| Then let's go to England now... for the girl and the slave. | ≈дем в јнглию за девчонкой и рабом. | 
| You are three tiny, golden... HpHLshaped miracle workers, and you have stolen not just England but my heart. | ы - три маленьких, золотых шарикообразных чудесных работника, и вы украли не только јнглию, но и мое сердце. | 
| I was going to take you to England... and now you're taking me. | я хотел отвезти теб€ в јнглию, а теперь ты везешь мен€. | 
| I was going to conquer England some day. | я собиралась когда-нибудь покорить јнглию! | 
| I met the late rajah exactly once, at the age of seven... before my parents sent me to England for my education. | ћы виделись с покойным раджей только раз, когда мне было семь, прежде чем родители послали мен€ учитьс€ в јнглию. | 
| Thus, when the Vikings set forth to rob and plunder England... they never sailed out of sight of land. | огда викинги отправл€лись в набег на јнглию, они держались недалеко от берега. | 
| Their abiding aim was to conquer England... then a series of petty kingdoms... each one the jealous rival of the next. | ќни стремились завоевать јнглию, а потом... р€д более мелких королевств, которые воевали друг с другом. |