Английский - русский
Перевод слова Enrolment

Перевод enrolment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Зачисление (примеров 94)
The goal of this council is to encourage enrolment of children, particularly girls and monitoring the provision of the education. Совет призван поощрять зачисление в школы детей, особенно девочек, и осуществлять контроль за учебным процессом.
Pursuant to the Decree of 25 November 2011, the promotion of social inclusion and harmonious mixing of students in all schools is fundamental to the law in relation to enrolment. Согласно Указу от 25 ноября 2011 года одним из основных принципов права на зачисление является поощрение социальной интеграции и стремление к гармоничному смешиванию учащихся во всех школах.
The implementation of the affirmative action measures resulted in the enrolment of 188 Roma students at secondary schools and 98 Roma students at faculties and higher schools founded by the Republic of Serbia, in the academic year of 2007/2008. Результатом осуществления позитивных мер по улучшению положения рома в области образования явилось зачисление в 2007/2008 учебном году 188 учащихся-рома в средние школы и 98 студентов-рома на факультеты и в вузы Республики Сербия.
This provision is applicable to all stages and levels of education, including admission or enrolment in education institutions and students' examination. Это положение применяется ко всем уровням и стадиям образования, включая зачисление или приём в учебные заведения и экзаменовку учащихся.
The enrolment in mainstream education or in special education depends on the decision of the Commission of Child's Protection that issues the certificate of the school/professional guidance, according to the law. Зачисление в общеобразовательные или в специальные школы зависит от решения Комиссии по защите детей, которая выдает документ о зачислении в систему массового образования в соответствии с законом.
Больше примеров...
Школу (примеров 565)
(c) Continue and strengthen efforts to increase enrolment in pre-school, primary and secondary education through, inter alia, increasing the number of schools, classrooms and teachers and establishing flexible forms of school registration which do not require the presentation of a birth registration certificate; с) продолжить и активизировать усилия по увеличению приема детей в дошкольные учреждения, начальные и средние школы, в том числе путем увеличения числа школ, классных комнат и учителей и создания гибких форм регистрации при приеме в школу, которые не требуют представления свидетельства о рождении;
To encourage enrolment, attendance and school performance, WFP has been providing food assistance to nearly 400,000 schoolchildren in 1,416 schools throughout the country. По итогам проведенной программы «Обратно в школу» в 2003 году в школы было зачислено на 829000 афганских детей больше по сравнению с 2002 годом; около 304500 из них составляли девочки.
The proportion of children enrolled in pre-primary education tripled between 1970 and 2004, with almost 124 million children around the world currently benefiting and enrolment reaching 37 per cent. Доля детей-учащихся начальной школы в период 1970 - 2004 годов увеличилась втрое, и в настоящее время в мире начальную школу посещают почти 124 миллиона детей, а показатель зачисления на учебу в начальную школу достиг 37 процентов.
Establishment of LOPs: In addition to ensuring enjoyment of the right to enrolment and providing mediation to resolve any conflicts, these panels promote local cooperation in implementing the GOK policy. Создание местных консультативных органов с тройственной задачей: обеспечивая право на принятие в школу, эти органы играют посредническую роль в случае конфликтов и содействуют проведению на местах политики, направленной на обеспечение равных возможностей в сфере образования.
a The primary adjusted net enrolment ratio measures the proportion of children of primary-school age who are enrolled in primary or secondary school. а Скорректированный чистый показатель числа детей, посещающих начальную школу, измеряется как доля детей начального школьного возраста, которые зачислены в начальную или среднюю школу.
Больше примеров...
Числа учащихся (примеров 173)
It commended the increased enrolment in upper secondary education, particularly among girls, and the legal reforms to provide two additional Children's Courts. Она высоко оценила рост числа учащихся старших классов системы среднего образования, особенно девочек, и правовые реформы, связанные с созданием еще двух судов по делам детей.
All institutes are obliged to build dormitory facilities which can accommodate over 15 per cent of their total enrolment, (Ordinance Standards, art. 12, para. 3). Все учебные учреждения обязаны строить общежития, позволяющие разместить свыше 15% от общего числа учащихся (нормы, закрепленные в указе, статья 12, пункт 3).
