Английский - русский
Перевод слова Enrolment

Перевод enrolment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зачисление (примеров 94)
The enrolment in the first year of studies is made following the call for applications published by the university. Зачисление на первый год обучения производится после публикации университетом объявления о начале приеме документов.
The implementation of the affirmative action measures resulted in the enrolment of 188 Roma students at secondary schools and 98 Roma students at faculties and higher schools founded by the Republic of Serbia, in the academic year of 2007/2008. Результатом осуществления позитивных мер по улучшению положения рома в области образования явилось зачисление в 2007/2008 учебном году 188 учащихся-рома в средние школы и 98 студентов-рома на факультеты и в вузы Республики Сербия.
By helping poor households manage risk without compromising long-term welfare, social protection programmes safeguard children's enrolment and educational attainment during periods of economic hardship. Помогая бедным домохозяйствам справиться с риском, не ставя под угрозу долговременное благосостояние, программы социальной защиты ограждают зачисление детей в школы и их образовательную подготовку в периоды экономических лишений.
A..2 Protection of the right to enrolment and local dialogue А..2 Защита права на зачисление в школу и консультации
That was made possible by the deliberate creation of a girls' education trust fund and the pioneering of the highly successful President's Empowerment of Girls Education Project, which is promoting broader enrolment and retention of girls in school. Это стало возможным благодаря продуманному созданию целевого фонда для просвещения девочек и новаторскому и чрезвычайно успешному президентскому проекту просвещения девочек в целях расширения их прав и возможностей, который поощряет более широкое зачисление девочек в школы и продолжение ими учебы.
Больше примеров...
Школу (примеров 565)
A study of primary school admission, enrolment and completion rates shows the progress made. Результаты изучения показателей приема в начальную школу, ее посещаемости и окончания образования свидетельствуют о достигнутом прогрессе.
Please inform the Committee on the measures taken to combat corruption in educational establishments, especially in primary schools that reportedly charge extra fees for enrolment and school maintenance. Просьба проинформировать Комитет о мерах, принятых для борьбы с коррупцией в учебных заведениях, особенно в начальных школах, которые, по имеющимся сведениям, взимают дополнительную плату за прием ребенка в школу и ремонт и содержание школы.
About 40 per cent of the 75 million children who were not in primary school in 2008 lived in conflict-affected areas, pointing to the immense responsibility and potential to step up enrolment. Около 40 процентов из 75 миллионов детей, не посещавших начальную школу в 2008 году, проживали в районах, затрагиваемых конфликтом, что указывает на наличие огромной ответственности и потенциала в плане повышения показателей охвата школьным образованием.
The main problem with the girls is enrolment, whereas the graduation from education is a smaller problem because they, according to the data from the State Statistical Institute, more rarely stop education as compared to males. Основную проблему в случае девочек представляет зачисление в школу, при этом отсев из школы в меньшей степени является поводом для обеспокоенности, поскольку, по данным государственной статистической службы, девочки реже оставляют школу, чем мальчики.
The crude enrolment rate is 46 per cent for boys and 39 per cent for girls. Практическое отсутствие возможности посещать школу и низкий уровень обучения являются главными проблемами в области образования в Гвинее-Бисау: валовый показатель охвата школьным обучением составляет 46 процентов среди мальчиков и 39 процентов среди девочек.
Больше примеров...
Числа учащихся (примеров 173)
The report also indicates that girls continue to comprise only 36 per cent of total enrolment. Из доклада также явствует, что девочки по-прежнему составляют лишь 36 процентов от общего числа учащихся.
We have also offered many opportunities in university and post-graduate education, and have seen a large increase in enrolment in recent years. Мы также предоставляем многочисленные возможности в рамках университетского и послеуниверситетского образования и отмечаем значительное увеличение числа учащихся в последние годы.
All institutes are obliged to build dormitory facilities which can accommodate over 15 per cent of their total enrolment, (Ordinance Standards, art. 12, para. 3). Все учебные учреждения обязаны строить общежития, позволяющие разместить свыше 15% от общего числа учащихся (нормы, закрепленные в указе, статья 12, пункт 3).
The following tables show the numbers of schools, classes and pupils at the various levels in 1999, the female enrolment rates in the year 1998/99 and the decreasing drop-out rates at the preparatory level. В приводящихся ниже таблицах дается количество школ, классов и учеников на различных уровнях в 1999 году, а также процент охвата образованием девочек в 1998/99 году и сокращение числа учащихся, бросивших школу на подготовительном уровне.
