Английский - русский
Перевод слова Estimated

Перевод estimated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
По оценкам (примеров 6340)
While the aggregate index of the markets in other developing regions was estimated to have dropped by around 8 per cent in 1996, that of stock markets in the ESCWA region was estimated to have risen by around 12 per cent. Если совокупный индекс состояния рынков в других развивающихся регионах, согласно оценкам, в 1996 году снизился примерно на 8 процентов, то индекс состояния фондовых рынков в регионе ЭСКЗА, по оценкам, возрос примерно на 12 процентов.
The Committee shares the concern expressed by the Constitutional Court over the lack of targeted attention and assistance available for displaced children, especially since it is estimated that children constitute more than half of the displaced population. Комитет разделяет обеспокоенность, выраженную Конституционным судом в связи с отсутствием адресного внимания к детям из числа перемещенных лиц и реального содействия им, особенно в связи с тем, что, по оценкам Комитета, дети составляют более половины общей численности перемещенного населения.
The gross domestic product (GDP) in 1999 grew at an estimated 3.7 per cent (1.5 per cent in constant dollars, after removing the effect of inflation) to reach $2,457.1 million. Валовой внутренний продукт (ВВП) в 1999 году увеличился, по оценкам, на 3,7 процента (1,5 процента в постоянных ценах в долларах США - после поправки на инфляцию) и достиг 2457,1 млн. долл. США.
The Committee shares the concern expressed by the Constitutional Court over the lack of targeted attention and assistance available for displaced children, especially since it is estimated that children constitute more than half of the displaced population. Комитет разделяет обеспокоенность, выраженную Конституционным судом в связи с отсутствием адресного внимания к детям из числа перемещенных лиц и реального содействия им, особенно в связи с тем, что, по оценкам Комитета, дети составляют более половины общей численности перемещенного населения.
Through the implementation of these programmes, it is estimated that 240 million tce can be conserved during the 11th Five-year Plan period, equivalent to a reduction of 550 million tons of CO2. По оценкам, благодаря осуществлению данных программ в ходе выполнения одиннадцатого Пятилетнего плана будет сэкономлено 240 млн. тонн у.т., что эквивалентно снижению выбросов CO2 на 550 млн. тонн.
Больше примеров...
Согласно оценкам (примеров 2820)
It is estimated to have raised a total of $11 billion from diaspora bonds. Согласно оценкам, за счет размещения диаспорных облигаций оно мобилизовало в общей сложности 11 млрд. долларов.
From 2008 to 2012, total United Nations assistance to Tokelau is estimated at $1.3 million. Согласно оценкам, за период 2008 - 2012 годов общий объем помощи Организации Объединенных Наций Токелау составит 1,3 млн. долл. США.
Wheat and barley productions, which had averaged approximately 800,000 and 700,000 tonnes per annum, respectively, in recent years, were estimated to have declined by about 50 per cent in 1999. В 1999 году объем намолота пшеницы и ячменя, который соответственно составлял в среднем около 800000 и 700000 тонн в год, в последние годы, согласно оценкам, уменьшился почти наполовину.
Wealth remains highly concentrated at the global level, with the top 1 per cent owning 40 per cent of global wealth and the 85 richest individuals having an estimated net worth equivalent to that of the poorest half of the planet. На глобальном уровне концентрация богатства по-прежнему остается высокой, 1 процент самых богатых людей владеет 40 процентами мировых богатств, а собственный капитал 85 богатейших людей, согласно оценкам, равен стоимости имущества беднейшей половины населения планеты.
For example, at least half of IDUs in Nepal were estimated to be HIV-positive in the late 1990s, while in Jakarta, HIV prevalence among IDUs increased from 15 per cent in 1999 to 40 per cent in 2000. Например, согласно оценкам, в конце 90-х годов почти половина ЛНИ в Непале были ВИЧ-инфицированы, а в Джакарте, Индонезия, показатель распространенности ВИЧ среди ЛНИ возрос с 15 процентов в 1999 году до 40 процентов в 2000 году34.