To ensure completion of compulsory schooling for the prison population housed in Federal Prison Units, promoting markedly increased enrolment in the third year of Basic General Education in all the units of the Ezeiza Area and the Marcos Paz Area and at Rawson, Chubut. Цель проекта - организация обязательного образования для заключенных, содержащихся в федеральных пенитенциарных учреждениях, при значительном расширении числа учащихся третьего цикла общего базового образования во всех пенитенциарных учреждениях в районе Эсейсы и территория Маркос и в Роусоне, Чубут.
Of all university students in 2010, 70.3 per cent were attending State-run institutions, while 29.7 per cent were attending private institutions. There has thus been a substantial increase in enrolment at State universities during the period of the Bolivarian Revolution. Из общей численности зарегистрированных студентов университетов в 2010 году 70,3 процента обучались в государственных учреждениях и 29,7 процента - в частных, что говорит о значительном приросте числа учащихся государственных учреждений за период боливарианской революции.
After five years of strong growth, the level of university enrolment has begun falling, mainly as the result of a decrease in the number of first-year enrolments reflecting lower numbers of general baccalaureate holders. После пяти лет бурного роста в настоящее время отмечается уменьшение числа лиц, зачисляемых в университеты, что объясняется в основном сокращением числа учащихся, зачисляемых на первый год первого цикла, связанным с уменьшением количества бакалавров общего профиля.
Больше примеров...
Школы (примеров 938)
Female enrolment in schools declined steadily with the higher grade levels and only 8 per cent of students who transferred to tertiary institutes were female. Посещение девочками школы в старших классах неуклонно сокращается, и женщины составляют только 8% из числа учащихся, которые переходят в высшие учебные заведения.
It also recommends that the State party ensure that all children regardless of their status have access to education and remove administrative barriers for the enrolment of refugee and asylum-seeking children. Комитет также рекомендует государству-участнику обеспечить, чтобы все дети независимо от их статуса имели доступ к образованию, и устранить административные барьеры для зачисления в школы детей-беженцев и детей, ищущих убежища.
In West Africa, complementing investments in infrastructure with female literacy campaigns to overcome resistance to girls' education in rural areas led to a significant increase in the rate of enrolment of girls in primary schools. В Западной Африке сочетание инвестиций в инфраструктуру с кампаниями по ликвидации неграмотности среди женщин, дабы покончить с противодействием образованию для девочек в сельских районах, привело к значительному увеличению коэффициентов зачисления девочек в начальные школы.
With regard to actions aimed at promoting quality education in order to achieve universal primary education, the Ministry of Education and Culture has set as a State policy the goal of guaranteeing an increase in the enrolment of children in preschool, primary and middle school. Что касается деятельности по поощрению качественного образования, то министерство просвещения и культуры - в целях обеспечения всеобщего начального образования в качестве одной из целей государственной политики - поставило перед собой задачу повышения показателей набора детей в дошкольные учебные заведения и в начальные и средние школы.
Bangladesh. Established in 1993, the Food for Education Program targeted the enrolment rate and consistent attendance by providing landless and very poor with a monthly allocation of wheat or rice. Бангладеш - программа «Продовольствие для образования» направлена на увеличение числа детей, набираемых в школы, и улучшение посещаемости школы каждым отдельным ребенком на основе выдачи безземельным и нищим семьям ежемесячного пайка пшеницей или рисом.
Больше примеров...
Число учащихся (примеров 117)
In some countries and subregions, girls' enrolment rates now exceed those of boys. В некоторых странах и субрегионах число учащихся девочек превышает число учащихся мальчиков.
For these districts, enrolment in the primary, junior and secondary schools was highest. В этих округах число учащихся было наибольшим в начальных школах, школах первой ступени и средних школах.
Vocational secondary level, for children in the 15-17 age group: enrolment was 35.4 per cent in 1999-2000 and 44.28 per cent in 2004-2005. на уровне среднего образования, охватывающего детей в возрасте 15 - 17 лет, число учащихся в процентом отношении в 1999/2000 учебном году составило 35,4 процента,
59 See the annexes "Total enrolment in secondary education by department, 1996-2002"and "Total enrolment in nursery education by department, 1996-2002". См. приложения "Общее число учащихся системы среднего образования в разбивке по департаментам, 1996-2002 годы" и "Общее число учащихся системы дошкольного образования в разбивке по департаментам, 1996-2002 годы".
