Английский - русский
Перевод слова Eventually

Перевод eventually с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В конце концов (примеров 2576)
She's bound to surface again eventually. В конце концов, она вынуждена будет появиться снова.
Look, we all know that eventually the Wraith are going to discover we're still here. Слушайте, все мы знаем - в конце концов Рейфы обнаружат, что мы все еще здесь.
Eventually you will leave, citing reasons that have nothing to do with misery. В конце концов ты свалишь, называя причины, не имеющие с испорченной жизнью ничего общего.
I eventually located my weapon. Я в конце концов нашел свое оружие.
Eventually, her injuries catch up with her and she faints. В конце концов, полученные травмы напоминают о себе, и она падает в обморок.
Больше примеров...
В конечном итоге (примеров 2783)
It was hoped that it would eventually come within a mercury supply and storage partnership area, if one were established. Остается надеяться, что в конечном итоге он будет включен в сектор партнерства по вопросу о поставках и хранении ртути, если таковой будет создан.
The President of the Tribunal has requested a full report from the Bosnia and Herzegovina authorities and expressed the hope that the convicted person will return to custody, as a failure to achieve this may eventually affect the referral process. Председатель Трибунала запросил у властей Боснии и Герцеговины полный отчет и выразил надежду на то, что осужденный будет возвращен под стражу, поскольку невыполнение этого может в конечном итоге отрицательно сказаться на процессе передачи дел.
And eventually, it played out not according to the contradictory rules of the game of the existence, but it did according to the contradictory rules of the game of my reason. В конечном итоге, все это играло не по противоречивым правилам игры на выживание, а по противоречивым правилам игры моего разума.
Eventually, the process culminated in the resolution. В конечном итоге была разработана резолюция.
Severe poisoning will affect the central nervous system, producing in coordination, slurred speech, loss of reflexes, weakness, fatigue, involuntary muscle contractions, twitching, tremors of the tongue or eyelids, and eventually paralysis of the body extremities and the respiratory muscles. В случае тяжелого отравления будет поражена центральная нервная система, что будет выражаться в нескоординированности движений, невнятной речи, потере рефлексов, слабости, усталости, непроизвольных сокращениях мышц, подергивании конечностей, треморе языка или век и, в конечном итоге, параличе конечностей и дыхательных мышц.
Больше примеров...
В конечном счёте (примеров 396)
It's all about a little boy who cried wolf so often, eventually nobody believed him and then... Это - рассказ о мальчике, который кричал "волк, волк" так часто, что, в конечном счёте, никто уже не верил ему, и тогда...
When Ali Asghar returned to his native Tehran, he was promoted to commander of the royal escort cavalry, and in the following years continued to rise to higher offices, eventually being promoted to the treasurer of the army. Когда Али Асгар вернулся в Тегеран, он был назначен командующим королевской кавалерии, и в последующие годы продолжал карьерный рост до более высоких постов, в конечном счёте, получив должность казначея армии.
The former was originally slated to be the usual vocal spot for Ringo Starr on Help!, and the latter was eventually given to singer P.J. Proby. Первая была намечена как обычный вокальный номер для Ринго Старра, а вторая была в конечном счёте отдана певцу Пи Джей Проби (P.J. Proby).
The supernova explosion will create a remnant of expanding material that will eventually merge with the surrounding interstellar medium. Взрыв сверхновой также создаст расширяющуюся газопылевую оболочку, которая, в конечном счёте, сольётся с окружающей межзвездной средой.
He wound his earliest coils using a motor out of a washing machine, later on switching to a sewing machine motor, and eventually using single coiled magnets. Он наматывал свои самые ранние катушки, используя не слишком тонкую обмотку от стиральной машины, позже переключился на обмотку швейной машины, и в конечном счёте использовал одновитковые спирали.
Больше примеров...
В итоге (примеров 1104)
Most of the States that have eventually agreed to allow the draft treaty to be adopted have done so with hesitation and concern. Большинство государств, которые в итоге пошли на принятие проекта договора, при этом колебались и выражали обеспокоенность.