Since January 2010, WFP has provided high-energy biscuits and school meals to 576,660 children to increase enrolment and stabilize attendance. С января 2010 года ВПП обеспечила высококалорийным печеньем и школьными обедами 576660 детей в целях увеличения числа учащихся и улучшения посещаемости.
Больше примеров...
Школы (примеров 938)
Net enrolment rate (lower secondary) Чистый коэффициент зачисления (младшие классы средней школы)
Targeted interventions were made to improve refugee girls' enrolment and retention at school, for example by increasing the number of female teachers. Были приняты целенаправленные меры, направленные на повышение показателей зачисления девочек в школы и их удержания, для чего, например, было увеличено число учителей-женщин.
While there are signs that some of these may be slipping subsequently, there is some optimism that these countries may be able to realize the primary enrolment target. Хотя имеются признаки того, что впоследствии показатели по некоторым этим странам могут снижаться, существует определенное чувство оптимизма в отношении того, что эти страны смогут достичь цели по записи в начальные школы.
By waiving school fees for girls in rural areas the Government had succeeded in raising the enrolment rates for both girls and boys between 1994 and 1998. Отменив плату за посещение школы для девочек в сельских районах, в период 1994-1998 годов правительство добилось увеличения показателей посещения школ как девочками, так и мальчиками.
The Government's commitment toward attaining the MDG enrolment and literacy targets require extending education services to the most disadvantaged and underperforming sections elements of the population and removal of barriers that discriminate on the basis of location, gender, ethnic background or wealth. Приверженность правительства выполнению задач ЦРДТ, касающихся зачисления в школы и грамотности, требует распространения услуг в области образования на находящиеся в наиболее неблагоприятном положении и неблагополучные группы населения и устранения барьеров, приводящих к дискриминации по признаку места проживания, пола, этнического происхождения и богатства.
Больше примеров...
Число учащихся (примеров 117)
Enrolment in community based Adult Literacy programs increased from 1,700 students in 19951996 to 2,513 in 19992000. Число учащихся в общинных программах ликвидации неграмотности для взрослых увеличилось с 1700 человек в 1995/96 году до 2513 чел. в 1999/2000 году.
(Primary- and secondary-level enrolees per 100 children of primary-education enrolment age) (Число учащихся начальной и средней школ на 100 детей соответствующего школьного возраста)
Table 10.11: Student Enrolment in the Polytechnics According to Gender - 1998 Число учащихся в политехнических учебных заведениях с разбивкой по признаку пола, 1998 год
Major breakthroughs have been achieved in sub-Saharan Africa, where enrolment increased by 15 per cent from 2000 to 2007, and Southern Asia, which gained 11 per cent over the same period. Значительного успеха удалось добиться в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, где за период с 2000 по 2007 год число учащихся увеличилось на 15 процентов, а также в Южной Азии, где за тот же период прирост составил 11 процентов.
17.7.5 Enrolment at Fourah Bay College 17.5 Число учащихся в колледже Фора-Бей
Больше примеров...
Охват (примеров 234)
Overall enrolment must be increased at the same time. В то же время необходимо расширить общий охват образованием.
Albania boasted a 99 per cent enrolment of the relevant age group in the primary school system during the period 1986-1990. В период 1986-1990 годов охват детей школьного возраста начальным школьным образованием в Албании составлял 99 процентов.
In all parts of the UNECE region, primary and secondary education enrolment continues to be very high for both girls and boys. Во всех частях региона ЕЭК ООН охват начальным и средним образованием остается высоким как в случае девочек, так и мальчиков.
Enrolment rates in public primary institutions continue to be high and were at approximately 94% for the 2010/2011 period. Охват государственным начальным образованием по-прежнему остается высоким, и в период 2010/11 года составлял 94%.
The enrolment ratios in schools are about 70 per cent for the primary level, 50.3 per cent for the lower secondary level and 34.7 per cent for the secondary level. Охват детей начальным образованием составляет около 70%, неполным средним образованием 50,3% и средним образованием 34,7%.
Больше примеров...
Набор (примеров 65)
The commune of Masango (Gitarama prefecture) provides a typical example of the enrolment of Twas in the militias. Типичным примером в этой связи является набор тва в ряды ополчения, проведенный в коммуне Масанго (префектура Гитарама).
