| Kalan has come to escort Merrin back. | Калан прибыл, чтобы сопроводить Меррин назад на Орбан. |
| The plan is for my platoon to escort these folks through our lines to the southern checkpoint. | План для моего взвода - сопроводить этих людей через наши линии к южному контрольному пункту. |
| Can you escort her from the building, please? | Пожалуйста, не мог ли бы вы сопроводить ее из здания? |
| I want to escort him back to the battle. | Я хотел сопроводить его обратно к месту сражения. |
| Could someone please come in here and escort Agent Cole to... | Может кто-то пожалуйста, прийти сюда и сопроводить агента Коул на... |
| And now, if we will come with you, you can escort me to the hotel. | А сейчас, если мы проедем с вами, вы можете сопроводить меня в отель. |
| But, as I've forbidden him to do your bidding, I may need to escort you home myself. | Но, поскольку я запретил ему выполнять ваши указания, мне придётся лично сопроводить вас домой. |
| Our orders are to escort you safely to Head of State Thompson, where your presence is needed. | Нам поручили безопасно сопроводить вас к главе государства Томсону, там ждут вашего присутствия. |
| I will give you two soldiers to escort him to the scaffold. | Я дам вам двух солдат, сопроводить его на эшафот. |
| You can escort our friend to the safe house. | Вы можете сопроводить нашего друга в безопасное место. |
| You are to escort the prisoners to the Dalek Supreme. | Ты должен сопроводить пленников к Верховному Далеку. |
| Now that you're here, maybe our team can help escort... | Ну раз теперь ты здесь, может, наша команда поможет сопроводить... |
| I must escort madame to her dressing room. | Я должен сопроводить мадам в её комнату. |
| And you can escort her to your brother Joffre's wedding. | И сопроводить ее на свадьбу твоего брата Джоффре. |
| You must escort me back to Paris immediately. | Вы должны незамедлительно сопроводить меня обратно в Париж. |
| Now, let us escort you to freedom. | Позволь нам сопроводить тебя на свободу. |
| At least let me escort him out for the exchange. | Позволь мне хотя бы сопроводить его. |
| 're just about to escort Mr. Woodhull home. | Мы хотели сопроводить мистера Вудхалла домой. |
| So, by your leave, my counsel is to have one of your Life Guard quietly escort Bradford here. | С вашего позволения я посоветую вам послать одного человека из вашей личной охраны сопроводить Брэдфорда сюда. |
| I've come to escort you. | Я приехал, чтобы сопроводить тебя. |
| I think someone needs an escort to the chill-out room. | Думаю, кого-то пора сопроводить в комнату отдыха. |
| My parents have been informed, and Lucien's on a plane now to escort me back to Paris. | Мои родители проинформированы, и Люсьен летит, чтобы сопроводить меня обратно в Париж. |
| My orders are to escort you to a temporary prison in Bogotá. | Мне приказано сопроводить вас во временную тюрьму в Боготе. |
| To personally escort you to Mobile Memorial. | Что бы лично сопроводить вас в клинику Мобиля. |
| Mrs. Strong, I have come to escort you back to Whitehall. | Миссис Стронг, я пришел сопроводить вас в Уайтхолл. |