO) provides evidence that where there is political will, it is possible to contain, and to eventually eliminate, malaria. В составленном Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ) докладе о мировом положении в плане заболеваемости малярией и борьбе с ней за 2010 год представлены доказательства того, что там, где есть политическая воля, заболеваемость малярией вполне возможно сдерживать и, в конечном итоге, ее искоренить.
Now, it could be that motion pictures - and eventually, virtual reality, or something equivalent to it - some sort of immersive display, is going to provide us with our most efficient escape from the world that we're in. Возможно кинематограф, а затем и виртуальная реальность, ну или что-то в этом роде, что-то вроде дисплея с эффектом присутствия, даст нам новый, наиболее рациональный способ выйти за границы нашего мира.
Больше примеров...
Постепенно (примеров 158)
Somehow he figured out who was committing the animal murders, he stalked him at his job and eventually earned his trust. Как-то выяснил, кто убивает животных, следил за ним на работе и постепенно втерся в доверие.
The disk eventually disappears due to accretion onto the central star, planet formation, ejection by jets and photoevaporation by UV-radiation from the central star and nearby stars. Диск постепенно исчезает из-за аккреции на звезду, формирования планет, извержения струй и фотоиспарения УФ-радиацией с центральной и ближайших звезд.
It was introduced on March 23, 2009 in addition to, and to eventually replace, the Akbil, an integrated electronic ticket system (Akbil iButtons are now being phased out as of 2015). «Электронный кошелёк» был введён 23 марта 2009 года в дополнение к интегрированной системе электронных билетов Akbil: в настоящее время Akbil iButtons постепенно прекращает свое существование.
In order to avoid undue duplication of work, we would appreciate it, furthermore, if draft resolutions addressing individual country situations were analysed and gradually standardized so that eventually an omnibus draft resolution might be achieved. Далее, мы были бы признательны, если бы во избежание ненужного дублирования в работе проекты резолюций, касающиеся ситуации в отдельных странах, анализировались и постепенно стандартизировались с тем, чтобы в конечном итоге можно было выработать комплексный проект резолюции.
Total fertility in all countries is assumed to converge eventually towards a level of 1.85 children per woman. Предполагается, что суммарный коэффициент рождаемости во всех странах будет постепенно снижаться до уровня 1,85 ребенка на женщину.
Больше примеров...
Позже (примеров 136)
Many were eventually ordered for their original purpose as luxury transports. Большая часть позже была заказана в изначальной роли роскошного транспорта.
Tonalism was eventually eclipsed by Impressionism and European modernism. Позже тонализм был поглощён импрессионизмом и модернизмом.
The team is later joined by Alexis, who is eventually revealed to be one of six sentient A.I.s to be spawned from the Ultron virus along with Dimitrios. К команде позже присоединяется Алексис, которая в конечном счёте оказалась одним из шести разумных искусственных интеллектов, которые будут порождены от вируса Альтрона наряду с Димитриосом.
At first she seems to annoy him, but Hajiki eventually grows accustomed to her even if her idealistic views don't always coincide with his. Поначалу она раздражает его, но позже Хадзики привыкает к ней и нормально относится, даже если её идеалистические взгляды не всегда совпадают с его.
Tal was eventually written out of the series, and believes the reason to be that the producers felt she looked like Sam and Dean's "14-year-old sister". Таль была позже вырезана из сценария и актриса полагает, что это было сделано потому, что продюсеры решили, что она выглядит как «четырнадцатилетняя сестра» Сэма и Дина.
Больше примеров...
В перспективе (примеров 63)
The University has also been converting and disseminating worldwide teaching materials - which include specialized courses, individual teaching modules and eventually full graduate programmes - through state-of-the-art technologies. Университет занимается также адаптацией и распространением по всему миру учебных материалов, которые включают специализированные курсы, индивидуальные учебные модули и, в перспективе, полноценные программы подготовки аспирантов с помощью самых современных технологий.
Sustained growth and an improved enabling environment would also make these economies more attractive to external private capital investment, which, together with higher levels of domestic savings, should eventually replace official development financing in the long term. Устойчивые темпы роста и благоприятные внутренние условия должны сделать эти страны более привлекательными для иностранных частных инвестиций, которые вместе с внутренними сбережениями должны в перспективе заменить ресурсы по линии официального финансирования в целях развития.
Going forward, the Joint Chief Mediator plans to broaden rebel engagement through similar consultations so that all key stakeholders can eventually be involved in the envisaged comprehensive peace negotiations. В перспективе Главный совместный посредник планирует расширить контакты с повстанцами посредством проведения аналогичных консультаций для того, чтобы в конечном итоге все ключевые заинтересованные стороны могли принять участие в планируемых всеобъемлющих мирных переговорах.
It unilaterally exerts pressure on the borrower, without providing much of an incentive for the creditor to forego an investment opportunity, simply because it would eventually endanger the borrower's long-term debt sustainability. Он оказывает одностороннее давление на заемщика без предоставления кредитору каких-либо стимулов отказаться от инвестиционной возможности, просто в силу того, что это в перспективе может поставить под угрозу долгосрочную устойчивость долговой позиции заемщика.
