Английский - русский
Перевод слова Escort
Вариант перевода Сопроводить

Примеры в контексте "Escort - Сопроводить"

Примеры: Escort - Сопроводить
I could send them to escort it back. Я мог бы отправить их сопроводить "Энтерпрайз" назад.
Now let me suspend the meeting briefly in order to escort the Ambassador out. А теперь позвольте мне ненадолго прервать заседание, чтобы сопроводить г-жу посла из зала.
On 12 October Petard and Onslow moved to Haifa to escort the cruiser Arethusa to Alexandria. 12 октября вместе с эсминцем Onslow направился в Хайфу, чтобы затем сопроводить в Александрию крейсер Arethusa.
And I'll have an escort take you home. И я направлю конвой сопроводить тебя до дома.
I shall escort the Secretary-General for a moment and we will resume the meeting. Мы на минуту прервемся, чтобы сопроводить г-на Генерального секретаря, и возобновим заседание.
Is Abby ready to escort me to the bus stop? Эбби готова сопроводить меня до остановки?
I've been told this case is closed, sir, and I've been asked to escort you from the premises. Мне сказали, что дело закрыто и попросили сопроводить вас из помещения.
Did anyone walk out after her, maybe try to escort her? Кто-нибудь проследовал за ней, возможно, пытаясь сопроводить?
I've been assigned to escort Mrs. Plummer there to retrieve the contents. Мне было поручено сопроводить туда миссис Пламмер и выяснить, что находится в этом сейфе.
May I escort you back to the party? Могу я сопроводить вас обратно на вечеринку?
May I escort you to your table? Могу ли я сопроводить вас к столику?
How many are left to escort me to Xanadu? Сколько осталось, чтобы сопроводить меня в Шанду.
I request the Protocol Officer to escort His Excellency Mr. Dileita Mohamed Dileita, Prime Minister of Djibouti, to a seat at the Council table. Я прошу сотрудника протокола сопроводить премьер-министра Джибути Его Превосходительство г-на Дилейту Мохамеда Дилейту к месту за столом Совета.
If you will allow me, we would suspend the meeting for a few moments so that I can escort our distinguished colleague out of the room. С вашего позволения мы на несколько мгновений прервем заседание, чтобы я мог сопроводить нашу уважаемую коллегу из зала.
May I escort you across the vomit, my lady? Позволите сопроводить вас через эту рвоту, миледи?
Dr. Cassidy, would you please escort Dr. Tyler out of here? Доктор Кассиди, вы не могли бы пожалуйста сопроводить доктора Тайлера отсюда?
And... It would please me very much to escort her to dinner and a movie. И... я был бы крайне рад сопроводить её на ужин и в кино.
Might I escort you... across the thoroughfare to meet a local luminary? Позвольте сопроводить вас по центральной улице к местной знаменитости?
Mr Smith, I think you should escort your lady friend to safety, don't you? Мистер Смит, вам стоит сопроводить вашу подругу в безопасное место.
I have come to execute the warrant for the Queen's arrest and to escort her, and her Ladies, to the Tower. Я здесь, чтобы исполнить предписание об аресте королевы... и сопроводить её, и её фрейлин в Тауэр.
I've been ordered to escort you and your rapid response team, including Dr. Walker, up to the base to determine whether it is in fact a retrovirus. Мне приказано сопроводить вас и вашу группу быстрого реагирования, включая доктора Уокера, на базу. чтобы определить, является ли это на самом деле ретровирусом.
Tower Control, in which teams must capture and escort a floating tower located at the center of the map towards a target at the end of the opponents' of the map. Тошёг Control - режим, в котором команды должны захватить и сопроводить летающую башню из центра карты к цели, которая находится на стороне противника.
Will you escort her and the Duchess? Не соблаговолите сопроводить ее и герцогиню?
At this time we will suspend the meeting for five minutes in order to escort the Minister from the chamber and will reconvene shortly. Сейчас мы прервем заседание на пять минут, чтобы сопроводить г-на Министра из нашего зала, а затем возобновим работу.
We will suspend the meeting, hopefully for 5 minutes, to wait for our next speaker and to escort the Minister from the chamber. Мы прервем заседание, я надеюсь, минут на пять, чтобы дождаться нашего следующего оратора и сопроводить г-на Министра из этого зала.