Больше примеров...
Сметные (примеров 2141)
The proposed budget for 2006/07 includes estimated expenditures in connection with 10 multimedia centres. В предлагаемый бюджет на 2006/07 год включены сметные ассигнования на создание десяти мультимедийных центров.
The estimated liability for repatriation grant was based on a computed average generated in SAP-FLS. Сметные обязательства по пособиям на репатриацию рассчитывались на основе средней величены, сгенерированной САП-ФЛС.
The estimated requirements also provide for additional information technology support services, licences, fees, rental of software, and spare parts and supplies. Сметные ассигнования предназначаются для покрытия расходов, связанных с дополнительным вспомогательным обслуживанием информационной техники, приобретением лицензий, приобретением и арендой программного обеспечения и закупкой запасных частей, материалов и принадлежностей.
The estimated requirements relate to the payment of mission subsistence allowance to the 115 international staff at a rate of $87 per day. Сметные потребности по данной статье обусловлены необходимостью выплаты суточных участвующим в Миссии 115 международным сотрудникам по ставке 87 долл. США в день.
The estimated requirements are based on the projected phased deployment of civilian police personnel, with 26 police officers deployed by 30 June 2004 and the full authorized strength of 120 police personnel attained in September 2004. Сметные потребности в ресурсах рассчитаны с учетом предполагаемого поэтапного развертывания гражданского полицейского персонала численностью 26 полицейских к 30 июня 2004 года и полного укомплектования личного состава утвержденной численностью 120 полицейских в сентябре 2004 года.
Больше примеров...
Примерно (примеров 3079)
Benin has suffered the most, with an estimated 680,000 people being affected, including over 150,000 people temporarily displaced. Больше всего пострадал Бенин: оказались затронутыми примерно 680000 человек, включая более 150000 временно перемещенных лиц.
In Namibia as of 2001, orphans generally comprise an estimated 20% of all children aged 17 and younger and this will rise to 40% by 2021. По данным на 2001 год, сироты в Намибии в целом составляют примерно 20 процентов от всех детей в возрасте до 17 лет, и к 2021 году этот показатель возрастет до 40 процентов42.
This left a projected shortfall of some $ 125 million between estimated income for the year and revised requirements. Таким образом, по имеющимся прогнозам, пересмотренные потребности превышают сметные поступления примерно на 125 млн. долл. США.
Foreign box office gross for opening weekend was an estimated US$32.1 million. Иностранная театральная касса в первые выходные показа составила примерно 32,1 млн $.
The level of contraceptive use or contraceptive prevalence varies greatly among the less developed regions, from an estimated 12 per cent of couples in sub-Saharan Africa to 79 per cent in Eastern Asia. В менее развитых регионах мира масштабы применения противозачаточных средств, или распространенность контрацепции, существенно варьируются в пределах от примерно 12 процентов пар в странах Африки к югу от Сахары до 79 процентов в Восточной Азии.
Больше примеров...
Оценивается (примеров 1444)
The number of displaced persons and refugees is now estimated at 400,000. Количество беженцев и перемещенных лиц оценивается сейчас в 400 тысяч человек.
One such study, carried out under the auspices of WTO, estimated benefits of 94 billion dollars a year, in 1992 United States dollars. В одном из таких исследований, проведенном под эгидой ВТО, предполагаемый экономический эффект оценивается в 94 млрд. долл. в год в пересчете на доллары США 1992 года.
The publication estimated the impact of reforms in the manufacturing sector, concluding that tariff liberalization and export promotion had played an important role in pushing manufacturing growth from 5 per cent in previous decades to 8 per cent in the 2000s. З. В этом издании оценивается эффект реформ в секторе перерабатывающей промышленности и делается вывод о том, что либерализация тарифов и мер по поощрению экспорта сыграли важную роль в повышении темпов роста промышленного производства с 5% в предыдущие десятилетия до 8% в 2000-е годы.