Between 1998 and 2010, university enrolment increased 192 per cent. С 1998 и по 2010 год число учащихся высших учебных заведений увеличилось на 192%.
Больше примеров...
Охват (примеров 234)
The Primary Education Development Plan under ESDP has remarkably increased the enrolment of school age boys and girls. Осуществление ПРНО в рамках Программы развития сектора образования позволило значительно увеличить охват мальчиков и девочек школьного возраста.
The enrolment rate in different types of facility for the 0-5 age group in 2007/08 was 99.5 per cent. В 2007/08 году охват различными формами школьного обучения в возрастной группе 0-5 лет составил 99,5%.
Female enrolment had increased at every age level, and there had been a corresponding improvement in female literacy among younger age groups. Охват представительниц женского пола образованием улучшился по каждой возрастной группе, а среди более молодых возрастных групп отмечено соответствующее улучшение положения в отношении грамотности.
In the field of education, projects had been carried out to improve indigenous girls' access to education, as well as their retention rates, enrolment and performance in the educational system. В сфере образования были реализованы проекты, направленные на расширение доступа девочек из числа коренного населения к образованию, а также на снижение их отсева из школ и на улучшение таких показателей, как их охват образованием и успеваемость.
In 2010, total university enrolment was 76 per 1,000 population, while the weighted average for the 12 years of the Revolution is 50 per 1,000 is double the corresponding figure for the preceding decade, in which total university enrolment was 27 per 1,000 population. В 2010 году общий охват населения университетским образованием увеличился до 76 на каждые 1000 жителей, а средневзвешенный показатель за 11 лет революции составил 50, т.е. он увеличился вдвое по сравнению с показателем за предыдущее десятилетие, который составлял 27 студентов на каждые 1000 жителей.
Больше примеров...
Набор (примеров 65)
We must also point out that the enrolment of girls in school is increasing, and there were considerably fewer drop outs. Следует указать также, что увеличивается набор девочек в школы, а их отсев значительно сократился.
The commune of Masango (Gitarama prefecture) provides a typical example of the enrolment of Twas in the militias. Типичным примером в этой связи является набор тва в ряды ополчения, проведенный в коммуне Масанго (префектура Гитарама).
The total enrolment in the teacher training section at the Siblin training centre was 147 students, of whom 112 were women. Общий набор слушателей на отделении по подготовке преподавателей в Сиблинском учебном центре составил 147 человек, из которых 112 были женщины.
It also notes that there are a number of facilities in place to care for the needs and well-being of children with disabilities and in which enrolment has increased. Он также отмечает наличие ряда специальных учреждений, которые призваны удовлетворять потребности и обеспечивать благополучие детей-инвалидов и набор в которые соответствующих детей увеличился.
About 17% of the fund was allocated to recruit contract teachers to cope with increasing enrolment. Примерно 17% этих средств пошли на набор учителей по контрактам в связи с ростом числа учащихся, зачисленных в образовательные учреждения.
Больше примеров...
Образования (примеров 1406)
There had also been a significant improvement in enrolment over the past 25-30 years, especially in tertiary education. С точки зрения охвата образованием ситуация за последние 25-30 лет существенно улучшилась, особенно на ступени высшего образования.
In 2003, the government introduced the Universal Primary Education (UPE) policy which has significantly increased enrolment rates in the country. В 2003 году правительство начало проводить политику всеобщего начального образования (ВНО), благодаря которой значительно возросли показатели зачисления детей в школы страны.
The enrolment ratio of women in all levels of education, especially in the secondary and tertiary levels, has shown considerable increase. Заметно выросла доля женщин на всех уровнях образования, особенно на ступенях среднего и высшего образования.
Chile was implementing a comprehensive social protection system for early childhood and, at the primary and secondary school levels, had attained enrolment rates of 100 per cent and 90 per cent, respectively. В Чили реализуется всеобъемлющая система социальной защиты детей младшего возраста; на уровне начальной и средней школы достигнуты показатели охвата системой образования, составляющие, соответственно, 100 и 90.