So I think the best I can do is eventually find this piece of paper and call you and hope to just help you out in your career in some small way. Так что лучшее, что я могу сделать это в итоге найти ту бумажку и позвонить тебе надеясь просто помочь тебе с твоей карьерой хоть чем-то.
Besson wanted a photorealistic environment, and BUF initially used microlenses to film physical environments, but eventually instead used photogrammetry, where a digitized photograph of a real object is manipulated with a computer. Бессон хотел фотореалистичную окружающую среду и первоначально использовал микролинзы BUF для фильма в реальной среде, но в итоге вместо них использовал фотограмметрию, где оцифрованные фотографии реального объекта манипулируют с помощью компьютера.
Those prisons were eventually shut down, but only through the campaigning of religious groups and human rights advocates, like Amnesty International. В итоге эти тюрьмы были ликвидированы, но лишь организованными усилиями религиозных групп и правозащитников, таких как «Международная амнистия».
If we just trust that the next 200 ft will unfold after that, the next 200 ft will unfold after life will keep unfolding, and it will eventually get you to the destination whatever it is you truly want, because you want. И если верить, что следующие 70 метров откроются как и предыдущие, а за ними и следующие 70, ваша жизнь продолжит развёртываться. И в итоге она доставит вас к пункту назначения, к месту вашего истинного стремления, потому что вы этого хотите.
Больше примеров...
Со временем (примеров 613)
Improvements in Africa's climate triggered a massive migration of Bantu-speaking peoples out of Cameroon, who eventually covered two thirds of Africa. Улучшение климатических условий на континенте вызвало массовую миграцию банту-говорящих народов из Камеруна, которые со временем заселили две трети Африки.
Ford eventually narrowed his list to Nelson Rockefeller and Bush. Форд со временем сузил свой список до Нельсона Рокфеллера и Буша.
That letter would eventually find its way into the hands of a young woman. Письмо со временем дойдёт до молодой девушки.
What you really want - what I really want, is eventually the ability to push a button and have this queued so a human being can translate this. Что вы действительно хотите - что я действительно хочу, это со временем иметь возможность нажать кнопку и поставить это в очередь на живой перевод.
He worked on all six seasons of The Sopranos, initially as a camera operator, then as a cinematographer and eventually as an episodic director. Он работал над всеми шести сезонами телесериала «Клан Сопрано», в основном как кинооператор и со временем режиссёром одного из эпизодов.
Больше примеров...
Рано или поздно (примеров 278)
Because you knew we'd identify him eventually. Затем, что вы понимали: рано или поздно мы выясним, кто он.
End! Well, it has to eventually end. Но это должно рано или поздно закончиться.
You know, all good things go eventually. Все хорошее рано или поздно заканчивается
Now, this incredible phenomena, volcanism, comes from the simplest of laws of physics, the law that says that heat contained in a planet must, eventually, find a way to escape into the coldness of space. это удивительное явление, извержение вулканов Ио, стало возможным благодаря действию элементарных физических законов, согласно им, тепло, заключенное в планете, должно рано или поздно найти выход наружу, в ледяную пустоту космоса.
Eventually, one of us would find a way to break the the warrior who lifts his arm for the killer blow leaves his heart exposed. И они, и мы хотим звершить эту войну, и рано или поздно кто-то найдет способ склонить чашу весов в свою пользу.
Больше примеров...
Впоследствии (примеров 321)
He eventually becomes an extremely powerful magician. В частности, он становится впоследствии настоящим волшебником.
Braga started out as an intern on Star Trek: The Next Generation in 1990, eventually becoming an executive producer. Брага начал карьеру в качестве интерна в проекте Звёздный путь: Следующее поколение в 1990 году, впоследствии став продюсером этого сериала.
In the 1830s, aided by the collapse of the Zaidi Imamate due to internal division and the adoption of modern weaponry after the Crimean War, the Ottomans moved into northern Yemen, eventually taking San'a and making it the capital of the Yemen Vilayet in 1872. В 1830-х годах, воспользовавшись распадом Зейдитского имамата из-за внутренних неурядиц, а впоследствии и модернизацией своего вооружения после Крымской войны, османы двинулись в Северный Йемен, в итоге захватив Сану и сделали её столицей вилайета Йемен в 1872 году.