According to the provisional statement of accounts, the expenditure for 2007 was approximately $84,854. The fund balance at the end of December 2007 was estimated to be $611,158. Остаток средств в фонде на конец декабря 2007 года оценивается в размере 611158 долл. США.
Teachers working in indigenous communities are a minority, and it is estimated that out of the 19,960 teachers working in rural areas, approximately 500 speak either Mapuche, Aymara or Rapa Nui. В коренных общинах работает меньшинство преподавателей, а в сельских районах численность работающих преподавателей оценивается в 19960 человек, и примерно 500 преподавателей владеют языками мапуче, аймара или рапануйцев.
Больше примеров...
Предполагаемый (примеров 143)
New estimated point of impact: Новый предполагаемый пункт удара:
At present, however, the estimated level of extrabudgetary resources for the biennium 2014-2015 is $14.1 billion. Однако на данном этапе предполагаемый объем внебюджетных ресурсов на двухгодичный период 2014 - 2015 годов оценивается в 14,1 млрд. долл. США.
Estimated to reach over $10 million in 2008 Function 10. Financial management Предполагаемый объем их взносов превысит в 2008 году 10 млн. долл. США
The Committee was also informed that, if the acquisition of those vehicles were approved, the estimated unencumbered balance for the 2006/07 period in the amount of $391,900 would be redeployed for that purpose and that the appropriation for that period would then be utilized in full. Комитету также сообщили, что в случае принятия решения о закупке таких бронетранспортеров предполагаемый неизрасходованный остаток за период 2006/07 года в объеме 391900 долл.
At present, however, the estimated level of extrabudgetary resources for the biennium 2012-2013 is some $12.4 billion, which would represent an increase of approximately $791.5 million, or 7 per cent, as compared with the current biennium. Однако на данном этапе предполагаемый объем внебюджетных ресурсов на двухгодичный период 2012 - 2013 годов оценивается в 12,4 млрд. долл. США, что представляет собой увеличение приблизительно на 791,5 млн. долл. США, или 7 процентов, по сравнению с текущим двухгодичным периодом.
Больше примеров...
Оцениваются (примеров 960)
These requirements are estimated at $97,074,200, broken down as follows: Эти расходы оцениваются в 97074200 долл. США и будут распределены следующим образом:
But restricting government's ability to bargain with the drug companies was a pure give-away, and nothing justifies providing grossly distorted information about the costs-now estimated to be in excess of 1.1 trillion over the next decade. Но ограничение полномочий правительства по торгам с фармацевтическими компаниями было чистейшей воды благотворительностью, и ничем нельзя оправдать грубое искажение информации по затратам - которые сейчас оцениваются в более чем 1,1 триллиона долларов в течение следующего десятилетия.
In a companion work, the authors compute the AVEs of NTBs for 104 developing and developed countries in which AVEs were estimated at the 6-digit level of the HS using their quantity-impact measures and these import demand elasticity estimates. В своем коллективном труде авторы рассчитывают адвалорные эквиваленты НТБ для 104 развивающихся и развитых стран, где адвалорные эквиваленты оцениваются на шестизначном уровне ГС с использованием показателей количественного воздействия этих оценочных показателей эластичностей спроса в области импорта.
Relatively low, in particular if existing administrative infrastructure can be used and if number of producers/importers is limited; admin. costs in case of Swedish sulphur tax estimated at 0.1% of revenues Относительно низкие, особенно если существует возможность использования существующей административной инфраструктуры и если число производителей/ импортеров является ограниченным; административные издержки в случае налога на серу в Швеции оцениваются на уровне 0,1% от поступлений
The Advisory Committee notes from table 2 of the report (ibid.) that, for the biennium 2006-2007, expenditures are estimated at $624,621,400 (net), compared with the appropriation of $684,728,200 (net). Со ссылкой на таблицу 2 доклада (там же) Консультативный комитет отмечает, что расходы за двухгодичный период 2006-2007 годов оцениваются в 624621400 долл. США (нетто) при объеме ассигнований 684728200 долл. США (нетто).
Больше примеров...