The national strategy for education and higher education involves the proportion of female enrolment being 50 per cent of the total at all stages of education, in line with the census. Национальная стратегия в сфере образования и высшего образования предполагает охват женщин образованием на уровне 50 процентов от общего числа обучаемых на всех этапах образования в соответствии с переписью населения.
Больше примеров...
Приема (примеров 220)
Remarkable and substantial progress has been achieved in the educational standards of women and in their rates of enrolment. В области образовательных стандартов для женщин и доли их приема в учебные заведения удалось добиться значительных успехов.
Ms. Acar said that she was pleased to note the great improvement in literacy and in female enrolment and achievement rates throughout the educational system. Г-жа Ачар с удовлетворением отмечает большие улучшения в области грамотности, а также повышение коэффициентов приема и достижений женщин в системе образования.
In sub-Saharan Africa, despite a large increase in the primary school-age population, enrolment ratios rose by one third. В субсахарской Африке в связи со значительным увеличением числа детей младшего школьного возраста коэффициент приема в начальную школу вырос на треть.
Ms. Penjor said that, with the increase in enrolment at the primary level and improvement in retention rates at all levels of general education, a corresponding increase was expected in the enrolment of women at the tertiary level. Г-жа Пенджор говорит, что с увеличением приема учеников в начальную школу и улучшением коэффициентов стабилизации числа учеников на всех уровнях системы общего образования ожидается соответствующее увеличение приема женщин в учебные заведения третичного уровня.
The student-for-student data reported by local authorities have been used to establish the enrolment figures for each population group. С 2005 года на основании данных в отношении учащихся, поступающих от территориальных единиц, были установлены показатели приема в учебные заведения по каждой группе населения.
Больше примеров...
Прием (примеров 20)
Identification and enrolment of additional participants. Ь) выявление и прием новых участников.
(c) Priority enrolment in children's pre-school institutions and boarding schools; с) первоочередной прием в детские дошкольные учреждения и школы-интернаты;
In all grades and levels of education, including in kindergartens, there is an equal rate of enrolment between girls and boys. Прием девочек и мальчиков на все уровни и ступени обучения, в том числе в дошкольные детские заведения, производится на одинаковых основаниях.
The literacy gap between males and females has narrowed considerably owing to new policies such as "Education for All" encouraging higher enrolment of females in schools. Значительно сократился разрыв между показателями грамотности среди мужчин и среди женщин в результате проведения новых стратегий, таких, как "Образование для всех", стимулирующих более активный прием женщин и девочек в учебные заведения.
This includes free enrolment in schools for refugees; the ESOL Home Tutors Service, and free ESOL assistance for unemployed migrants and refugees. В нее входит бесплатный прием в школы для беженцев; служба домашних учителей по ЕСОЛ и бесплатная помощь по ЕСОЛ для безработных мигрантов и беженцев.
Больше примеров...
Обучение (примеров 189)
Each enrolment is subject to a nominal fee, which is refunded upon completion of the course requirements. Каждый учащийся обязан вносить номинальную плату за обучение, которая возвращается по окончании учебного курса.
Please clarify whether specific measures are included in the strategy paper to tackle the problems faced by female students listed in paragraph 10.6.2, to encourage their enrolment and retention in schools. Просьба уточнить, какие конкретные меры предусмотрены в этом документе по стратегии с целью решения проблем, с которыми сталкиваются учащиеся девочки и которые перечислены в пункте 10.6.2, в целях поощрения их поступления и расширения возможности продолжать обучение в школах.
The preparatory curriculum is compulsory for all children aged 5 to 7, and represents a prerequisite for the enrolment of a child in the first grade of primary school. Подготовительное обучение обязательно для всех детей в возрасте 5-7 лет и является необходимым условием записи ребенка в первый класс начальной школы.
Enrolment may not be refused merely because the residence status of the applicant or the applicant's parents is not in order. В зачислении не может быть отказано лишь на основании заявления, что статус пребывания в стране кандидата на обучение или его родителей не соответствует установленным нормам.
Once a student qualified for enrolment, tuition and room and board were State-paid. Будучи зачисленным по конкурсу в учебное заведение, студент получает поддержку от государства, которое вносит за него плату за обучение, проживание и питание.
Больше примеров...
