Английский - русский
Перевод слова Enrolment

Перевод enrolment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зачисление (примеров 94)
Their enrolment was, however, eventually cancelled if their situation was not regularized. Однако их зачисление аннулируется, если их миграционный статус не будет легализован.
At the current time, there are no enrolment fees for courses in the first or second cycles, while fees are charged for third cycle courses. На настоящий момент зачисление на первый или второй цикл занятий не связано с расходами для учащихся, тогда как со студентов, записавшихся на третий цикл, взимается определенная плата.
Please provide information on measures being taken to enhance the proportion of girls at the university level (para. 150) and efforts aimed at addressing the limitations placed on the enrolment of women in the fields of national defence and public security. Просьба представить информацию о мерах, которые принимаются в целях увеличения доли девочек на уровне университетов (пункт 150), а также усилиях, направленных на устранение ограничений на зачисление женщин в учебные заведения в области национальной обороны и государственной безопасности.
Children have to start compulsory education at the age of 6, but parents may decide to postpone the enrolment in the first year, by one year. Дети должны начинать обязательное образование в возрасте шести лет, однако родители могут решить отложить зачисление ребенка в первый класс на один год.
The enrolment in mainstream education or in special education depends on the decision of the Commission of Child's Protection that issues the certificate of the school/professional guidance, according to the law. Зачисление в общеобразовательные или в специальные школы зависит от решения Комиссии по защите детей, которая выдает документ о зачислении в систему массового образования в соответствии с законом.
Больше примеров...
Школу (примеров 565)
The set enrolment target in primary education had not been met and the dropout rate for girls from ethnic minorities remained high. Намеченные показатели охвата начальным школьным образованием достигнуты не были, все еще высока доля маленьких девочек из этнических меньшинств, которые бросают школу.
Ms. Ermakova (Russian Federation) said that a regulation had been circulated in 2012 concerning the procedure for the enrolment in school of children whose parents were unregistered or stateless. Г-жа Ермакова (Российская Федерация) говорит, что в 2012 году было опубликовано положение о процедуре зачисления в школу детей, чьи родители не зарегистрированы или являются апатридами.
The Committee welcomes the measures taken to increase the attendance of girls at schools and the information that a national "Compulsory Primary Education Ordinance" has been promulgated (March 2002), and also notes the modest improvement in the gross primary enrolment rate. Комитет приветствует меры, принятые с целью повышения посещаемости школ девочками, и информацию о том, что в марте 2002 года был обнародован национальный "Указ об обязательном начальном образовании", а также отмечает некоторое улучшение в отношении общего уровня зачисления учащихся в начальную школу.
As for education, net enrolment of children had increased, but ensuring universal and high-quality education, particularly for children living in remote areas, remained a challenge. В области образования повысилась доля детей, посещающих школу, но по-прежнему трудно обеспечивать всеобщий характер и качество образования, особенно для детей, проживающих в изолированных районах.
The proportion of children enrolled in pre-primary education tripled between 1970 and 2004, with almost 124 million children around the world currently benefiting and enrolment reaching 37 per cent. Доля детей-учащихся начальной школы в период 1970 - 2004 годов увеличилась втрое, и в настоящее время в мире начальную школу посещают почти 124 миллиона детей, а показатель зачисления на учебу в начальную школу достиг 37 процентов.
Больше примеров...
Числа учащихся (примеров 173)
We have also offered many opportunities in university and post-graduate education, and have seen a large increase in enrolment in recent years. Мы также предоставляем многочисленные возможности в рамках университетского и послеуниверситетского образования и отмечаем значительное увеличение числа учащихся в последние годы.
The challenge is to ensure increased enrolment in secondary education and to avoid high dropout and high repetition rates. Задача состоит в обеспечении роста числа учащихся на уровне среднего образования и недопущения высоких показателей учащихся, оставляющих школу или остающихся на второй год.
One of the most significant advances towards gender equality in the past two decades has been the increase in women and girls' educational enrolment. Одним из наиболее важных достижений в области равенства между мужчинами и женщинами за последние два десятилетия стало увеличение числа учащихся женщин и девочек.
This increase in students resulted in a crude enrolment rate of 129 per cent in 2006 versus the projected rate of 130.9 per cent in the two-year primary education plan. Этот рост числа учащихся привел к тому, что в 2006 году общий коэффициент приема в первые два класса начальной школы составил 129% против прогнозировавшихся 130,9%.