Сметных (примеров 888)
When these costs are added to the estimated costs incurred during 2004, they exceed the core requirement. Суммарный размер этих затрат и сметных затрат, произведенных в течение 2004 года, превышает объем основных потребностей.
Upon request for a clarification of the need to replace 53 items under satellite equipment, the Advisory Committee was provided with a table detailing the estimated requirements. После просьбы Комитета представить разъяснения относительно необходимости замены 53 единиц оборудования по статье спутниковой аппаратуры Консультативному комитету представили таблицу с подробной информацией о сметных потребностях по этой статье.
A summary of the estimated costs of activities of the 27 special political missions for 2009, with their respective mandates and expiry dates, is contained in table 1 of the report of the Secretary-General (A/63/346). В таблице 1 доклада Генерального секретаря (А/63/346) приводятся сводные данные о сметных расходах на осуществление деятельности 27 специальных политических миссий в 2009 году с указанием мандатов соответствующих миссий и сроков истечения их действия.
An update on the status of furniture-related expenditure, reforecast expenditure for 2011 and estimated resource requirements for 2012 are presented in the addendum to the present report. Обновленная информация о расходах на мебель, пересмотренной смете расходов на 2011 год и сметных потребностях в ресурсах на 2012 год представлена в добавлении к настоящему докладу.
Management: additional inputs and outputs 105. The main factor contributing to the variance under this heading is the additional estimated requirements for consulting services with respect to the Mission's increased emphasis on governance, reintegration and return of internally displaced persons and broad socio-economic development issues. Основным фактором, обусловившим разницу по этому разделу, является увеличение сметных расходов на предоставление консультационных услуг в связи с тем, что Миссия все больше внимания уделяет вопросам управления, реинтеграции и возвращения перемещенных внутри страны лиц и решению общих вопросов социально-экономического развития.
Больше примеров...
Смета (примеров 591)
The estimated cost of rotation travel is based on recent expenditure patterns. Смета расходов, связанных с поездками в рамках ротации, исчислена с учетом сложившейся в последнее время структуры расходов.
The cost estimates included in that document were restricted solely to production costs incurred by the Department of Public Information and the estimated cost of staff of the Department in the preparation of the publications covered. Смета, содержащаяся в этом документе, включала только производственные расходы Департамента общественной информации и сметные расходы, связанные с работой персонала Департамента по подготовке охватываемых публикаций.
It is estimated at $28,200,000, which is $3,432,500 more than the approved estimates for the biennium 1996-1997. Запланированные валовые поступления составляют 28200000 долл. США, что на 3432500 долл. США больше, чем утвержденная смета на двухгодичный период 1996-1997 годов.
After recosting, estimated at $26,408,300 gross, the proposed requirements for 2004-2005 amount to $235,177,100 gross. 21 and 23 below). Консультативный комитет отмечает, что смета бюджета на 2004-2005 годы была рассчитана с использованием предполагаемого обменного курса: 1039 танзанийских шиллингов за один долл. США и 530 руандийских франков за один долл. США.
Estimated 2002 essential coordination costs of different elements of the effect-oriented activities as currently provided by the coordinating centres (in thousands of United States dollars) Смета необходимых расходов по координации различных элементов ориентированной на воздействие деятельности на 2002 год, рассчитанная на основе предложений координационных центров (в тыс. долл. США)
Больше примеров...
Предполагается (примеров 855)
However, it was estimated 50/ that the objective of strengthening the economy was only partially achieved. Вместе с тем предполагается 50/, что цель, связанная с укреплением экономики, была достигнута лишь частично.
It is estimated that 3.5 per cent of the refugees must cope with a handicapping disability. Предполагается, что 3,5 процента всех палестинских беженцев являются инвалидами.
It is also estimated that the amount of $33,200 will be necessary to cover overtime requirements in connection with the need to meet deadlines for pre-session and in-session documents of the Commission. Предполагается также, что сумма в размере ЗЗ 200 долл. США потребуется для выплаты сверхурочных в связи с необходимостью соблюдения сроков представления предсессионных и сессионных документов Комиссии.
