We are to escort you to airlock 11. |
Нам приказано сопроводить вас к стыковочному шлюзу 11. |
Capt Picard ordered me to escort you to sickbay, Lieutenant. |
Капитан Пикард приказал мне сопроводить вас в медотсек, лейтенант. |
I asked the lawkeeper to escort you, to keep you out of trouble. |
Я попросила законника сопроводить вас, чтобы вы не попали в неприятности. |
Not long afterwards, Gorgopas took his fleet to Ephesus to escort Antalcidas who was sent to replace Hierax as admiral. |
Вскоре Горгоп взял свой флот в Эфес, чтобы сопроводить Анталкида, который был послан для замены флотоводца Гиеракса. |
I want to escort him back to the battle. |
Я хочу сопроводить его назад в битву. |
And I brought the chopper to personally escort you to town for a camera-ready reunion. |
Я пригнал вертолет, чтобы лично сопроводить тебя город для воссоединения, подготовленного к видеосъемке. |
Warden Parks, we're here to escort you from the premises. |
Смотритель Паркс, мы здесь, чтобы сопроводить вас за пределы этого учреждения. |
I need someone to escort a guest out. |
Я нуждаюсь в ком-то, чтобы сопроводить гостя. |
We've been instructed to escort you into the city. |
Нам приказано сопроводить вас в город. |
Jeryn asked Luke Cage and Iron Fist to escort his daughter Millie Hogarth to a debutante's ball to impress his ex-wife. |
Джерин спросил Люка Кейджа и Железного Кулака сопроводить его дочь Милли Хогарт на бал, чтобы произвести впечатление на свою бывшую жену. |
You need to personally escort voss to d.C. |
Тебе нужно лично сопроводить Фосса в федеральный суд. |
Miss Bonnie, might I escort you to the picture show? |
Мисс Бонни, не позволите ли вы сопроводить вас на шоу движущихся картинок? |
You are free to escort me back to New York. |
Вы можете сопроводить меня в Нью-Йорк. |
You're to escort Doctor Merch and any other survivors to this location. |
Вы должны сопроводить доктора Мерч и остальных выживших туда. |
We will return to escort you to the airport. |
Мы вернемся, чтобы сопроводить вас в аэропорт. |
My orders are to escort you to the frontier and see you safely across the border. |
Мне приказано сопроводить вас до границы и проследить, чтобы вы благополучно её пересекли. |
We've been sent here to escort you back. |
Мы были посланы сюда, чтобы сопроводить вас обратно. |
I've been sent by the Pentagon, to escort you back to Washington. |
Меня прислал Пентагон, чтобы сопроводить вас назад в Вашингтон. |
We had to escort your friends off the property. |
Мы были вынуждены сопроводить ваших друзей прочь с территории. |
I've come to escort you back to your chamber. |
Я пришла сопроводить вас в ваши покои. |
We have to meet General Verdet's aide in Bourgogne, and escort him back to Paris. |
Мы должны встретиться с помощником генерала Верде в Бургундии, и сопроводить его обратно в Париж. |
Please instruct a constable to escort me to my cell. |
Поручите констеблю сопроводить меня в камеру. |
We're trying to seize the ship and escort it to Bahrain. |
Мы собираемся захватить корабль и сопроводить его в Бахрейн. |
Excuse me, ma'am, but management just told me to escort you off the premises. |
Простите, мэм, но менеджер только что сказал мне сопроводить вас на выход. |
The plan is to have you escort him to a federal prison out in the desert. |
План следующий: сопроводить его в федеральную тюрьму в пустыне. |