Since January 2010, WFP has provided high-energy biscuits and school meals to 576,660 children to increase enrolment and stabilize attendance. С января 2010 года ВПП обеспечила высококалорийным печеньем и школьными обедами 576660 детей в целях увеличения числа учащихся и улучшения посещаемости.
Больше примеров...
Школы (примеров 938)
It noted improvement in the net enrolment ratio in primary and secondary schools. Она отметила улучшение чистых показателей зачисления детей в начальные и средние школы.
Low enrolment prior to the introduction of free primary education, and high school dropout rates, have left the bulk of the youth either illiterate or semi-literate. Низкий процент зачисления в школы до того, как была введена система бесплатного начального обучения, а также большое число школьников, бросающих школу, привели к тому, что подавляющее большинство нашей молодежи либо безграмотны, либо малограмотны.
In 2009, UNICEF indicated that Qatar has come very close to realizing the goal of universal primary education with the rate of enrolment in primary education being 97.6 per cent in 2006. В 2009 году ЮНИСЕФ сообщил, что Катар вплотную приблизился к достижению цели всеобщего начального образования при уровне обучения в учебных заведениях начальной школы 97,6% граждан в 2006 году.
The 1996 enrolment totalled 266,538, representing a cover of 32.18 per cent of the national age-group population of 828,278. В 1996 году в средние школы было зачислено 266538 учеников, т.е. 32,18% всех детей соответствующего возраста (828278 человек), проживающих в стране.
ABEK resulted in enthusiasm for education, high girl child enrolment, improved youth literacy rates, improved relations between the community and the centres, and locally trained teachers. Реализация программы АБОК привела к возникновению желания учиться, зачислению в школы значительного числа девочек, повышению уровня грамотности среди молодежи, улучшению отношений между общиной и центрами, а также подготовке учителей на местном уровне.
Больше примеров...
Число учащихся (примеров 117)
Chart 10.1: Enrolment in Teacher Training Colleges According to Gender 1996-2000 Число учащихся педагогических училищ с разбивкой по полу, 1996-2000 годы
Enrolment of learners has almost doubled and this increased the coverage from 1.2 per cent in 1996 to 29 per cent in 2009 Число учащихся увеличилось почти вдвое, в результате чего охват образованием увеличился с 1,2 процента в 1996 году до 29 процентов в 2009 году
Total enrolment in primary schools was 7.1 million in 2004 up from 6.1 in 2002. Общее число учащихся в начальных школах в 2004 году составляло 7,1 млн. детей, увеличившись с 6,1 млн. в 2002 году.
Enrolment in public and private elementary schools reached 13 million in SY 2003-2004 representing an increase of 1.96 per cent from the SY 2000-2001 level of 12.8 million. Число учащихся в государственных и частных начальных школах в 2003/2004 учебном году достигло 13 млн. чел., что на 1,96% выше уровня 2000/2001 учебного года.
This increase in the enrolment rate for compulsory education has also had an effect on the other stages of pre-university education, in which the number of persons enrolled increased from about 3.2 million students in 1960 to 12.5 million in 1990. Это увеличение числа учащихся, охваченных обязательным образованием, соответствующим образом сказывается и на других уровнях доуниверситетского образования, где число учащихся увеличилось приблизительно с 3,2 млн. человек в 1960 году до 12,5 млн. в 1990 году.
Больше примеров...
Охват (примеров 234)
The number of both male and female enrolment has a direct influence on their literacy ability. На уровень грамотности непосредственно влияет охват образованием как мужчин, так и женщин.
Education enrolment rate (6-15 years) Охват образованием (в возрасте 6 - 15 лет)
Again, the focus on enrolment has come at the cost of educational quality and learning outcomes, which remain a significant concern, along with girls' safety and security in the school environment. Однако и в этом случае установка на охват обучением реализуется в ущерб качеству образования и результатам обучения, что по-прежнему является серьезной проблемой наряду с вопросами безопасности и защищенности девочек в школьной среде.
In comparison between the year 2003/04 and 2006/07 rural enrolment at primary level is at the increasing level from 68.9 per cent in 2003/04 to 78 per cent in 2006/07. В период с 2003/2004 по 2006/2007 год охват начальным образованием сельского населения вырос с 68,9% в 2003/2004 году до 78% в 2006/2007 году.
Enrolment of girls in 'A' level secondary education was 6,072 in 1998 and increased to 10,765 in 2004.. Охват девочек средним образованием верхнего уровня, который в 1998 году составлял 6072 человека, в 2004 году вырос до 10765 человек.