The total enrolment in the teacher training section at the Siblin training centre was 147 students, of whom 112 were women. Общий набор слушателей на отделении по подготовке преподавателей в Сиблинском учебном центре составил 147 человек, из которых 112 были женщины.
Enrolment, however, is only half the battle. Однако набор детей в начальные школы является лишь одним из аспектов проблемы.
Enrolment at the secondary level now exceeds the absorptive capacity of the existing educational infrastructure. Набор учащихся в средние учебные заведения в настоящее время превышает возможности образовательной инфраструктуры удовлетворять спрос.
Enrolment did not increase in the elementary and the preparatory cycle. На начальном и подготовительном цикле набор учащихся не увеличился.
Больше примеров...
Образования (примеров 1406)
However, the enrolment of girls in education at all levels had improved considerably. В то же время доля девочек на всех уровнях системы образования значительно возросла.
Higher education in Malawi is characterized by low enrolment rates, limited infrastructure, high unit costs and internal inefficiencies, as well as inequality regarding access to these institutions. Система высшего образования в Малави отличается незначительным процентом учащихся, неразвитостью инфраструктуры, высокими ставками расходов, внутренней неэффективностью и неравными возможностями в доступе к высшему образованию.
Enrolment in universities and institutions of higher education: the total number of universities, colleges and institutes of higher education in Lebanon is 38, most of which are located in Beirut and the surrounding area. Обучение в университетах и институтах: в систему высшего образования Ливана входят 38 университетов, факультетов и институтов, причем большинство из них расположены либо в Бейруте, либо в его пригородах.
In the case of education, the girls' enrolment ratio in primary and secondary education over boys is higher and they are performing better than boys. В сфере образования в начальных и средних школах обучается больше девочек, чем мальчиков, при этом девочки демонстрируют лучшие результаты в обучении.
In terms of universal primary education, Papua New Guinea is progressing well, with the enrolment of children in grades one to six increasing significantly - by 53 per cent. В плане всеобщего начального образования Папуа-Новая Гвинея успешно продвигается вперед: существенно возрос охват детей школьным обучением, например, данный показатель в отношении учащихся с первого по шестой классы увеличился на 53 процента.
Больше примеров...
Приема (примеров 220)
The primary-school enrolment rate for girls had significantly improved. Значительно возрос показатель приема девочек в начальные школы.
The available statistical data for gross school admission, enrolment and completion ratios and transition rates are given below. Имеющиеся статистические данные об общем уровне приема в школы, прохождения школьного обучения, его окончания и уровне перехода из начальной школы в среднюю школу приводятся ниже.
In 1994 the net enrolment rate for boys was 75 per cent, compared with 67.1 per cent for girls. In 2004 the rates were 94.6 and 90 per cent, respectively. В 1994 году чистый показатель приема в школы для мальчиков составил 75 процентов, а для девочек - 67,1 процента; в 2004 году эти показатели составили 94,6 процента и 90 процентов, соответственно.
(b) At the very low level of enrolment in pre-school, primary and secondary schools owing, among other things, to the fact that education is not compulsory and that a birth certificate is required for enrolment; Ь) очень низким уровнем приема детей в дошкольные учреждения, начальные и средние школы, обусловленным, в частности, тем фактом, что образование не является обязательным и что для зачисления требуется свидетельство о рождении;
This could be done by improving enrolment opportunities, including females in advanced programmes as students and instructors, reforming entrance and teacher staffing policies and providing incentives for establishing child-care facilities, as appropriate. Этого можно добиться путем расширения возможностей получения образования, включения женщин в программы высокого уровня в качестве студентов и преподавателей, изменения политики приема и комплектования преподавательскими кадрами и создания стимулов путем организации центров по уходу за детьми.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Women's enrolment reached more than 50 per cent or higher in many countries, in particular in Eastern and Western Europe. Прием женщин достиг более чем 50 процентов и выше во многих странах, в частности в Восточной и Западной Европе.
School fees are most often charged for enrolment, tuition and examinations. Чаще всего плата в школе берется за прием, обучение и экзамены.
As of 2015, schooling would be mandatory for children aged 6 to 16, and enrolment of girls had already increased. Начиная с 2015 года, школьное образование будет обязательным для детей в возрасте 6 - 16 лет, и уже был расширен прием девочек в школу.
All schools, observing the principles enshrined in the Convention on the Rights of the Child, accept enrolment applications from all children. Все школьные учебные заведения, следуя принципам, установленным Конвенцией о правах ребенка, осуществляют прием всех детей.