Поступление (примеров 34)
Therefore, the enrolment of more rural women in nursing schools would also help to alleviate the chronic nurse shortage in the country. В связи с этим поступление большего числа сельских женщин в медицинские училища также будет способствовать уменьшению хронической нехватки медицинских сестер в стране.
Literate parents, especially mothers, could ensure both the early stimulation of learning in the early years of their children, and the enrolment of children in primary schools and the completion of their education at least at the primary level. Грамотные родители, особенно матери, могли бы обеспечить и поощрение обучения их детей в раннем возрасте, и поступление детей в начальную школу, и завершение по крайней мере начального образования.
The enrolment and the continuing attendance of girls at school have also been encouraged by the Chad-UNICEF Cooperation Programmes, particularly since the beginning of the 1990s, following the Jomtien World Conference on Education for All (1989). Поступление девочек в школу и продолжение учебы также облегчается благодаря осуществлению программ сотрудничества Чада и ЮНИСЕФ, особенно с начала 1990-х годов после проведения Джомтьенской конференции по вопросам образования для всех (1989 год).
Such programmes address nutrition issues commonly faced by school-age children and offer an incentive for households to send their children to school, with particularly strong effects for girls' enrolment. Такие программы решают проблемы питания, с которыми обычно сталкиваются дети школьного возраста, и предлагают домохозяйствам стимулы для отправления их детей в школу, причем особенно значительное воздействие они оказывают на поступление девочек в школы.
(b) Creation of local consultation mechanisms to safeguard, inter alia, the right of enrolment and cooperate in implementing a local policy of equal educational opportunities; Ь) создания местных консультативных механизмов, чтобы, среди прочего, обеспечивать соблюдение права на поступление в школу и помогать в осуществлении местной политики обеспечения равенства возможностей в области образования;
Больше примеров...
Доля (примеров 284)
Please indicate what percentage of rural girls and women are enrolled in primary, secondary and university levels and how these percentages compare with urban enrolment. Просьба указать, какая процентная доля сельских девочек и женщин охвачена системами начального, среднего и университетского образования, и как эти процентные показатели соотносятся с показателями численности учащихся в городских районах.
These innovations seek to integrate schools in their environment and, on a priority basis, to raise the level of education in the provinces, where the enrolment percentage is 25 per cent or less. Эти новшества направлены на интеграцию школ в общество и на подъем уровня школьного образования в провинциях, где процентная доля охвата детей школьным образованием, как правило, не превышает 25 процентов.
The indicators are the net enrolment ratio in primary education; the proportion of pupils starting grade 1 who reach grade 5; and the literacy rate of 15 to 24 year-olds. Показателями являются чистый коэффициент охвата начальным образованием; доля учащихся первого класса, достигающих пятого класса; и процент грамотности среди детей в возрасте 15 - 24 лет.
Enrolment rate (total number) of children in pre-school institutions, Доля приема (общая численность) детей в дошкольных учреждениях,
The higher the level, the larger the gap, until the enrolment of girls at the tertiary level becomes negligible.Women and girls are inadequately represented at all levels in the education system, including as teachers. Чем выше уровень образования, тем больше этот разрыв, а на уровне высшего образования доля девочек практически сходит на нет.
Больше примеров...
Показатель (примеров 371)
In 1990, the net enrolment rate in secondary-school education was 55 per cent of the population aged between 14 and 17; in 2008, it had risen to 80.5 per cent. В 1990 году чистый показатель обучения в рамках этого учебного цикла составлял 55% населения в возрасте от 14 до 17 лет, а в 2008 году достиг 80,5%.
The net enrolment rate is 91.8 per cent at the primary level and 45.2 per cent at the secondary level, whereas at the intermediate level it is 18.0 per cent. Показатель посещаемости школы равен 91,8 процента для учащихся начальной школы и 45,2 процента для учащихся средней школы, тогда как средний уровень посещаемости составляет 18,0 процента.
In 2007, the gross pre-school enrolment rate, which remains very low for this type of education, was 4.47 per cent at the national level - 4.44 per cent for boys and 4.5 per cent for girls (table 3). В 2007 году общий показатель охвата дошкольным обучением, который остается очень низким для этого уровня образования, составил в масштабах страны 4,47%: 4,44% для мальчиков и 4,50% для девочек (таблица 3).