The Government of Zimbabwe strongly supports competition in the construction services sector, recognizing in particular that competition in the domestic market tends to be a prerequisite for local firms to become stronger and eventually be able to operate overseas. Правительство Зимбабве активно поддерживает развитие конкуренции в секторе строительных услуг, признавая, в частности, что конкуренция на внутреннем рынке обычно является необходимым условием для укрепления местных фирм и для того, чтобы впоследствии они могли действовать уже на внешних рынках.
On 16 October 1997 the Northern Ireland Office announced that silent video-recording is to be installed in Castlereagh Holding Centre and will be eventually installed at Gough Barracks and Strand Road. 16 октября 1997 года министерство по делам Северной Ирландии объявило, что система немой видеозаписи подлежит установке в центре содержания под стражей "Каслри" и впоследствии будет установлена в "Гоф-Барракс" и "Стрэнд-Роуд".
Больше примеров...
Когда-нибудь (примеров 125)
Even though I repeatedly told him to stop lying about who he was, and deceiving the people around him, and eventually it would blow up in his face, Хотя я неоднократно говорил ему, чтобы перестал про себя врать, и обманывать людей вокруг себя, и что когда-нибудь это даст о себе знать.
I know you're spoken for, and... I'm sure I'll get over you eventually, but I've decided to go back home to Beechworth. Я понимаю, вы женаты, и уверена, что когда-нибудь забуду вас, но я решила вернуться домой в Бичворт.
We're all going to die eventually. Мы все когда-нибудь умрем.
Someone will come along eventually. Кто-нибудь пролетит мимо когда-нибудь.
My sister will understand that eventually. Моя сестра когда-нибудь поймет это.
Больше примеров...
Возможно (примеров 220)
In addition, the prospect of a democratic Russia eventually joining Nato might be openly acknowledged. Кроме того, можно было бы открыто объявить о том, что, в конце концов, возможно вступление демократической России в НАТО.
Developing countries could benefit by instituting similar comprehensive programmes, eventually involving the private sector and, where applicable, efficient non-governmental organizations. Развивающиеся страны могли бы получить выгоды, разработав аналогичные комплексные программы с участием в конечном итоге частного сектора и там, где это возможно, эффективно действующих неправительственных организаций.
It is possible, however, that the Canadian Census of Agriculture will eventually be conducted entirely by mail. Вместе с тем вполне возможно, что канадская сельскохозяйственная перепись в будущем будет полностью проводиться по почте.
The Moroccan proposal could at least provide a springboard for talks, and perhaps the two sides could eventually compromise. Предложение Марокко могло бы стать как минимум отправной точкой для переговоров, и возможно, что две стороны сумеют в конечном итоге прийти к компромиссу.
Such efforts require the application and potentially the harmonization of the regulations already in place in the States of the region with the exception of Somalia, which should eventually adopt such regulations. Осуществление этих мер потребует применения и, возможно, согласования правил, уже действующих в других государствах региона, и Сомали в конечном счете также потребуются такие правила.
Больше примеров...
Постепенно (примеров 158)
But our vision will eventually open up ways to solve North Korea's problems, not only bringing a better future for the North, but also making the Korean Peninsula a gateway for peace and prosperity in Northeast Asia. Однако наш замысел постепенно откроет пути к разрешению проблем Северной Кореи, не только обеспечив для неё лучшее будущее, но и превратив Корейский полуостров в источник мира и процветания всей Северовосточной Азии.
The counties that would eventually make up the Principality of Catalonia were gradually unified under the rule of the Count of Barcelona. Графства, которое в итоге образовали княжество Каталония, были постепенно объединены под властью графов Барселоны.
Eventually Sitaara falls in love with Raju and they go to the village fair together. Постепенно Ситара влюбляется в Раджу, и они вместе идут на деревенскую ярмарку.
Eventually, however, Spain would lose influence over these territories. Но постепенно они начали утрачивать власть над этими землями.