In all grades and levels of education, including in kindergartens, there is an equal rate of enrolment between girls and boys. Прием девочек и мальчиков на все уровни и ступени обучения, в том числе в дошкольные детские заведения, производится на одинаковых основаниях.
Больше примеров...
Обучение (примеров 189)
Strategies such as cascaded training and community mobilization approaches for enrolment need to be replaced by more effective alternatives. Для организации набора учащихся вместо таких методов, как каскадное обучение и мобилизация усилий общин, необходимо использовать более эффективные альтернативные стратегии.
Nigeria's ongoing educational reforms focused on promoting the education of the girl child by raising the enrolment and retention rates for girls in the rural areas through enhanced education infrastructure and special incentives for girl child education. Основное внимание в рамках продолжающихся реформ системы образования Нигерии уделяется содействию получению девочками образования за счет повышения доли девочек, поступающих в школы, и доли девочек, продолжающих обучение в школах сельских районов, путем совершенствования инфраструктуры образовательных учреждений и специальных средств поощрения в целях получения девочками образования.
Limited space and the prohibitive costs of enrolment (US$ 15/family/year) and mandatory school uniforms conspired to keep many children out of school. Из-за нехватки места и высокой платы за обучение (15 долл. США на семью в год), а также обязательной школьной формы многие дети не имеют возможности ходить в школу.
Although enrolment in post graduate programmes is still small, it is in an increasing rate-going from 1,949 in 2002/03 to 7,057 in 2006/07. Несмотря на то, что число желающих продолжить обучение на втором цикле высшей школы невелико, оно увеличилось с 1949 человек в 2002/2003 году до 7057 человек в 2006/2007 году.
Tuition is free at primary but not at early childhood level except in the few public infant schools.The Government instituted free tuition at secondary level in 2007 and has set 2016 as the target date for universal enrolment at this level. Обучение является бесплатным на уровне начальной школы, но затем за обучение взимается плата, исключая ряд государственных детских школ.
Больше примеров...
Поступление (примеров 34)
CESCR was concerned at restrictions on enrolment in university in Kuwait and recommended that higher education be made equally accessible to all on the basis of personal capacity. КЭСКП обеспокоен ограничениями на поступление в университет в Кувейте и рекомендовал сделать высшее образование в равной мере доступным для всех на основании личных способностей.
Affirmative action policies that sought to encourage the enrolment of more female students in tertiary education institutions were developed and adopted by several tertiary education institutions. Рядом высших учебных заведений разработана и принята политика позитивных действий, призванная стимулировать поступление в такие учебные заведения большего числа лиц женского пола.
(c) Access to and enrolment of minority students in institutions of higher education, especially since the introduction of the compulsory entrance exam; с) доступ студентов из числа меньшинств в высшие учебные заведения и поступление в них, особенно с момента введения обязательного вступительного экзамена;
Successful implementation and effectuation of these examinations will largely improve the quality of secondary education and will ease enrolment in higher education. Успешное проведение этих экзаменов позволит ощутимо повысить качество среднего образования и облегчить поступление учащихся в высшие учебные заведения.
Quality of education must be as much a priority as enrolment rates; an equal opportunity to learn is no less a human right than the right to be enrolled in school. Качество образования должно стать таким же приоритетом, как показатели посещаемости школ; равные возможности для обучения - это не менее значимое право человека, чем право на поступление в школу.
Больше примеров...
Доля (примеров 284)
Between 2008 and 2011, the enrolment of young people in education grew by 3.3 per cent. С 2008 по 2011 год в стране на 3,3% увеличилась доля подростков, получающих образование.
However, there are differences in the ratio of male and female students depending on the field of training - at pre-school and primary teacher-training colleges, the female enrolment rate is very high. Вместе с тем наблюдаются различия в соотношении учащихся, мальчиков и девочек, в зависимости от области профессиональной подготовки - в колледжах по подготовке воспитателей детских садов и учителей начальных школ доля девушек очень высока.
Likewise, the enrolment rate in the last year of primary education in Haiti is 35.5%. In Jamaica it is 55% and in the Dominican Republic it is 83.5%. Равным образом, доля обучающихся на последнем году начального обучения в Гаити составляет 35,5 процента, а на Ямайке - 55 процентов, в Доминиканской Республике - 83,5 процента.