However, their vagueness on this point does not prevent the Community provisions from being recognized as equivalent to the Rhine regulations, even if it would be desirable eventually to make the directive more specific on this point. Как бы то ни было, отсутствие уточнений по этому вопросу не препятствует признанию нормативных положений Сообщества эквивалентными положениям Правил выдачи патентов для плавания по Рейну, даже если в перспективе желательно было бы внести в директиву соответствующие уточнения по этому вопросу.
Больше примеров...
В дальнейшем (примеров 71)
Eventually, the system is completely modernized. В дальнейшем эта модель была модернизирована.
The content of the "Framework" will eventually also be Web-based. Содержание этих основ будет в дальнейшем размещено и на Интернете.
Rom eventually succeeded Zek as Grand Nagus, largely through the machinations of Ishka. В дальнейшем, Ром становится новым Великим Нагусом, преемником Зека, в значительной степени из-за махинаций Ишки.
The Borgarting is first mentioned in sources in 1047 as a thing for the counties around the Oslofjord, eventually expanding as far as into Grenland and Båhuslen. Боргартинг впервые упоминается в источниках в 1047 году как тинг, действовавший для поселений вокруг Осло-фьорда, в дальнейшем расширившим свою деятельность также на Гренланд и Бохуслен.
This species was later placed in the genus Gyropleurodus, which was eventually synonymized with the genus Heterodontus. Позднее этот вид был отнесён к роду Gyropleurodus, который в дальнейшем был признан синонимом Heterodontus.
Больше примеров...
Однажды (примеров 71)
"But eventually, you will find a way to live with it." Но однажды, ты поймёшь, как с этим жить.
Just as the rain will eventually stop and reveal a blue sky that we can both see. Я верю, что однажды мы сможем увидеть голубое небо вместе.
And eventually you forget what the pearls even looked like. И однажды окончательно забываешь, как выглядели те жемчужины.
But I knew someday even the daughter of General Aung San eventually give up. Но я знал, однажды даже дочь генерала Аун Сан в конце концов сдастся.
Eventually I'd like to get my degree in hospitality, and hopefully someday I can run my own restaurant. В конце концов, я получу образование в сфере услуг, и, надеюсь, однажды открою собственный ресторан.
Больше примеров...
Вскоре (примеров 111)
'Cause this hospital will eventually make her just as cynical as everybody else in that dump, does she need my help or not one. 'Потому что это больница вскоре сделает ее такой же циничной, как и всех остальных в этой дыре с моей помощью или нет.
We trust that nations which are still hesitating will soon come around and sign - and eventually ratify - the Treaty. Мы надеемся, что государства, которые еще раздумывают, вскоре решатся подписать - и в конечном итоге ратифицировать - этот Договор.
However this project soon ran into difficulties due to its complexity, and was redesigned into a smaller form that would eventually be delivered as the TX-2 in 1958. Тем не менее вскоре этот проект столкнулся с трудностями из-за своей сложности, и был перепроектирован в меньшую форму, что в итоге было реализовано в виде TX-2 в 1958 году.
Eventually she got some more outside help from a physiotherapist and soon her weight dropped to 500 pounds (230 kg), a total weight loss of 553 pounds (251 kg). В конце концов она получила помощь от физиотерапевта и вскоре её вес снизился до 500 фунтов (226 кг), полная потеря составила 699 фунтов (317 кг).
Eventually they just broke our base and took every single one of our raxes (barracks). Вскоре они сломали нашу базу и вынесли все бараки.
Больше примеров...
С течением времени (примеров 24)
It always had national counterparts who eventually took over the programme. У нее всегда находились партнеры на национальном уровне, которые с течением времени брали на себя выполнение предусмотренных программой задач.
Negotiations were tough, but eventually, over time, consensus was forged through understanding and a spirit of give and take. Переговоры были напряженными, но в конечном итоге, с течением времени, благодаря взаимопониманию и духу взаимных уступок был достигнут консенсус.
It is becoming ever more apparent that the international community will have to assist in an Afghan process of transition that will decrease and eventually phase out the international military presence in the country. Становится все более очевидно, что международное сообщество должно будет содействовать афганскому процессу перехода, что позволит сократить и с течением времени свести к нулю международное военное присутствие в этой стране.
This credit and house price explosion led to a building boom and eventually to a surplus of unsold homes, which caused U.S. housing prices to peak and begin declining in mid-2006. Резкий рост цен на недвижимость и распространение ипотечного кредитования привели к строительному буму и, с течением времени, к избытку домов, выставленных на продажу, что в середине 2006 г. привело к прекращению роста цен на недвижимость и их последующему падению.
All right, well, anyway, darwin observed that when two groups Of finches competed over the same food source, Eventually one of them would evolve a different beak shape Что ж, в любом случае, Дарвин выяснил, что когда две группы вьюрков соперничали за один и тот же источник пищи, одна из них с течением времени была способна к изменению формы клюва, таким образом, эта группа птиц могла питаться чем-нибудь еще.
Больше примеров...