We therefore call on existing nuclear countries and new nuclear countries to embark on a credible and multilateral nuclear disarmament programme that will progressively marginalize the utility of nuclear weapons and eventually eliminate them from national arsenals. Поэтому мы призываем к тому, чтобы нынешние и новые ядерные страны приступили к осуществлению эффективной и многосторонней программы ядерного разоружения, которая бы постепенно устранила необходимость в ядерном оружии и привела к его поэтапному выводу из национальных арсеналов.
Больше примеров...
Позже (примеров 136)
It was replaced in 1995 by Telstar 402R, eventually renamed Telstar 4. В 1995 вместо 402-го был запущен Телстар 402R, позже переименованный в Телстар 4.
Her first husband, Wayne, was abusive but she eventually left him and married Adam Mayfair. Её первый муж был тираном и деспотом, и в конце концов она ушла от него и позже вышла замуж за Адама Мейфеира.
Nikki eventually becomes his girlfriend. Позже Рику становится его девушкой.
The singer eventually collapsed, admitting later, "There were pieces of me laying all over the floor". В какой-то момент певец упал в обморок от изнеможения, признав позже: «я буквально разваливался на части».
True to Savah's word, the couple's submission to the demands of Recognition eventually were replaced with a deep mutual love, to the point Leetah later told Rayek "He was my SOUL!" По словам Савы, обычно зов предназначения превращается для пары в глубокую взаимную любовь, до такой степени сильную, что позже Лита говорит Рэйеку: «Он был моей ДУШОЙ!»
Больше примеров...
В перспективе (примеров 63)
The lists would eventually simplify the procedures for extending the validity of residence permits for foreigners. В перспективе эти списки должны упростить действия по продлению вида на жительство для иностранцев.
Please provide information on the effective measures being taken by the State party to reduce, and eventually eradicate, this significant disparity, which is contrary to the spirit of the Covenant. Просьба представить информацию о принимаемых государством-участником практических мерах для уменьшения и в перспективе устранения этой серьезной аномалии, противоречащей духу Пакта.
During the discussion on the document several issues were raised which the Chairman of the Editorial Committee felt might eventually require amendments to the Modus Operandi of the Commission. В ходе обсуждения было выявлено несколько вопросов, которые, по мнению председателя редакционного комитета, могут в перспективе потребовать внесения поправок в Порядок работы Комиссии.
Going forward, the Joint Chief Mediator plans to broaden rebel engagement through similar consultations so that all key stakeholders can eventually be involved in the envisaged comprehensive peace negotiations. В перспективе Главный совместный посредник планирует расширить контакты с повстанцами посредством проведения аналогичных консультаций для того, чтобы в конечном итоге все ключевые заинтересованные стороны могли принять участие в планируемых всеобъемлющих мирных переговорах.
However, it is expected that, in the long term, the flexibility inherent to online availability, together with the obvious gains in terms of space and storage, will encourage a growing number of clients to reduce and eventually give up demand for hard copies. Однако ожидается, что в перспективе та гибкость, которую обеспечивает наличие документа в электронном виде, вместе с очевидными преимуществами в плане высвобождения места и легкости хранения будет подталкивать все больший круг клиентов к сокращению спроса на печатные экземпляры, а в конце концов и отказу от них.
Больше примеров...
В дальнейшем (примеров 71)
The suspects were eventually transferred to the national penitentiary on 30 July 2002. В дальнейшем 30 июля 2002 года подозреваемые были переведены в национальное пенитенциарное учреждение.
We consistently call for this region to become a zone free of nuclear weapons, and eventually free from all other types of weapons of mass destruction. Последовательно выступаем за превращение этого региона в зону, свободную от ядерного оружия, а в дальнейшем и от всех других видов оружия массового уничтожения.
Eventually it equipped about 49 battalions, including 40 in the European Theater and 7 in the Pacific. В дальнейшем орудием были оснащены около 49 дивизионов, включая 40, воевавших на европейском театре военных действий и 7 - на тихоокеанском.
It was originally written for a potential Brian May solo project, which eventually evolved into the album Another World. Она была написана для задуманного Брайаном Мэйем нового сольного проекта, который был реализован им в дальнейшем в качестве альбома Another World.