In terms of gender, there was parity in 2009 in terms of net enrolment at the pre-school level and in the first and second cycles, but not in the third cycle, where the rate for girls was 5.2 percentage points higher than the rate for boys. Что касается гендерного соотношения, то в 2009 году на ступени дошкольного образования и на 1-й и 2-й ступенях начальной школы мальчиков и девочек было примерно поровну, тогда как на 3-й ступени доля девочек была на 5,2 процентных пункта выше.
The proportion of children enrolled in pre-primary education tripled between 1970 and 2004, with almost 124 million children around the world currently benefiting and enrolment reaching 37 per cent. Доля детей-учащихся начальной школы в период 1970 - 2004 годов увеличилась втрое, и в настоящее время в мире начальную школу посещают почти 124 миллиона детей, а показатель зачисления на учебу в начальную школу достиг 37 процентов.
Больше примеров...
Показатель (примеров 371)
Between 2004 and 2009, the total enrolment rate stood at 1.1 per cent annually. В период с 2004 по 2009 годы общий годовой показатель охвата образованием составлял 1,1%.
Low enrolment of rural girls in school perpetuates poverty and vulnerability in the next generation. Низкий показатель охвата сельских девочек школьным образованием ведет к тому, что нищета и уязвимость передаются из поколения в поколение.
Net enrolment ratio in primary education, vocational and tertiary enrolment rates Чистый показатель контингента учащихся начальных и средних школ и высших учебных заведений
In 2012, some 97 per cent of Kuwaiti children were enrolled in primary school, with the enrolment rate for girls at 97.2 per cent and 96.7 per cent for boys. В 2012 году около 97 процентов кувейтских детей посещали начальную школу, причем показатель охвата составлял 97,2 процента для девочек и 96,7 процента для мальчиков.
The total number of primary students was 2,311,107 (net enrolment rate 93.3 percent), including 1,094,577 female students (net enrolment rate 93.3 percent, increasing from 90.7 percent in the 2004/05 school year). Общее число учеников начальных школ составляло 2311107 человек (чистый показатель набора 93,3%), включая 1094577 девочек (чистый показатель набора 93,3% по сравнению с 90,7% в 2004/05 учебном году).
Больше примеров...
Посещаемость (примеров 44)
Parity had almost been attained at the primary level; however, she wondered if the figures related to enrolment alone or included attendance. На уровне начального образования почти удалось достичь паритета; вместе с тем, она хотела бы узнать, отражают ли приведенные показатели только число записавшихся в школу детей или же они отражают и их посещаемость.
This has helped to increase the enrolment and attendance in schools and prevent child labour. Это помогло увеличить охват школьным обучением, повысить посещаемость школ и предотвращать использование детского труда.
Girls fall behind boys in enrolment after the age of 10, and a larger percentage of girls drop out of school in all grades. Среди детей в возрасте старше 10 лет у девочек хуже посещаемость, чем у мальчиков, и больший процент девочек бросает школу во всех классах.
In addition to impressive increases in girls' enrolment and attendance, mothers are interacting more with each other and teachers. Поскольку они приходят получать растительное масло, которое выдается им за хорошую посещаемость школы их дочерьми, они все более активно общаются друг с другом, с представителями школы и с учителями.
Migrants who moved from countries with a low human development index to countries with a higher index experienced, on average, a 15-fold increase in income, a doubling in education enrolment rates and a 16-fold reduction in child mortality. Мигранты, которые переместились из стран с низким индексом развития человеческого потенциала в страны, где этот показатель выше, в среднем позволили в 15 раз увеличить доходы, в 2 раза улучшить посещаемость учебных заведений и в 16 раз сократить детскую смертность.
Больше примеров...
Регистрация (примеров 12)
a) Network membership and enrolment а) Членский состав и регистрация сети
The number of workers enrolled in the social security system had increased by more than 50 per cent since enrolment had become mandatory. Число работников, охваченных системой социального обеспечения, увеличилось более чем на 50% с того времени, как регистрация в этой системе стала обязательной.
(b) Easy login or self-registration and enrolment for all learning programmes; Ь) простой вход в систему или самостоятельная регистрация и запись для участия в любой программе обучения;
The enrolment of students in the programme (as decided by the President on 28 June 2011) is in progress, and private sector employees will also be enrolled in the very near future. Проводится регистрация студентов (решение о которой принято президентом Республики 28 июня 2011 года) и учащихся, регистрация работников частного сектора будет проведена в ближайшее время.
Enrolment demands a registration fee of € 65. Регистрация предусматривает оплату вступительного взноса в размере 65,00€.
Больше примеров...