It is presently estimated that all but three of the International Tribunal's pending trials will be completed by the end of 2009. В настоящее время предполагается, что, за исключением трех ожидающих рассмотрения Международным трибуналом дел, судебные процессы в отношении всех лиц будут завершены до конца 2009 года.
Based on the concept of operations outlined in his main report, it was estimated that an amount of $62,618 would be required for the initial six-month period, inclusive of start-up costs and acquisition of capital equipment. С учетом концепции операций, изложенной в его основном докладе, предполагается, что в начальный шестимесячный период потребуется сумма в размере 62618 долл. США, включая расходы на начальный этап развертывания и приобретение капитального оборудования.
Больше примеров...
Около (примеров 2391)
Budgetary resources approved to date for the CIF represent about 56% of the estimated requirement for fully financing the completed networks. Бюджетные ресурсы, утвержденные до настоящего времени на цели ФК, составляют около 56% сметного объема потребностей для обеспечения полного финансирования завершенных сетей.
Female membership of national academies in science and technology disciplines is estimated at about 5 per cent globally. По оценкам, всего в мире доля женщин среди членов национальных научно-технических академий составляет около 5 процентов.
It was further alleged that around 15 March an estimated 50 to 60 trucks with rocket launchers and other heavy weapons crossed into Bosnia near this location from the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro). Далее утверждалось, что примерно 15 марта около 50 или 60 грузовиков с грузом гранатометов и другого тяжелого вооружения прибыли в Боснию вблизи этого пункта из Союзной Республики Югославии (Сербия и Черногория).
Ms. Hermoso (International Labour Organization) said that there were some 550 million workers who did not earn enough to keep their families above the poverty line and an estimated 1.2 billion living in extreme poverty. Г-жа Эрмосо (Международная организация труда) говорит, что в настоящее время около 550 млн. трудящихся не получают достаточного вознаграждения для содержания своих семей выше уровня бедности и 1,2 миллиарда человек живут в условиях крайней нищеты.
As a result, an estimated 500 megawatts of electricity, equal to 2% of the country's electricity needs, will be generated, along with more than 5,000 jobs. В результате, это обеспечивает около 500 мегаватт электричества - два процента общей необходимой стране электроэнергии - наряду с 5000 рабочих мест.
Больше примеров...
Приблизительно (примеров 1555)
The number of persons in critical need of food remains at an estimated 16 million. Численность лиц, остро нуждающихся в продовольствии, составляет приблизительно 16 миллионов человек.
It was estimated that approximately $1.4 million per year would be needed to fund the Institute's activities at the current minimum level. По оценке, потребуется приблизительно 1,4 млн. долл. США в год для финансирования деятельности Института на нынешнем минимальном уровне.
Addiction to tobacco was estimated in 1991 to cost Canadian society as a whole about $15 billion annually, including medical costs, foregone income to households and lost productivity. Согласно оценкам, в 1991 году пристрастие к табаку стоило канадскому обществу в целом приблизительно 15 млрд. долл. в год, включая медицинские расходы, доход, недополученный домашними хозяйствами, и снижение производительности труда.
Currently, the average rate of youth unemployment in Asia and the Pacific is estimated to be about 11 per cent, more than double the rate of the total working-age population. В настоящее время средний показатель молодежной безработицы в Азиатско-Тихоокеанском регионе составляет, по оценкам, приблизительно 11 процентов, что более чем в два раза превышает показатель по всему населению трудоспособного возраста.
Should the Security Council approve my recommendation for the continuation of UNOMIG at its present authorized strength of up to 55 military observers for a period of six weeks initially, it is estimated that the total cost would amount to approximately $2,454,000 gross for that period. Если Совет Безопасности утвердит мою рекомендацию о продлении мандата МООННГ с сохранением ее нынешней утвержденной численности, составляющей до 55 военных наблюдателей на первоначальный период в шесть недель, то общие сметные расходы за этот период составят приблизительно 2454000 долл. США брутто.