It was also reported that the enthusiasm encountered so far in the industry and the provisional findings about the areas of law that needed further harmonization made it likely that the project would be eventually transformed into a universally acceptable harmonizing instrument. Было также сообщено, что с учетом энтузиазма, проявленного до настоящего времени такими секторами, и предварительных выводов относительно областей права, нуждающихся в дальнейшем согласовании, существует вероятность того, что в конечном счете данный проект будет преобразован в универсально приемлемый инструмент согласования.
Больше примеров...
Однажды (примеров 71)
I've worked it out I'm eventually going to have to sell my car. Я перестану работать и мне однажды придётся продать машину.
"But eventually, you will find a way to live with it." Но однажды, ты поймёшь, как с этим жить.
Eventually, I broke down in front of friends, and everybody convinced me to take more medication. Однажды приступ произошёл на глазах у моих друзей, и они убедили меня принимать лекарства.
I was supposed to be able to see her eventually... if she didn't get killed... he regrets that he didn't know anything. he went to see you. однажды мы бы встретились... если бы её не убили... что узнал слишком поздно. поэтому пошёл к вам.
The Lexicon is a riddle, indeed, but you will eventually unravel its mysteries, and when you do, our enemies will be swept away. Конечно, Лексикон загадка, но, однажды, ты ее разгадаешь, и тогда наши враги исчезнут с лица земли.
Больше примеров...
Вскоре (примеров 111)
However, she soon develops into a charming, amusing, lovely young woman, eventually winning Ross's affection. Тем не менее она вскоре вырастает в очаровательную, забавную и привлекательную девушку и в конце концов завоёвывает расположение Росса.
Bullard became increasingly violent, as his alcoholism worsened, and he eventually left for New York, followed soon afterward by Kitty. Буллард стал более склонен к насилию, так как его алкоголизм прогрессировал, и он в конце концов уехал в Нью-Йорк вскоре после Китти.
Eventually they will all move there. Однако вскоре все они приходят в движение.
His wife eventually left him because he had a child by another woman. Но вскоре жена ушла от него, потому что узнала, что у него был ребенок от другой женщины.
The stock, which eventually closed at US$27.75 a share, peaked at $29.25 a share shortly after the market opened for trading. Продажи, которые в конечном итоге были закрыты в США на $ 27,75 за акцию, достигли максимума в $ 29,25 за акцию вскоре после открытия рынка для торговли.
Больше примеров...
С течением времени (примеров 24)
The concept of Physics of Failure, also known as Reliability Physics, involved the use of degradation algorithms that describe how physical, chemical, mechanical, thermal, or electrical mechanisms evolve over time and eventually induce failure. Концепция физики отказов, также известная как физические основы надежности, включает в себя использование деградационных алгоритмов, которые описывают как физические, химические, механические, термические, электромеханические параметры развиваются с течением времени и в конечном итоге приводят к отказу.
As time elapses, if the reductions in fertility and mortality continue, they reinforce the ageing process because, over time, sustained fertility decline leads to decreasing proportions not only of children, but also of young people and eventually of adults of working age. С течением времени продолжающееся снижение рождаемости и смертности усиливает процесс старения населения, поскольку со временем последовательное снижение рождаемости приводит к уменьшению не только доли детей, но и молодежи и, в конечном итоге, численности взрослого населения трудоспособного возраста.
With regard to inheritance, the passage of time would eventually extinguish the woman's inheritance rights, but not the children's. Что касается наследования, то с течением времени права наследования женщин постепенно утрачиваются.
While there was some truth in the view that these swings would eventually cancel one another out, the problem for the Secretariat was that it could never be sure what resources were available to it for planning. Хотя в какой-то степени и справедливо то мнение, что в результате этих колебаний с течением времени они будут выравнивать общую картину, проблема секретариата заключается в том, что он никогда не может быть уверен в объеме имеющихся ресурсов для целей планирования.
All right, well, anyway, darwin observed that when two groups Of finches competed over the same food source, Eventually one of them would evolve a different beak shape Что ж, в любом случае, Дарвин выяснил, что когда две группы вьюрков соперничали за один и тот же источник пищи, одна из них с течением времени была способна к изменению формы клюва, таким образом, эта группа птиц могла питаться чем-нибудь еще.
Больше примеров...