Больше примеров...
Набор (примеров 65)
The enrolment of women in police is challenging due to the pessimism against policewomen at the time of war. Набор женщин на службу в полиции затруднен в связи с сомнениями относительно способности женщин справляться с обязанностями полицейских во время войны.
124.139. Seek to enhance overall quality of education and health services offered, in addition to greater enrolment in and access to schools and hospitals (Republic of Korea); 124.139 стремиться улучшать общее качество образования и предоставляемых медицинских услуг, а также увеличивать набор в школы и расширять доступ к школам и больницам (Республика Корея);
Furthermore, Traveller enrolments have been included in the valid enrolment for the purpose of allocating additional staffing under DEIS from the 2011/12 school year and under the revised General Allocation Model for high incidence special educational needs from the 2011/12 school year. К тому же набор "путешественников" включен в общий набор учащихся в целях выделения дополнительных преподавателей под эгидой МОН начиная с 2011/12 учебного года в соответствии с пересмотренной Общей моделью распределения учебной поддержки в связи с большим количеством учащихся с особыми образовательными потребностями.
Of particular note is the creation, with support from Australia, of the Australia-Pacific Technical College, which will begin student enrolment in the second half of 2007. Следует особо отметить учреждение при поддержке Австралии Австралийско-тихоокеанского технического колледжа, первый набор учащихся в который будет осуществлен во второй половине 2007 года.
The enrolment of children with special needs peaked at 143,409 in 2008. Самый большой набор детей-инвалидов (143409 человек) наблюдался в 2008 году.
Больше примеров...
Образования (примеров 1406)
The rise in enrolment in basic education can be attributed to the expansion of basic education schools. Рост показателей охвата базовым образованием можно объяснить увеличение числа школ базового образования.
Enrolment rates in primary education for both boys and girls have increased continuously, reflecting greater opportunities for access to primary education in the State. Показатели зачисления учащихся, как мальчиков, так и девочек, в начальную школу неуклонно растут, что свидетельствует о расширении возможностей в плане получения начального образования в стране.
Referring to the Net Enrolment Ratio (NER), the compulsory and high education are attended as follows: elementary education 89 per cent, low education 98 per cent, compulsory education 94 per cent and high education 53, 4 per cent. С учетом чистого показателя доли учащихся посещаемость в системе обязательного и среднего образования является следующей: начальное образование - 89%, неполное среднее образование - 98%, обязательное образование - 94% и среднее образование - 53,4%.
Please explain the shortfall in enrolment of the 152,360 girls in secondary education. Просьба объяснить отсутствие 152360 девочек при зачислении в систему среднего образования.
Indeed, the debate is going on right now for such a root-and-branch reform that would reconcile democratizing enrolment with strategies for recognizing, consolidating and meeting the demands of the various social groups. В настоящее время идут дискуссии в отношении комплексной реформы системы образования, которая позволила бы совместить демократическую процедуру зачисления в учебные заведения со стратегией выявления и удовлетворения спроса со стороны различных социальных групп.
Больше примеров...
Приема (примеров 220)
There were no disparities between the enrolment rates for girls and boys in primary and secondary schools. Не существует никакого неравенства между девочками и мальчиками в том, что касается приема в начальные и средние школы.
Girls' enrolment in school is less than half that of their male counterparts in most countries. В большинстве стран прием девочек в школу составляет менее половины уровня приема мальчиков.
That change and an unprecedented effort to reach out to African-American students had increased UCLA's enrolment figures for African-American students from 2 per cent to 4.5 per cent. Такое изменение и беспрецедентные усилия по привлечению афроамериканских студентов привели к росту показателей приема учащихся афроамериканского происхождения в Калифорнийском университете с 2 до 4,5 процентов.
A significant push to increase primary school enrolments has raised the enrolment of boys to 67 per cent and girls to almost 40 per cent. Благодаря активной работе по повышению приема учащихся в начальные школы их численность возросла до 67 процентов среди мальчиков и почти 40 процентов среди девочек.
This increase, it should be noted, is primarily a result of progress in girls' enrolment, for whom the annual gross admission ratio increase (4.5 per cent), has outstripped that of boys (3.1 per cent). Следует отметить, что такой рост обусловлен прежде всего увеличением числа посещающих школу девочек, поскольку среди них годовой показатель повышения общей доли приема (4,5 процента) превысил такой же показатель среди мальчиков (3,1 процента).