Больше примеров...
Расчетный (примеров 144)
Literacy rate was estimated to be 84.4 per cent in 2003. Расчетный показатель грамотности в 2003 году составлял 84,4%.
Heroin seizures worldwide remained stable in 1995 compared with 1994, although estimated availability decreased slightly, mainly as a result of decreased production in south-west Asia. В 1995 году общемировой объем изъятий героина практически не изменился по сравнению с 1994 годом, хотя расчетный уровень его предложения несколько понизился, главным образом в результате сокращения производства в Юго-Западной Азии.
The ratio is estimated at 21.4 months for Lebanon and 16.3 for Yemen, on the basis of the gross reserves position. Учитывая валовую сумму валютных резервов, расчетный уровень для Ливана составляет 21,4 месяца, а для Йемена - 16,3 месяца.
In the Central African Republic, 61 per cent of the targeted 28,000 under-five children with severe acute malnutrition have been admitted for therapeutic care, with an estimated recovery rate of 81 per cent. В Центральноафриканской Республике, где насчитывается 28000 детей в возрасте до пяти лет, страдающих острым недоеданием, терапевтическая помощь была оказана 61 проценту детей этой целевой группы, причем расчетный показатель выздоровления составил 81 процент.
Estimated 2010-2011: not applicable Расчетный показатель за 2010 - 2011 годы: не применимо
Больше примеров...
Сметный (примеров 133)
Total UNDP resources supporting the operational and programmatic activities of the United Nations system during 2008-2009, inclusive of those described in paragraph 133, are estimated at $223.5 million and can be summarized as follows: Общий сметный объем ресурсов ПРООН в поддержку оперативной и программной деятельности системы Организации Объединенных Наций в 2008 - 2009 годах, включая ресурсы, описанные в пункте 133, составляет 223,5 млн. долл. США и кратко представлен ниже:
For the biennium 2004-2005, the extrabudgetary component is estimated at $3,874,300. На двухгодичный период 2004 - 2005 годов сметный компонент внебюджетных ресурсов составляет 3874300 долл. США.
It is estimated that additional resources under contractual services in the amount of $2,184,000 for the biennium 2014-2015 would be required. В двухгодичном периоде 2014 - 2015 годов по статье «Услуги по контрактам» потребуются дополнительные ресурсы, сметный объем которых составляет 2184000 долл. США.
The total estimated budget for 2013/2014 for the use of private security companies is approximately $42,125,297 including $14,015,520 for armed services as follows: MINUSTAH ($5,125,200) and UNAMA ($8,890,320). Общий сметный бюджет на оплату услуг частных охранных компаний в 2013/14 году составляет приблизительно 42125297 долл. США, включая 14015520 долл. США на услуги вооруженной охраны в МООНСГ (5125200 долл. США) и МООНСА (8890320 долл. США).
As shown in table 3, income is estimated to increase by 5.7 per cent in 2002-2003 over 2000-2001, with most of the increase targeted from a broader donor base and aimed at improving general-purpose income. Как следует из таблицы 3, сметный объем поступлений в 2002 - 2003 годах возрастет по срав-нению с 2000 - 2001 годами на 5,7 процента, причем это увеличение планируется в основном достичь за счет расширения донорской базы в целях увеличения объема поступлений средств общего назначения.
Больше примеров...
Оценочный (примеров 57)
In addition, the estimated half-life in humans is 100 days (Ref. 6), suggesting a potential for bioaccumulation. Кроме того, оценочный период полураспада у человека составляет 100 дней (ссылка 6), свидетельствуя о потенциале биоаккумуляции.
The disposable monthly income per household member of approximately 22 per cent of households or 27 per cent of inhabitants is lower than the estimated subsistence minimum. Располагаемый месячный доход на каждого члена домашнего хозяйства приблизительно 22% домохозяйств, или 27% жителей, ниже чем оценочный прожиточный минимум.