Even though some decrease occurred in the most recent years in some countries, primary education enrolment rates are well above 90 per cent in new EU Member States and SEE and above 80 per cent in most CIS countries. Даже несмотря на некоторое снижение показателей в последнее время в ряде стран, коэффициент охвата начальным образованием значительно превышает 90% - показатель в новых государствах - членах ЕС и ЮВЕ, и 80% - в большинстве стран СНГ.
In terms of universal primary education, Papua New Guinea is progressing well, with the enrolment of children in grades one to six increasing significantly - by 53 per cent. В плане всеобщего начального образования Папуа-Новая Гвинея успешно продвигается вперед: существенно возрос охват детей школьным обучением, например, данный показатель в отношении учащихся с первого по шестой классы увеличился на 53 процента.
Больше примеров...
Посещаемость (примеров 44)
However, despite the progress, the low enrolment in primary education and the low literacy rate in the 16 selected countries is a matter of great concern. Тем не менее, несмотря на этот прогресс, большую озабоченность вызывают низкая посещаемость начальной школы и низкая грамотность населения в вышеуказанных 16 странах.
Early interventions focusing on strengthening positive relationships between infants and their parents or caregivers, school security, maintaining enrolment, the reproduction of civic values, appropriate juvenile justice systems, and support for single-parent households are critical. Чрезвычайно важно на самом раннем этапе принимать такие меры, как укрепление позитивных связей между детьми и их родителями или опекунами, безопасность школ и их посещаемость учащимися, пропаганда общественных ценностей, укрепление соответствующих систем ювенального правосудия и поддержка неполных семей.
Please provide information and statistics on the enrolment of girls at all levels of education and on the impact of the National Development Strategy 2011-2020 on the school attendance of girls. Просьба представить информацию и статистику о численности девочек в системе образования всех уровней и о воздействии реализации Национальной стратегии развития на 20112020 годы на посещаемость девочками учебных занятий (пункт 204).
A conditional cash transfer programme targeted at female students in the Punjab province of Pakistan was successful in increasing girls' enrolment in grades 6 to 8 with positive spillover effects on boys' enrolment. В Пакистане благодаря программе целевых денежных трансфертов для учащихся женского пола в провинции Пенджаб увеличилась доля девочек, учащихся в 6 - 8 классах, причем эта программа оказала положительное влияние и на посещаемость школы мальчиками.
To find ways of spreading awareness and a sense of responsibility among local communities to encourage timely enrolment and regular and full attendance, as well as to involve parents in the teaching methods of primary education. применять такие формы пропаганды, которые позволяют повышать осведомленность местной общины об обязанности родителей своевременно начинать обучение детей в школах, обеспечивать регулярную посещаемость и соблюдение графика занятий, а также привлекать родителей к содействию педагогам в получении их детьми начального образования;
Больше примеров...
Регистрация (примеров 12)
Home News Jobs Free brochures Online enrolment How to enroll? Главная страница Новости Вакансии Брошюры Регистрация онлайн Как зарегистрироваться?
Also, children born at home form the bulk of late birth registrations, which also negatively influences enrolment at age 7. Кроме того, регистрация рождения детей, родившихся дома, в большинстве случаев проводится с опозданием, что негативно отражается на уровне охвата школьным образованием в возрасте 7 лет.
(b) Easy login or self-registration and enrolment for all learning programmes; Ь) простой вход в систему или самостоятельная регистрация и запись для участия в любой программе обучения;
CTPs in which the registration of beneficiaries is limited to a fixed survey or to an enrolment period raise particular concern as to the compliance with this principle. ПДТ, в рамках которых регистрация пользователей ограничена фиксированным обследованием или периодом записи, вызывает особое беспокойство в плане соблюдения этого принципа.
When your enrolment have been registered we will mark your group as a participating group on our website. An enrolment is preferred because it gives us a better understanding of how many participators we can count on and also where we can use our resources for the best. Регистрация выражается в упоминании участия вашей группы на нашем сайте, и будет является наиболее предпочтительным вариантом, так как позволит нам лучше оценить то количество участвующих, на которое мы могли бы расчитывать, а также будет способствовать оптимальному распределению ресурсов.
Больше примеров...