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Religious education is optional, as is enrolment in religious teaching establishments. Религиозное образование является необязательным, как и прием в религиозные педагогические учреждения.
Girls' enrolment in school is less than half that of their male counterparts in most countries. В большинстве стран прием девочек в школу составляет менее половины уровня приема мальчиков.
Mr. SHAHI said he thought that the third sentence was too detailed, in referring to university enrolment. Г-н ШАХИ полагает, что третье предложение является слишком подробным, учитывая ссылку на прием в университет.
There is no restriction on minority enrolment in universities and other institutions of higher education; with the necessary qualifications, they will be admitted like any other applicant. Не существует никаких ограничений на прием представителей меньшинств в университеты и другие высшие учебные заведения; для зачисления они, как и все другие кандидаты, должны лишь обладать необходимыми знаниями.
In all grades and levels of education, including in kindergartens, there is an equal rate of enrolment between girls and boys. Прием девочек и мальчиков на все уровни и ступени обучения, в том числе в дошкольные детские заведения, производится на одинаковых основаниях.
Больше примеров...
Обучение (примеров 189)
(c) The State has waived enrolment fees for parents. с) малагасийское государство освободило родителей от платы за обучение.
In education, UNICEF and the Literacy Movement Organization started a partnership to increase the enrolment and retention of rural girls in primary school in five disadvantaged provinces. В области образования ЮНИСЕФ и Организация по борьбе с неграмотностью наладили сотрудничество в осуществлении усилий по увеличению доли поступающих и продолжающих обучение в начальных школах девочек в сельских районах пяти отстающих в этом плане провинций.
The Programme is completely financially self-supporting through enrolment revenues. Эта программа осуществляется исключительно на условиях самофинансирования за счет поступлений в виде платы за обучение.
Primary enrolment (1960) Обучение в начальных классах (1960 год)
The enrolment ratio for four- and five-year-olds increased to 55 %, compared with 51.3 % the previous year; the figure for rural areas was 275,000, which represents an increase of 14 % compared with the previous school year. Доля детей, начинающих обучение в четырехлетнем и пятилетнем возрасте, повысилась до 55% против 51,3% годом ранее; в сельских районах насчитывалось 275000 учащихся указанного возраста, что представляет собой увеличение на 14% по сравнению с предыдущим учебным годом.
Больше примеров...
Поступление (примеров 34)
Fees are charged for enrolment, monthly attendance and school materials. необходимость платить взносы за поступление, оплачивать посещение на ежемесячной основе и покупать учебные материалы.
Poverty and traditional practices are the most dogged factors impeding the enrolment and retention of girls in school. Нищета и традиционные практики являются наиболее стойкими факторами, затрудняющими поступление девочек в школу и их удержание в школе.
(b) Creation of local consultation mechanisms to safeguard, inter alia, the right of enrolment and cooperate in implementing a local policy of equal educational opportunities; Ь) создания местных консультативных механизмов, чтобы, среди прочего, обеспечивать соблюдение права на поступление в школу и помогать в осуществлении местной политики обеспечения равенства возможностей в области образования;
The Government had understood that educating girls could yield greater development dividends than educating boys, but poverty and traditional practices impeded the enrolment and retention of girls in school. Правительство убедилось в том, что предоставление образования девочкам может приносить более высокие дивиденды в области развития, чем предоставление образования мальчикам, однако нищета и традиционные практики затрудняют поступление девочек в школу и их удержание в школе.
This scheme seeks to improve enrolment and retention of girl children in schools, to raise the age of marriage of girls and to assist the girls to undertake income generating activities. Программа призвана поощрять поступление девочек в школу и продолжение их обучения без отсева, повышение возраста вступления девушек в брак и оказание им помощи в поисках источника заработка.
Больше примеров...
Доля (примеров 284)
Net enrolment ratio in primary education (2000) Доля получающих начальное образование в соответствующей возрастной группе (2000 год)
The proportion of indigenous people with post-secondary qualification had doubled in the preceding decade and higher education enrolment had tripled over the same period. Доля коренного населения, имеющего среднее специальное образование, выросла вдвое за предшествующее десятилетие, и за этот же период зачисление в высшие учебные заведения увеличилось в три раза.
Girls and women were under-represented in higher education; however, their enrolment has increased in recent years. Девочки и женщины недопредставлены в высших учебных заведениях; однако их доля в таких заведениях в последние годы возросла.