Estimated amount of emission reductions over the crediting period: Оценочный объем сокращения выбросов в течение периода кредитования:
Although not regarded as fully meeting the required standard for a registration study, these data indicated an estimated systemic exposure of 0.007 mg/kg/bw, corresponding to 40% of the AOEL. Хотя эти данные не были сочтены полностью отвечающими необходимым стандартам зарегистрированных исследований, они дали оценочный показатель системной экспозиции в 0,007 мг/кг/м.т., что соответствует 40% ДУЭВО.
In 2007, the estimated unemployment rate for Indigenous women (14.7 per cent) was higher than the unemployment rate for Indigenous men (13.5 per cent). 9.45 В 2007 году оценочный показатель уровня безработицы среди женщин из числа коренного населения (14,7 процента) был выше, нежели уровень безработицы среди мужчин - представителей коренного населения (13,5 процента).
Больше примеров...
Оценки (примеров 448)
Having summarized and estimated the experience gained, the decision on the extension of application will be taken later. По мере обобщения и оценки накопленного опыта будет принято решение о дальнейшем применении этой разработки.
Basically the hidden economy is estimated by cross-checking various statistical sources. Основным методом оценки скрытой экономики является перекрестная проверка данных из различных статистических источников.
Although the final model estimated will be semi-log, the analysis that follows is based on the linear model, which has simpler arithmetic, since the parameter estimates can be interpreted as dollar values. Хотя окончательная модель будет носить полулогарифмический характер, нижеприводимый анализ основан на линейной модели, которая обладает более простой арифметикой, так как параметрические оценки могут интерпретироваться в виде долларовых величин.
The objectives of this survey are to follow the evolution of the social indicators already estimated during the 1996 EDAM-IS1 survey and to refine the coefficients utilized in the estimation of the index of consumer prices Целями этого обследования являются отслеживание изменения социальных показателей, которые уже подверглись оценке во время обследования EDAM-IS 1996 года, и уточнение коэффициентов, применяемых для оценки индекса потребительских цен;
Table 10: Estimated subprogramme resources by source of funds and expenditure category (subprogramme 1) - Division of environmental assessment and early warning (in thousands of US dollars) Смета ресурсов в рамках подпрограммы (подпрограмма 1 - Отдел экологической оценки и раннего предупреждения) с разбивкой по источникам финансирования и категориям расходов (в тыс. долл. США)
Больше примеров...
Оценку (примеров 177)
The parameters of the model may be estimated at a higher geographic level where there is sufficient sample to estimate them reliably. Оценку параметров модели можно провести на более крупном географическом уровне, где имеется достаточная выборка для обеспечения надежности оценки.
Welcoming the assessment by the Caribbean Development Bank in its 1999 report that the economic performance of the Territory remained strong, with an increase in gross domestic product estimated at 8.7 per cent, reflecting strong growth in the tourism and construction sectors, с удовлетворением отмечая данную Карибским банком в его докладе за 1999 год оценку, согласно которой экономические показатели территории остаются высокими и благодаря значительному росту в секторах туризма и строительства валовой внутренний продукт увеличился ориентировочно на 8,7 процента,
Costs are estimated by the construction manager and the independent cost consultant and, in general, there have been few surprises in this area. Оценку расходов проводит руководитель строительных работ и независимый сметчик и, как правило, в этой области практически не возникают неожиданные проблемы.
A long-term (5-year) audit plan is being completed for each audit section, which includes: estimated resource requirements and costs for each audit or work task identified, proposed audit/coverage cycle, and capacity assessment. Для каждого аудиторского подразделения завершается подготовка долгосрочного (пятилетнего) плана ревизионной деятельности, который включает: оценку потребностей в ресурсах и расходов на каждую ревизию или установленное задание, предлагаемый цикл проведения ревизий и оценку потенциала.
One expert estimated that if all environmental and social costs were internalized, the price of oil might be as high as $500 - $800 per barrel. Один эксперт привел оценку, согласно которой в случае интернализации всех экологических и социальных издержек цена нефти вполне может достичь 500-800 долл. за баррель.
Больше примеров...