Free, compulsory primary education in public and government-assisted schools had raised enrolment levels to 96 per cent and the enrolment of girls as a percentage of boys was considered one of the highest in the world according to the 1998 Human Development Report. Бесплатное, обязательное начальное образование в государственных и поддерживаемых правительством школах способствовало увеличению числа учеников до 96 процентов, при этом согласно Докладу о развитии человека 1998 года доля учащихся девочек в процентном отношении от численности мальчиков считается одной из самых высоких в мире.
Ratio of females to males in enrolment for college education by environment and year Доля в процентах от общего числа студентов
Больше примеров...
Показатель (примеров 371)
After long-standing earlier growth, the secondary enrolment figure reached 66 per cent (gross) in 1990. После устойчивого первоначального роста показатель набора в среднюю школу достиг в 1990 году 66 процентов (брутто).
Between 2008 and 2010 the net enrolment rate declined from 71.7 per cent to 70.6 per cent. С 2008 по 2010 год показатель зачисления в учебные заведения снизился с 71,7 до 70,6 процента.
N.B The net enrolment in Addis Ababa and Gambela is more than hundred due to the time difference between the census and the data collection. Примечание: Чистый показатель охвата в Аддис-Абебе и Гамбеле превышает 100% из-за несовпадения дат проведения переписи и сбора данных.
She noted that in the provinces female enrolment was higher than male and that, in general, the success level was higher for girls than for boys. Она отметила, что в провинциях девочек охватывается обучением больше, чем мальчиков, и что в целом среди девочек показатель успеваемости выше, чем среди мальчиков.
In comparative terms, this means a rise of 4.85 per cent in enrolment, a record level when compared with the average increase elsewhere in public and private education, where the rise was only 0.75 per cent. В относительных показателях это означает увеличение их числа на 4,85 процента - рекордная величина, если сравнивать ее со средними данными роста численности женщин в других государственных и частных учебных заведениях, где этот показатель увеличился лишь на 0,75 процента.
Больше примеров...
Посещаемость (примеров 44)
In many countries girls' enrolment in secondary education is lower than boys'. Во многих странах посещаемость в средних школах среди девочек меньше, чем среди мальчиков.
However, despite the progress, the low enrolment in primary education and the low literacy rate in the 16 selected countries is a matter of great concern. Тем не менее, несмотря на этот прогресс, большую озабоченность вызывают низкая посещаемость начальной школы и низкая грамотность населения в вышеуказанных 16 странах.
Please provide information and statistics on the enrolment of girls at all levels of education and on the impact of the National Development Strategy 2011-2020 on the school attendance of girls. Просьба представить информацию и статистику о численности девочек в системе образования всех уровней и о воздействии реализации Национальной стратегии развития на 20112020 годы на посещаемость девочками учебных занятий (пункт 204).
The gender gap in secondary enrolment has also declined in all regions where the enrolment of girls was lower than that of boys. Разрыв в показателях посещаемости средней школы для мальчиков и девочек также уменьшился во всех регионах, в которых посещаемость среди девочек была ниже посещаемости среди мальчиков.
A conditional cash transfer programme targeted at female students in the Punjab province of Pakistan was successful in increasing girls' enrolment in grades 6 to 8 with positive spillover effects on boys' enrolment. В Пакистане благодаря программе целевых денежных трансфертов для учащихся женского пола в провинции Пенджаб увеличилась доля девочек, учащихся в 6 - 8 классах, причем эта программа оказала положительное влияние и на посещаемость школы мальчиками.
Больше примеров...
Регистрация (примеров 12)
Home News Jobs Free brochures Online enrolment How to enroll? Главная страница Новости Вакансии Брошюры Регистрация онлайн Как зарегистрироваться?
The number of workers enrolled in the social security system had increased by more than 50 per cent since enrolment had become mandatory. Число работников, охваченных системой социального обеспечения, увеличилось более чем на 50% с того времени, как регистрация в этой системе стала обязательной.
Communication. enrolment and registration Связь, запись и регистрация
Enrolment demands a registration fee of € 65. Регистрация предусматривает оплату вступительного взноса в размере 65,00€.
When your enrolment have been registered we will mark your group as a participating group on our website. An enrolment is preferred because it gives us a better understanding of how many participators we can count on and also where we can use our resources for the best. Регистрация выражается в упоминании участия вашей группы на нашем сайте, и будет является наиболее предпочтительным вариантом, так как позволит нам лучше оценить то количество участвующих, на которое мы могли бы расчитывать, а также будет способствовать оптимальному распределению ресурсов.
Больше примеров...